Sennheiser HD 350BT [2/4] Ru русский важные указания по безопасности
![Sennheiser HD 350BT [2/4] Ru русский важные указания по безопасности](/views2/1656626/page2/bg2.png)
Valmistajan ilmoitukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkinnöistä on tämän
julkaisun lopussa.
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukau
-
den takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisest
• Tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
• Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaite-
tyyppi SEBT3, SEBT4 on Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
SEU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/download.
Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on saatavissa
mukana toimitetulta lisälehdeltä.
Ohjeet hävittämiseen
• Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY & 2013/56/
EU)
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa
oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa,
että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan
ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen
huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis
-
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen
(tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaal
-
ta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin
muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat
haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten
aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suo
-
jelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
e Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό (αν υπάρχει).
e Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας.
e Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές ή αν παράγει
δυνατούς, ασυνήθιστους θορύβους (σφυρίγματα ή μπιπ).
e Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου επιτρέπεται η
ασύρματη διαβίβαση Bluetooth
®
.
Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων
e Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα
διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες ακοής.
e
Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά πεδία τα οποία ενδέχεται
να προκαλέσουν παρεμβολές σε καρδιακούς βηματοδότες, εμφυτευμένους
απινιδωτές και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm (3,94”) μεταξύ του τμήματος
του προϊόντος που περιέχει μαγνήτες και του καρδιακού
βηματοδότη, του εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου
εμφυτεύματος.
e Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς και τα
παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να αποτρέψετε
ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.
e Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο οποίο βρίσκεστε
απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. κατά τη διάρκεια της οδήγησης). Κυρίως
λόγω της ενεργής καταστολής θορύβου του προϊόντος οι θόρυβοι
περιβάλλοντος μπορεί να μην ακούγονται ή οι ηχητικές προειδοποιητικές
ενδείξεις μπορεί να αλλοιωθούν σημαντικά.
Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας
e Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες
θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη έκθεση
στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η διάβρωση και η
παραμόρφωση. Η κανονική θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από 0 °C
έως 40 °C.
e Μην καλύπτετε τα ανοίγματα του μικροφώνου της ενεργής καταστολής
θορύβου στην εξωτερική πλευρά των καλυμμάτων αυτιού, για να αποφύγετε
τους δυνατούς, ασυνήθιστους θορύβους (σφυρίγματα ή μπιπ) και να
εξασφαλίσετε ομαλή καταστολή θορύβου.
e Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά που παρέχει
ή που συνιστά η Sennheiser.
e Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα μαλακό, στεγνό πανί.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης
μπορεί να παρουσιαστεί διαρροή στην μπαταρία. Σε
εξαιρετικές περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
• έκρηξη
• εκδήλωση πυρκαγιάς
• παραγωγή θερμότητας
• δημιουργία καπνού ή αερίων
Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα ειδικά σημεία
συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που
συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος
μεταξύ 10 °C και 40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τα προϊόντα που λειτουργούν με
μπαταρία.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις μπαταρίες για μεγάλο χρονικό
διάστημα, φορτίζετέ τις τακτικά (περίπου κάθε 3 μήνες).
Μην τις θερμαίνετε πάνω από 70 °C, π.χ. με έκθεση στον ήλιο ή
πετώντας τις στη φωτιά.
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και τις
ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την ένταση ήχου και τις
διευθύνσεις Bluetooth των συζευγμένων συσκευών. Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται
για τη λειτουργία του προϊόντος και δεν μεταβιβάζονται ούτε υποβάλλονται σε
επεξεργασία από τη Sennheiser ή τις ανάδοχες επιχειρήσεις της Sennheiser..
Μπορείτε να ενημερώσετε δωρεάν το υλικολογισμικό του προϊόντος μέσω της
εφαρμογής „Sennheiser Smart Control“ πραγματοποιώντας σύνδεση στο διαδίκτυο.
Αν η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή είναι συνδεδεμένη
στο διαδίκτυο, τα ακόλουθα δεδομένα μεταδίδονται αυτόματα στον διακομιστή
της Sennheiser και υποβάλλονται σε επεξεργασία από αυτόν, προκειμένου να
προετοιμαστούν και να μεταδοθούν οι κατάλληλες ενημερώσεις υλικολογισμικού:
Αναγνωριστικό υλικού, αριθμός αναθεώρησης υλικού, έκδοση υλικολογισμικού
του προϊόντος και έκδοση της εφαρμογής. Τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο
για την προσδιοριζόμενη χρήση και δεν αποθηκεύονται μόνιμα. Αν δεν επιθυμείτε
να μεταδίδονται και να υποβάλλονται σε επεξεργασία αυτά τα δεδομένα, μην
πραγματοποιήσετε σύνδεση στο διαδίκτυο.
Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές
συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου, όπως αναπαραγω
-
γή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της ασύρματης τεχνολογίας
Bluetooth.
Θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για
εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλού
-
νται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων ή
των αξεσουάρ του.
Η Sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB που
δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώλει
-
ας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της
εμβέλειας Bluetooth.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νομι
-
κούς κανονισμούς!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες για την κανονιστική
συμμόρφωση, ανατρέξτε στο τέλος του εγγράφου.
Εγγύηση
Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών για αυτό
το προϊόν.
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.
sennheiser.com ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sennheiser.
Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• Οδηγία ασφάλειας προϊόντων (2001/95/ΕΚ)
• Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις ειδικές απαιτήσεις
χώρας
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
• Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG,
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
SEBT3, SEBT4
πληροί την Ευρωπαϊκή οδηγία
ραδιοεξοπλισμού (2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σήμανση κανονιστικής
συμμόρφωσης, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό φυλλάδιο.
Υποδείξεις για την απόρριψη
• Οδηγία μπαταριών (2006/66/EK & 2013/56/ΕE)
• директива WEEE (2012/19/EU)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων
στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και
τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται
στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό
σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές
διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των προϊόντων,
απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην
αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού,
των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των
συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της
ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της
ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
e Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z całą
instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
skróconą instrukcją (jeśli została załączona).
e Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
e Nie należy używać produktu, gdy wykazuje widoczne ślady uszkodzenia lub
wydaje głośne, niestandardowe dźwięki (gwiżdże lub piszczy).
e Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone jest
korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
e Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, aby
uniknąć uszkodzenia słuchu.
e
Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne, które mogą powodować
zakłócenia pracy rozruszników serca, wszczepionych defibrylatorów (ICD) i
innych implantów. Należy zawsze zachować odstęp co
najmniej 10 cm (3,94”) między elementem produktu
zawierającym magnes a rozrusznikiem serca, wszczepionym
defibrylatorem lub innym implantem.
e Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
e Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania
szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym). Szczególnie aktywne tłumienie
hałasu może uniemożliwić usłyszenie dźwięków z otoczenia lub w dużym
stopniu zmienić akustykę sygnałów ostrzegawczych.
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
e Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi
lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie
promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
Normalna temperatura eksploatacji wynosi od 0 do 40°C.
e Nie należy zasłaniać otworów mikrofonu aktywnego tłumienia hałasu po
zewnętrznej stronie muszli słuchawek, aby uniknąć niestandardowych
dźwięków (gwizdów lub pisków) i zapewnić bezproblemowe tłumienie
hałasu.
e Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych dostarczonych
lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.
e Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/aku-
mulatorów
OSTRZEŻENIE
W skrajnych przypadkach może dojść do wycieku z baterii
akumulatorów, a ich nieprawidłowe użycie bądź nadużycie
może stwarzać ryzyko:
• wysoka temperatura
• pożar
• wybuch
• wydzielanie dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami
oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować akumulatory tylko w temperaturze
otoczenia od
10 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie akumulatory również po dłuższym
nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów
powyżej
70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać
akumulatorów do ognia.
Wskazówki dotyczące przetwarzania danych i aktualizacji firmware
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia takie jak głośność i adresy Blue
-
tooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne do eksploatacji produktu
i nie są przekazywane firmie Sennheiser ani jej podwykonawcom ani nie są
przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie firmware do tego produktu można zaktualizować bezpłat
-
nie, używając aplikacji „Sennheiser Smart Control“ za pomocą połączenia
internetowego. Kiedy urządzenie, na którym zainstalowana jest aplikacja, jest
połączone z Internetem, automatycznie do serwera Sennheiser przekazywane
są następujące dane, które są następnie przetwarzane w celu przygotowania i
przekazania odpowiednich aktualizacji oprogramowania firmware: Identyfika
-
tor sprzętu, numer rewizyjny sprzętu, wersja oprogramowania firmware pro-
duktu i wersja aplikacji. Dane te są wykorzystywane tylko w podanym celu i
nie są trwale przechowywane. Jeśli dane te nie będą mogły być przekazywane
i przetwarzane, nie będzie możliwe ustanowienie połączenia internetowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność
Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących
technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową komunikację
audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po
-
mocą technologii radiowej Bluetooth.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego
użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach
obsługi.
Sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nadużycia
bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatkow
-
ych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń USB, które nie
odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia
z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia
zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe!
Deklaracje producenta
Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących zgodności z regulacjami
prawnymi znajduje się na końcu tego dokumentu.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej
gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na
stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• Dyrektywa bezpieczeństwo produktów (2001/95/WE)
• Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego według wymogów obowiązu
-
jących w danym kraju
Deklaracja zgodności UE
• Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych nie
-
bezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego
SEBT3, SEBT4
jest zgodny z Dyrektywa w sprawie urządzeń
radiowych (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.sennheiser.com/download.
Więcej informacji dotyczących oznaczeń zgodności z przepisami znajduje się w
załączonym dodatkowym arkuszu.
Informacje dotyczące utylizacji
• Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/
WE & 2013/56/UE)
• dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i el
-
ektronicznego (WEEE) (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produkcie,
baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów
tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po
zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu
recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajowe przepisy
ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u
lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych, baterii
/ akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub
ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych
substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i
zdrowia.
TR Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
e Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu, hızlı
kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen okuyun.
e Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de
beraberinde verin.
e Ürün bariz olarak zarar görmüşse veya gürültülü, alışılmadık (ıslık ya da bip)
sesleri çıkardığında ürünü kullanmayın.
e Ürünü sadece Bluetooth® teknolojisinin kullanımına izin verildiği ortamlarda
kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
e İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses
şiddetiyle dinlemeyin.
e
Bu ürün, kalp pilleri ve implante edilmiş defibrilatörler (ICD’ler) ve diğer
implantlarla girişime neden olabilecek kuvvetli, sabit
manyetik alanlar üretmektedir. Mıknatıs içeren ürün parçası
ile kalp pili, implante edilmiş defibrilatör veya diğer
implantlarla arasında daima en az 10 cm (3,94”) mesafe
bırakın.
e Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından
uzak tutun, çünkü kazalar olabilir. Yutma ve boğulma tehlikesi
e Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn. trafikte).
Özellikle ürünün gürültü bastırma işlevinin etkin olması çevredeki sesleri işitilemez
hale getirebilir veya uyarı sinyallerini akustik olarak aşırı şekilde değiştirebilir.
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
e Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara
maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş
ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
Normal kullanım sıcaklığı 0 °C ile 40 °C arasındadır.
e Gürültülü, alışılmadık (ıslık ya da bip) seslerini önlemek ve mükemmel bir
gürültü bastırmayı sağlamak için, kulak kepçelerinin dış tarafındaki etkin
gürültü bastırmanın mikrofon açıklıklarının üzerini kapatmayın.
e Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
e Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Piller/aküler için güvenlik bilgileri
UYARI
Aşırı durumlarda yeniden şarj edilebilir piller akabilir ve suistimal
edilmeleri veya yanlış kullanılmaları halinde aşağıdaki tehlikelere
yol açabilirler:
• Aşırı sıcaklık oluşma tehlikesi
• Açık ateş oluşma tehlikesi
• Aşırı sıcaklık oluşma tehlkes
• Açık ateş oluşma tehlkes
Arızalı ürünleri, aküyle birlikte toplama merkezlerine veya
elektronik eşya mağazalarına iade edin.
Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya uygun olan şarj
cihazlarını kullanın.
Aküleri sadece çevre sıcaklığı 10 °C ilâ 40 °C olduğunda şarj edin.
Akü ile beslenen ürünleri kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli olarak şarj
edin (yaklaşık 3 ayda bir).
Aküleri 70 °C üzerine ısıtmayın. Güneş gelmesini önleyin ve aküleri
ateşe atmayın.
Verilerin derlenmesi ve işlenmesi ve bellenim güncellemeleri için bilgiler
Bu cihaz ses seviyesi ve eşleştirilmiş cihazların Bluetooth adresleri gibi bireysel
ayarları kaydeder. Bu veriler ürünün çalıştırılması için gereklidir ve Sennheis
-
er‘e ya da Sennheiser tarafından görevlendirilen şirketlere aktarılıp işlenmez.
Ürünün bellenimini „Sennheiser Smart Control“ uygulaması ile bir internet
bağlantısı üzerinden ücretsiz olarak güncelleyebilirsiniz. Uygulamanın kurulu
olduğu cihaz internete bağlı olduğu zaman, aşağıdaki veriler otomatik olarak
Sennheiser sunucularına aktarılır ve uygun bellenim güncellemelerini hazırla
-
mak ve aktarabilmek için orada işlenir. Donanım tanımlayıcı, donanım revizyon
numarası , ürünün bellenim sürümü ve uygulamanın sürümü. Veriler sadece
belirtilen kullanım için kullanılır ve sürekli olarak kaydedilmez. Bu verilerin ak
-
tarılması ve işlenmesi istenmiyor ise, bir internet bağlantısı kurmayın.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojisi üzerinden müzik dinleme ve
telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik Bluetooth uyumlu
cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, lgl ürün kılavuzlarında bahsedlmeyen uygulamalarda kulla
-
nılması yanlış kullanım olarak dkkate alınır.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının sustmal
edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr sorumluluk
kabul etmez.
Sennheser şrket, USB spesfkasyonlarına uymayan USB chazlarında
doğacak zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Sennheser şrket, boş ya da eskmş akülerden veya Bluetooth menzl
-
nn aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zarar-
lar çn sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması gerekr!
Üretici Beyanları
Yasal hükümlere uyumla lgl şaretler hakkında dğer blgler dokümanın
sonunda bulablrsnz.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti
üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten www.sennheiser.com
adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
• Ürün Güvenliği Direktifi (2001/95/AT)
• Ülkeye özgü gerekliliklere göre Ses Basıncı Sınırları ile uyumludur
AB Uyumluluk Beyanı
• RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, aşağıdaki cihaz(lar)ın Radyo
Ekipmanı Yönergesi (2014/53/AB) ile uyumlu olduğunu beyan eder:
SEBT3,
SEBT4
.
AB Uyumluluk Beyanının tam metnini www.sennheiser.com/ download
adresinde bulabilirsiniz.
Düzenleyici uyumluluk işaretlemeleriyle ilgili daha fazla bilgi için tedarik edilen
Uyumluluk Bilgisi sayfasına bakın.
Atığa ayırma için bilgiler
• Pil Yönergesi (2006/66/AT & 2013/56/EU)
• WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine
çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım
ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı
bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen
ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama
veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz.
Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve
ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi
teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden
kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle
çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
e Перед использованием данного продукта внимательно и полностью
прочтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и
краткое руководство (если поставляется).
e Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данными указаниями
по технике безопасности.
e Не используйте изделие, если оно явно повреждено или издает громкие
необычные шумы (свист или писк).
e Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен
беспроводной обмен данными по технологии Bluetooth
®
.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев
e Во избежание нарушений слуха не используйте длительное
время высокую громкость.
e
Продукт является источником более сильных постоянных магнитных
полей, которые могут вызывать помехи в работе кардиостимуляторов,
имплантированных дефибрилляторов и других имплантатов. Всегда
соблюдайте расстояние как минимум 10 см (3,94 дюйма)
между компонентом продукта, содержащим магнит, и
кардиостимулятором, имплантированным
дефибриллятором или другим имплантатом.
e Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Опасность проглатывания и удушья.
e Не используйте изделие, когда необходима предельная внимательность
(например, при управлении автомобилем). В частности, система
активного шумоподавления изделия может заглушать окружающие шумы
или сильно искажать акустические предупреждающие сигналы.
Предотвращение повреждений и неисправностей
e Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких и
предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое нахождение на
солнце и т. п.). Нормальная рабочая температура — от 0 до 40° C.
e Не накрывайте отверстия микрофонов системы активного
шумоподавления, расположенных с наружной стороны амбушюров,
чтобы исключить громкие необычные шумы (свист или писк) и обеспечить
безупречное шумоподавление.
e Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части,
поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.
e Очищайте изделие только сухой, мягкой тряпкой.
Указания по безопасности при обращении с батарейками/
аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В экстремальных случаях перезаряжаемые батареи могут
протекать и приводить к следующим угрозам в случае
злоупотребления или неправильного использования:
• Выделение тепла
• Воспламенение
• Взрыв
• Образование дыма или газов
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами
сдавайте в
специальные приемные пункты или в торговые организации.
Используйте только рекомендованные компанией Sennheiser
аккумуляторы и подходящие к ним зарядные устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре
окружающей
среды от 10 °C до 40 °C.
Работающие от аккумуляторов изделия выключайте сразу же
после окончания использования.
Даже при длительном неиспользовании регулярно подзаряжайте
аккумуляторы (каждые 3 месяца).
Не нагревайте аккумуляторы до температуры свыше 70 °C. Не
допускайте действия прямых солнечных лучей и не бросайте
аккумуляторы в огонь.
Указания относительно сбора и обработки данных и обновления
микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как громкость и
Bluetooth-адреса устройств, с которыми выполнено сопряжение. Эти данные
необходимы для работы изделия. Они не передаются компании Sennheiser
или другим компаниям, уполномоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью
приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подключение
к интернету. После подключения устройства, на котором установлено
приложение, к интернету следующие данные автоматически передаются
на сервер Sennheiser и обрабатываются там, чтобы обеспечить доступ к
подходящим обновлениям для микропрограммы и возможность их передачи:
идентификатор и версия оборудования, версия микропрограммы изделия
и версия приложения. Данные используются только в указанных целях
и не хранятся постоянно. Если передача и обработка данных для вас
нежелательна, не подключайтесь к интернету.
Использование по назначению / Ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам с под-
держкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной передачи аудио-
данных, в частности для разговоров по телефону и воспроизведения музыки.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответствующих
руководствах продукта, считается использованием не по назначению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/аксессуа
-
рами.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за повреждения
USB-устройств, не соответствующих техническим требованиям USB.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за ущерб, вызван
-
ный прерыванием связи вследствие разряженных или устаревших аккумуля-
торов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законода
-
тельства стран, в которых данное устройство используется
Заявления изготовителя
Дополнительные сведения о маркировке, обозначающей соблюдение
требований законодательства, см. в конце документа.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на
данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
• Директива безопасности изделий (2001/95/EC)
• Соответствует национальным требованиям к ограничениям звукового
давления.
Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС
• Директива RoHS (2011/65/EU)
Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что устройство (-а),
указанное (-ые) ниже, соответствуют Директиве о радиооборудовании
(2014/53/EU):
SEBT3, SEBT4
.
Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям ЕС
опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Дополнительные сведения о маркировке, означающей соответствие
нормативным требованиям, см. на прилагаемом листе с информацией о
соответствии требованиям.
Указания относительно утилизации
• Директива по аккумуляторам и батареям (2006/66/EC &
2013/56/EC)
• Директива WEEE (2012/19/EC)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/
или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия
собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте
предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей
стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить
в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у
партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и
электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упаковки
является поощрение повторного использования материалов и/или их
переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например
высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ.
Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение
окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей.
JA 日本語
安全に関する注意事項
3 製品をお使いになる前に、(同梱の) 取扱説明書、安全に関する注意事項、クイックガイドをす
べて良くお読みください。
3 製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項も一緒に渡します。
3 明らかに故障がある場合や大きな異常ノイズ(笛吹ノイズやブザーのような雑音)が発生し
たら、製品を使用しないでください
3 本製品はワイアレスブルートゥース
®
伝送が許可される環境でのみ使用します。
健康被害と事故を防止するために
e 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用しないでくだ
さい。
3
本製品は、より強力な永久磁界を生成し、心臓ペースメーカ、植込み型除細動器(ICD)、およ
び他のインプラント装置への干渉を引き起こす危険性があります。磁石を
含む製品構成要素と心臓ペースメーカ、植込み式除細動器、または他のイ
ンプラント当地との間に、少なくとも10cm(3.94インチ)以上の距離を確保
してください。
3 事故を防ぐため、製品、梱包、アクセサリーの部品は子供やペットの手が届
かないところに保管してください。飲み込むと窒息する危険性があります。
3 道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しないでください。特に
この製品のアクティブノイズキャンセリングで周囲ノイズが聞こえなくなったり警告信号を
大 き く し ま す 。
製品の破損と故障を防止するために
e 錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温または高温
な場所には置かないでください。ドライヤーや暖房などで熱くならないように注意して
ください。また、長時間直射日光に当てないでください。
通常動作温度は 0~40 ℃です。
3 大きな異常ノイズ(笛吹ノイズやブザーのような雑音)を防止し、ノイズキャンセリングが完
璧に機能できるように、イヤーパッド外側のアクティブノイズキャンセリングのマイク開口を
覆わないでください。
3 Sennheiserが提供または推奨する付属品、アクセサリ、スペア部品のみを使用してください。
3 製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
バッテリーの安全上の注意事項
警告
乾電池/充電式電池を正しく使用しないと、ひどい場合には液漏れす
ることがあり、次の危険を引き起こすおそれがあります:
• 熱の発生
• 火災の発生
• 爆発
• 煙やガスの発生
故障した製品は、バッテリーを含めて、収集所に廃棄するか、または専
門業者までお持ちください。
Sennheiserが推奨するバッテリーと、それに適した充電器だけをお使
いください。
バッテリーは、10 °C ~ 40 °C の周囲温度でのみ充電してください。
使用後は、バッテリーで電力供給される製品のスイッチを切ります。
長期間使用しない場合は、バッテリーを定期的に充電してください(約
3 ヶ月ごと)。
バッテリー温 度が7 0 °Cを超えないようにします。バッテリーを日のあた
る場所に置いたり、火中に投じたりしないでください。
データと収集と処理およびファームウェアのアップデートに関する注意事項
本製品は、ペアリングされた機器の音量、Bluetooth アドレスなどの個別の設定を保
存します。これらのデータは製品を使用するために必要なもので、Sennheiser または
Sennheiser が委託した業者によって送信・処理されることはありません。
本製品のファームウェアは、インターネット接続を経由してアプリ「Sennheiser Smart
Control」で無料で更新できます。アプリがインストールされている機器がインターネット
に接続されると、以下のデータが Sennheiser サーバーに自動的に転送・処理され、適切
なファームウェアのアップデートが準備され、送信可能になります: ハードウェアID、ハー
ドウェアリビ ジョン 番 号 、製 品 のファー ムウェアバ ージョン、およびアプリの バ ージョン。こ
れらデータは指定の使用にのみ利用され、長期間保存はされません。これらのデータの
転送・処理を希望されない場合は、インターネットに接続しないでください。
規定に沿った使用/賠償責任
このヘッドホンは、Bluetooth無線通信技術を通じての音楽再生および電話な
どの無線オーディオコミュニケーション用のBluetooth対応機器用のアクセサ
リーとして考案されています。
製品は、関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでください。
製品や付属品/アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因する損
傷に対して、Sennheiserは何らの責任も負いません。
Sennheiserは、USB-規格に一致しないUSB-機器の損傷には責任を負いませ
ん。
Sennheiser は、空のバッテリーや老朽化したバッテリー、またはブルートゥ
ース-送信エリアの逸脱による接続遮断に基づく損傷には責任を負いません。
本機器の操作を開始する前に、各国の規制についてご確認ください。
製造者宣言
法規定遵守の表示に関する詳細情報は本文書の最後でご確認いただけます。
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を 2 年間保証いたします。
実際の保証条件については、弊社ウェブサイト www.sennheiser.com をご覧にな
るか、または、最寄りの Sennheiser 取扱店までお問い合わせください。
ZH 简体中文
重要安全提示
e 在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指南 (按照供货
情况)。
e 请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。
e 如果产品出现明显损伤或发出响亮的异常(振鸣声或哔哔声)噪声,请勿继续
使用本产品。
e 只能在允许无线蓝牙
®
传输的地方使用本产品。
防止可能危害健康和引发事故的情况
e 为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。
3
本产品会产生较强的持久磁场,可能会对心脏起搏器和植入式除颤器
(ICD)和其它植入物造成干扰。含有磁铁的产品元件与心脏起搏器、植入
式除颤器或其它植入物之间必须至少保持10厘米(3.94英寸)的距离。
3 请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无
法触及之处,以防发生意外。误食和窒息危险。
e 请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品(如在道路上行走或驾驶时)。产
品的主动降噪功能会导致无法听到周围的声音,或发出大声的音量变化警告信
号。
防止产品损坏和故障
e 保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、加热器、长
时间日照等)以防锈蚀或变形。正常使用温度在0°C至40°C之间。
e 请勿遮盖耳罩外侧的“主动降噪”麦克风端口,避免发出响亮的异常(振鸣声或
哔哔声)噪声,以实现良好的降噪效果。
e 仅可使用由Sennheiser提供或推荐的附件/配件/备件。
e 只用干燥的软布清洁产品。
电池、充电电池的安全说明
警告
在极端情况下,如果发生滥用或误用,标准/充电电池可能会泄漏,
并可能造成以下危害:
• 过热
• 着火
• 爆炸
• 产生烟雾或有害气体
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销商处。
请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。
只能在10°C至40°C的环境温度下给电池充电。
使用完毕后,关闭电池供电的产品。
即使长时间不使用也要定期给电池充电(约每3个月充电一次)。
不得将充电电池加热超过70°C。请避免日照,切勿将充电电池扔入
火中。
对记录和处理数据和固件升级的提示
该产品会保存诸如音量和蓝牙配对设备等个性化设置。产品在运行时必须用
到这些数据。Sennheiser或由Sennheiser授权企业不会收集和处理这些数据。
您可通过App“Sennheiser Smart Control”或网站免费更新产品固件。当安装
了APP的设备联网时,会把以下数据传输给Sennheiser服务器,服务器会对这
些数据进行处理,为设备提供和传输合适的固件更新版本:硬件标识符、硬
件审核号、产品的固件版本以及App的版本,这些数据仅用于规定用途且不
会永久性保存。如果不想传输和处理数据,请不要联网。
规范使用/责任
此款耳机作为蓝牙兼容型附件设备,专门设计用于无线音频通讯,如播放音乐或通
过蓝牙技术通话等。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用造成的
损坏,Sennheiser 不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的 USB 设备,Sennheiser 公司对可能造成的损坏
不承担任何责任。
Sennheiser公司对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而导致
的通讯中断及其损失不负任何负责。
在使用本设备前,请务必遵守所在国家的法律法规!
制造商声明
有关合规性标记的更多信息,请参见文档末尾。
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保修。
请前往公司网站(www.sennheiser.com)了解目前有效的保修条件,或咨询销售本产
品的森海塞尔经销商。
TW 繁體中文
安全注意事項
e 使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速指南(隨附
提供)。
e 交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。
e 如果產品出現明顯損傷或發出響亮的異常(振鳴聲或嗶嗶聲)噪聲,請勿繼續
使用本產品。
e 使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙
®
無線技術。
避免導致損害健康及意外事件。
e 請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。
e
產品會產生較強的永久磁場,可能會對心律調節器、植入式心
臟整流去顫器(ICD)和其他植入裝置造成干擾。在包含磁鐵的產
品元件與心律調節器、植入式心臟整流去顫器或其他植入裝置
之間,務必保持至少10公分(3.94英吋)的距離。
e 請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法觸及之處,以防發
生意外。誤食和窒息危險。
e 請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。產品的主動降噪功能
會導致無法聽到周圍的聲音,或發出大聲的音量變化警告信號。
避免造成產品損壞和干擾
e 請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風機、暖氣、
長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。正常使用溫度在0°C至40°C之間。
e 請勿遮蓋耳罩外側的「主動降噪」麥克風端口,避免發出響亮的異常(振鳴聲
或嗶嗶聲)噪聲,以實現良好的降噪效果。
e 請務必使用Sennheiser提供或建議的附件、配件和備用零件。
e 清潔本機時,只可使用乾燥軟布。
電池/充電電池使用安全注意事項
警告
在極端情況下,充電電池可能會洩漏,如果濫用或誤用可能會導致
以下危害:
• 產生過熱現象
• 產生火災
• 產生爆炸
• 產生煙霧
將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經銷商。
請僅使用Sennheiser推薦的充電電池及為其適配的充電器。
僅在環境溫度為10°C到40°C時對電池充電。
由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。
長期不使用時,應定時(約每三個月)為電池充電。
請勿讓電池承受70°C以上的溫度,應避免陽光直射,且不可將電池
丟入火中。
對記錄和處理資料和韌體升級的提示
該產品會儲存音量和藍牙配對裝置等等的個人化設定。產品在運作時必須用
到這些數據。Sennheiser或由Sennheiser授權企業不會收集和處理這些數據。
您可透過App「Sennheiser Smart Control」或網站免費更新產品韌體。已安
裝APP的裝置連上網路時,會將以下數據傳輸給Sennheiser伺服器,伺服器
會對這些數據進行處理,為裝置提供和傳輸合適的韌體更新版本:韌體識別
碼、韌體修訂編號、產品的韌體版本以及App的版本,這些數據僅用於規定
用途且不會永久性儲存。如果不想傳輸和處理數據,請不要連到網路。
正當使用本機/法律責任
此款耳機作為藍牙相容型配件設備,專門設計用於無線音訊通訊,如播放音
樂或透過藍牙技術通話等。
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使用。
對產品以及附加設備/配件的錯誤使用或不規範使用造成的損壞,Sennheiser
不承擔任何責任。
Sennheiser不擔保與USB規範不符合的USB設備損害。
Sennheiser 公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而導致的
通訊中斷及其損失不承擔任何負責。
在操作設備前,請遵守各自國家的具體規定!
廠商聲明
有關合規性標記的更多資訊,請參閱文件末尾。
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年(24個月)保固。
請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固條件,或洽詢銷
售此產品的 Sennheiser經銷商。
KO 한국어
중요한 안전 지침
e 제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이드를
신중하고 완벽하게 숙지하십시오.
e 제3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양도하십시오.
e 제품에 명백한 손상이 있거나 비정상적인(휘파람 소리 또는 피리 소리) 소음이
크게 나는 경우 제품을 사용하지 마십시오.
e 무선 Bluetooth
®
기술이 허용된 환경에서만 이 제품을 사용하십시오.
건강 손상 및 사고 방지
e 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣지
마십시오.
e
본 제품은 심장 박동기와 이식형 제세동기(ICD) 및 기타 이식물에 간섭을
초래할 수 있는 강한 영구 자기장을 발생시킵니다. 자석이 있는
제품 구성 부품과 심장 박동기, 이식형 제세동기, 기타 이식물
사이의 거리를 항상 최소 10 cm (3.94”) 이상 유지하십시오.
e 사고를 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리의 부품을
어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오. 삼키고 질식할 위험이
있습니다.
e 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사용하지 마십
시오. 특히 제품의 능동 소음 억제 기능은 주변 소음이 들리지 않게 하거나 음향
적으로 강하게 경고 신호를 변경할 수 있습니다.
제품 손상 및 고장 방지
e 부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은
온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노출 등)에
노출시키지 마십시오. 일반적인 사용 적합 온도는 0°C~ 40°C입니다.
e 비정상적인(휘파람 소리 또는 피리 소리) 큰 소음을 방지하고 소음을 완벽하
게 억제하기 위하여 귓바퀴 바깥쪽에 있는 능동 소음 억제 마이크 구멍을 덮
지 마십시오.
e Sennheiser에서 제공하거나 추천하는 부속품/액세서리/예비 부품만
사용하십시오.
e 본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
배터리/충전 배터리의 안전 지침
경고
드문 경우, 충전 배터리가 누출될 수 있으며, 부적절한 사용 시 다음과
같은 위험을 일으킬 수 있습니다.
•
열 발생
• 화재 발생
• 폭발
• 연기나 가스 발생
결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문 판매점에
반환하시기 바랍니다.
저희 Sennheiser사가 권장하는 충전 배터리와 그에 적합한
충전기만을 사용하십시오.
주변 온도가 10 °C ~ 40 °C인 경우에만 충전 배터리를 충전하십시오.
충전 배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 끄십시오.
장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로(약 3개월마다)
재충전하십시오.
배터리를 70 °C 이상 가열하지 마십시오. 직사광선을 피하고 불에
던지지 마십시오.
데이터의 수집 및 처리와 펌웨어 업데이트 관련 참고사항
이 제품은 페어링된 기기의 볼륨, 및 Bluetooth 주소와 같은 개별 설정을 저장합니다.
이 데이터는 제품의 작동에 필요하며 Sennheiser 또는 Sennheiser를 통해 위임받은
업체에 전송되거나 그곳에서 처리되지 않습니다.
제품의 펌웨어는 “Sennheiser Smart Control” 앱 또는 인터넷 연결을 통해 무료로
업데이트할 수 있습니다. 앱을 설치한 기기가 인터넷에 연결되면 적합한 펌웨어
업데이트를 준비하고 전송할 수 있도록 다음과 같은 데이터가 Sennheiser 서버로
자동 전송된 후 처리됩니다: 하드웨어 식별자, 하드웨어 개정번호, 제품의 펌웨어 버전
및 앱 버전. 데이터는 지정된 용도로만 사용되며 지속적으로 저장되지 않습니다. 이
데이터를 전송 및 처리하지 않을 경우, 인터넷에 연결하지 마십시오.
적절한 사용/책임
이 헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 등 무선 오디오
통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습니다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우
부적절한 사용으로 간주됩니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우, 저
희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 USB 사양에 적합하지 않은 USB 장치에서 발생한 손
상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 Bluetooth의 사정
거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않습
니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
제조사 선언
규정 준수 라벨에 관한 자세한 내용은 문서의 끝부분을 참조하십시오.
보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 본 제품의 품질을 24개월 보증합니다.
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com 이나
저희 Sennheiser사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.
ID Indonesia
Petunjuk Keselamatan Penting
e Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk ringkas
(seperti yang disertakan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum Anda
menggunakan produk.
e Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak ketiga.
e Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak atau terdengar kebisingan
yang keras dan tidak biasa (bunyi bip atau siulan).
e Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan penggunaan
teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
e Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu lama.
e
Produk ini menghasilkan medan magnet permanen yang lebih kuat yang
dapat menyebabkan gangguan pada alat pacu jantung,
defibrilator implan (ICD) atau implan lainnya. Selalu jaga
jarak setidaknya 10 cm (3,94”) antara komponen produk yang
mengandung magnet dan alat pacu jantung, defibrilator
implan (ICD) atau implan lainnya.
e Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak dan
hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan. Bahaya tertelan dan
kematian akibat tersedak.
e Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan
perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya). Terutama reduksi
kebisingan aktif pada produk dapat membuat kebisingan sekitar tidak
terdengar atau sinyal peringatan akustis berubah kuat.
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
e Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu
rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar matahari
dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
Temperatur pengoperasian normal berlangsung 0 °C hingga 40 °C.
e Jangan menutupi bukaan mikrofon reduksi kebisingan aktif di sisi luar
telinga, untuk menghindari kebisingan yang keras dan tidak biasa (bunyi bip
atau siulan) dan untuk memastikan reduksi kebisingan berfungsi optimal.
e Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang disediakan atau
direkomendasikan oleh Sennheiser.
e Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Statements regarding FCC and ISED
This device complies with Part 15 of the FCC rules, RSS-247 of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED). Operation is subject to the following two condi-
tions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void FCC authorization to operate this equipment.
Déclaration requise par la FCC et ISDE
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et aux normes CNR-247 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). L’utili
-
sation de l’appareil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues,
y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
RF Radiation Exposure Information
The product complies with the rules of FCC and ISED (RSS-102) for the portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for intended operation
as described in this manual. This product is not subjected to FCC routine RF exposure evaluation per Section 2.1093 and RSS-102 of ISED. Further RF exposure reduction can
be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Use of other accessories not verified by the manufacturer may not
ensure the compliance.
Informations sur l’exposition aux radiations RF
Le produit est conforme aux règles de la FCC et d’ISDE (CNR-102) en ce qui concerne la limite d’exposition portable RF définie pour un environnement non contrôlé et est sans
danger pour le fonctionnement prévu, tel que décrit dans ce manuel. Ce produit n’est pas soumis à l’évaluation de routine de l’exposition aux RF par la FCC conformément à la
section 2.1093 et à la norme CNR-102 d’ISDE. Une réduction supplémentaire de l’exposition aux RF peut être obtenue si le produit peut être maintenu aussi loin que possible
du corps de l’utilisateur ou si l’appareil est réglé sur une puissance de sortie inférieure, si cette fonction est disponible.
Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. L’utilisation d’autres accessoires non vérifiés par le fabricant ne
peut pas garantir la conformité.
Taiwan
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之
無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Việt nam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một
số chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử.
The compliance marks are printed on the baffle, under the ear pads. To remove or replace the ear pads, please refer to the instruction manual.
Frequency band: 2402 – 2480 MHz
Transmit power: 12.6 mW (max.)
HD 350BT / HD 450BT Compliance Information
Country/Region Model: SEBT3 Model: SEBT4
USA
FCC ID: DMOSEBT4
Canada
IC: 2099A-SEBT4
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Europe
Australia/New Zealand
Singapore
Complies with
IMDA Standards
DB100582
South Korea
인증 번호 (Certificate): R-C-SE9-SEBT4
상 호 명 (Applicant): Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
품명 (Product name): HD 350BT, HD 450BT / 무선데이터통신시스템용 무선기기
모델명 (Model): SEBT3, SEBT4
제조연월 (Date): See label
제조자 (Manufacturer): Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
제조국 (Country of origin): 중국/China
Battery:XU100367-18044A
Thailand
เครื่องวิทยุคมนาคมนี้ ได้รับยกเว้น ไม่ต้องได้รับใบอนุญาตให้มี ใช้ซึ่งเครื่องวิทยุคมนาคม หรือตั้ง
สถานีวิทยุคมนาคมตามประกาศ กสทช. เรื่อง เครื่องวิทยุคมนาคม และสถานีวิทยุคมนาคมที่ได้รับ
ยกเว้นไม่ต้องได้รับใบอนุญาตวิทยุคมนาคม ตามพระราชบัญญัติวิทยุคมนาคม พ.ศ. 2498
Japan
R
201-160095
201-190764
Taiwan
CCAF19LP282AT9
CCAF19LP2820T7
Brazil
00094-20-07356
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia. Incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
IFETEL: RCPSESE20-0057-A1 IFETEL: RCPSESE20-0057
China
15
15
China RoHS
部件名称
Part name
有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(CrVI)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
金属部件(Metal parts)* x o o o o o
电路模块 (Circuit modules) x o o o o o
电池 (Battery) x o o o o o
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
中国电池警告 /China battery warning
禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。切勿置于高温环境中。若出现严重鼓胀,请勿继续使用。电池浸水后禁止使用。
*仅适用于
SEBT4 。
Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer
PERINGATAN
Dalam kondisi ekstrem, baterai isi ulang dapat bocor dan dapat
menyebabkan bahaya berikut jika disalahgunakan:
• ledakan
• meluasnya kebakaran
• memicu suhu yang panas
• berkembangnya asap atau gas
Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi ulang yang
terdapat di kumpulan tempat khusus atau kembalikan kepada
dealer spesialis Anda.
Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh Sennheiser dan
dengan charger yang tepat.
Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara 10 °C/50 ° F dan
40 °C/104 °F.
Setelah pemakaian, cabut baterai dari produk yang dilengkapi
dengan pack-power.
Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu lama, isi daya
baterai secara teratur (setiap 3 bulan).
Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari 70 °C/158 °F,
misal: jangan terkena sinar matahari atau membuangnya ke dalam
nyala api.
Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan pembaruan firmware
Produk ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume dan perang
-
kat yang dipasangkan dengan alamat Bluetooth. Data-data ini diperlukan untuk
mengoperasikan produk dan tidak dikirim ke Sennheiser atau tidak diproses
melalui perwakilan resmi Sennheiser.
Firmware produk ini dapat diperbarui gratis dengan aplikasi “Sennheiser
Smart Control” atau melalui internet. Jika perangkat dengan aplikasi yang
diinstal terhubung ke internet, data berikut akan secara otomatis dikirim ke
server Sennheiser dan diproses di sana, untuk dapat mempersiapkan dan
mengirimkan pembaruan firmware yang sesuai: Pengidentifikasi perangkat
keras, nomor revisi perangkat keras, versi firmware produk, dan versi aplikasi.
Data-data tersebut hanya digunakan untuk penggunaan yang ditentukan dan
tidak disimpan secara permanen. Jika data ini tidak dikirim dan diproses, artin
-
ya Anda tidak memiliki koneksi internet.
Penggunaan yang Benar/Kewajiban
Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel
Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti
pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk
aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB
yang tidak konsisten dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan
dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang yang sudah mati atau
melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi Bluetooth.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi peraturan
spesifik-negara masing-masing!
Pernyataan produsen
Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan regulasi hukum
dapat Anda temukan di bagian akhir dokumen.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan
untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi
www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.
Battery:XU100367-16007A
CMIIT ID: 2019DJ12608
CMIIT ID: 2019DJ12645
Содержание
- Da dansk 1
- De deutsch 1
- En english 1
- En safety guide de sicherheitshinweise fr consignes de sécurité es indicaciones de seguridad pt guia de segurança nl veiligheidsgids it guida per la sicurezza da sikkerhedsanvisninger sv säkerhetsanvisningar fi turvaohjeita el υποδείξεις ασφαλείας pl instrukcja bezpieczeństwa tr güvenlik kılavuzu ru инструкция по безопасности ja セーフティガイド zh 安全提示 tw 安全注意事項 ko 안전 지침 id petunjuk keselamatan 1
- Es español 1
- Fi suomi 1
- Fr français 1
- Hd 350bt 1
- Hd 450bt 1
- Herstellererklärungen 1
- It italiano 1
- Model sebt3 1
- Model sebt4 1
- Nl nederlands 1
- Pt português 1
- Sv svenska 1
- 160095 2
- Battery x o o o o o 2
- Bu kulaklıklar kablosuz bluetooth teknolojisi üzerinden müzik dinleme ve telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik bluetooth uyumlu cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı bu ürünün ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kulla nılması yanlış kullanım olarak dikkate alınır sennheiser ürünün veya ek cihazların aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez sennheiser şirketi usb spesifikasyonlarına uymayan usb cihazlarında doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez sennheiser şirketi boş ya da eskimiş akülerden veya bluetooth menzili nin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zarar lar için sorumluluk kabul etmez 2
- China rohs 2
- Circuit modules x o o o o o 2
- Deklaracje producenta 2
- El ελληνικά 2
- Hd 350bt hd 450bt compliance information 2
- Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi radio bluetooth penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun perangkat tambahan aksesori yang tidak semestinya atau salah sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat usb yang tidak konsisten dengan spesifikasi usb sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan dari putusnya koneksi akibat baterai isi ulang yang sudah mati atau melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi bluetooth sebelum perangkat mulai dioperasikan harap observasi peraturan spesifik negara masing masing 2
- Id indonesia petunjuk keselamatan penting 2
- Ja 日本語 2
- Ko 한국어 2
- Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir 2
- Metal parts x o o o o o 2
- Nie dopuszczać do nagrzania akumulatoró 2
- Part name 2
- Pernyataan produsen 2
- Petunjuk keselamatan untuk baterai lithium polymer 2
- Pl polski ważne wskazówki bezpieczeństwa 2
- Ru русский важные указания по безопасности 2
- Statements regarding fcc and ised 2
- Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących technologię bluetooth które umożliwiają bezprzewodową komunikację audio odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po mocą technologii radiowej bluetooth za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego użycie w inny sposób niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach obsługi sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nadużycia bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatkow ych akcesoriów firma sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń usb które nie odpowiadają specyfikacji usb sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia zasięgu nadawania bluetooth przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe 2
- Tr türkçe önemli güvenlik bilgileri 2
- Tw 繁體中文 2
- Uszkodzone produkty wraz z akumulatoram 2
- Valmistajan ilmoitukset 2
- Yasal hükümlere uyumla ilgili işaretler hakkında diğer bilgileri dokümanın sonunda bulabilirsiniz 2
- Zh 简体中文 重要安全提示 2
- Üretici beyanları 2
- Ładować akumulatory tylko w temperaturz 2
- Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές συμβατές με bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου όπως αναπαραγω γή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις μέσω της ασύρματης τεχνολογίας bluetooth θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης η sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλού νται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων ή των αξεσουάρ του η sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές usb που δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές usb η sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώλει ας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας bluetooth πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νομι κούς κανονισμούς 2
- Δηλώσεις κατασκευαστή 2
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 2
- Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και τις ενημερώσεις υλικολογισμικού 2
- Заявления изготовителя 2
- Неисправные изделия вместе с аккумуляторами 2
- このヘッドホンは bluetooth無線通信技術を通じての音楽再生および電話な どの無線オーディオコミュニケーション用のbluetooth対応機器用のアクセサ リーとして考案されています 製品は 関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでください 製品や付属品 アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因する損 傷に対して sennheiser は何らの責任も負いません sennheiser は usb 規格に一致しない usb 機器の損傷には責任を負いませ ん sennheiser は 空のバッテリーや老朽化したバッテリー またはブルートゥ ース 送信エリアの逸脱による接続遮断に基づく損傷には責任を負いません 本機器の操作を開始する前に 各国の規制についてご確認ください 2
- 中国电池警告 china battery warning 2
- 任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用 对 产 品 以 及 附 加 设 备 配 件 的 滥 用 或 不 规 范 使 用 造 成 的 损坏 sennheiser 不承担任何责任 如果使用规格不符合要求的 usb 设备 sennheiser 公司对可能造成的损坏 不承担任何责任 sennheiser 公司对因电池电量耗尽 过度老化或超出蓝牙信号范围而导致 的通讯中断及其损失不负任何负责 2
- 制造商声明 2
- 安全に関する注意事項 2
- 安全注意事項 2
- 对记录和处理数据和固件升级的提示 2
- 對記錄和處理資料和韌體升級的提示 2
- 廠商聲明 2
- 有關合規性標記的更多資訊 請參閱文件末尾 2
- 此款耳機作為藍牙相容型配件設備 專門設計用於無線音訊通訊 如播放音 樂或透過藍牙技術通話等 使用本產品時 若不符合相關的產品指南書中列示的用途 屬不當使用 對產品以及附加設備 配件的錯誤使用或不規範使用造成的損壞 sennheiser 不承擔任何責任 sennheiser不擔保與usb規範不符合的usb設備損害 sennheiser 公司對因電池電量耗盡 過度老化或超出藍牙信號範圍而導致的 通訊中斷及其損失不承擔任何負責 在操作設備前 請遵守各自國家的具體規定 2
- 法規定遵守の表示に関する詳細情報は本文書の最後でご確認いただけます 2
- 製造者宣言 2
- 該產品會儲存音量和藍牙配對裝置等等的個人化設定 產品在運作時必須用 到這些數據 sennheiser或由sennheiser授權企業不會收集和處理這些數據 您可透過app sennheiser smart control 或網站免費更新產品韌體 已安 裝app的裝置連上網路時 會將以下數據傳輸給sennheiser伺服器 伺服器 會對這些數據進行處理 為裝置提供和傳輸合適的韌體更新版本 韌體識別 碼 韌體修訂編號 產品的韌體版本以及app的版本 這些數據僅用於規定 用途且不會永久性儲存 如果不想傳輸和處理數據 請不要連到網路 2
- 该产品会保存诸如音量和蓝牙配对设备等个性化设置 产品在运行时必须用 到这些数据 sennheiser或由sennheiser授权企业不会收集和处理这些数据 您可通过app sennheiser smart control 或网站免费更新产品固件 当安装 了app的设备联网时 会把以下数据传输给sennheiser服务器 服务器会对这 些数据进行处理 为设备提供和传输合适的固件更新版本 硬件标识符 硬 件审核号 产品的固件版本以及app的版本 这些数据仅用于规定用途且不 会永久性保存 如果不想传输和处理数据 请不要联网 2
- 请将产品零件 包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无 法触及之处 以防发生意外 误食和窒息危险 2
- 규정 준수 라벨에 관한 자세한 내용은 문서의 끝부분을 참조하십시오 2
- 이 헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 등 무선 오디오 통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습니다 이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우 부적절한 사용으로 간주됩니다 본 제품과 그 추가 기기 액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우 저 희 sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다 저희 sennheiser 사는 usb 사양에 적합하지 않은 usb 장치에서 발생한 손 상에 대해서 책임을 지지 않습니다 저희 sennheiser 사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 bluetooth 의 사정 거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않습 니다 2
- 인증 번호 certificate r c se9 sebt4 상 호 명 applicant sennheiser electronic gmbh co kg 품명 product name hd 350bt hd 450bt 무선데이터통신시스템용 무선기기 모델명 model sebt3 sebt4 제조연월 date see label 제조자 manufacturer sennheiser electronic gmbh co kg 제조국 country of origin 중국 china 2
- 장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오 2
- 제조사 선언 2
- 중요한 안전 지침 2
- A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt adja le egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél 3
- Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate nezabudnite batérie pravidelne dobíjať cca každé 3 mesiace 3
- Akkumulátorokra vonatkozó irányelv 2006 66 ek és 2013 56 eu weee irányelv 2012 19 eu 3
- Akudirektiiv 2006 66 eü ja 2013 56 el weee direktiiv 2012 19 el 3
- Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā no 0 c līdz 40 c 3
- Atitinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai suderinimo 2014 53 es visą es atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetainėje www sennheiser com download daugiau informacijos apie ženklinimą patvirtinantį kad laikomasi įstatymų nuostatų rasite pridedamame informaciniame lape 3
- Az akkumulátort csak 0 és 40 c közötti környezeti hőmér sékleten töltse 3
- Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja ki 3
- Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre elemre akkura ha megtalálható és vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet melyeket az élet tartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékba dobni hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani a csomagolás esetén tartsa be a helyileg érvényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi előírásokat ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találha tók a helyi önkormányzatnál a kommunális gyűjtő és visszavételi helyeknél vagy a sennheiser partnerénél az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok elemek akkuk ha megtalálható és csomagolások szelektív gyűjtése arra szolgál hogy támo gassuk vele az újrahasznosítást és vagy értékesítést és elkerüljük például a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását ezzel jelentősen hozzájárulhat a környezet és egészségvédelemhez 3
- Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo 0 c iki 40 c 3
- Baterijas reguliariai įkraukite net jei ilgesnį laiką jų nenaudo jote maždaug kas 3 mėnesius 3
- Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice od 0 c do 40 c 3
- Baterije ne segrevajte čez 70 c ne izpostavljajte jih sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj 3
- Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neuporabe pribl vsake 3 mesece 3
- Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti išjunkite 3
- Bateriju direktīva 2006 66 ek un 2013 56 es eeia direktīva 2012 19 es simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem kas atrodas uz pro dukta baterijas akumulatora ja attiecināms un vai iepakojuma informē jūs par to ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem bet gan jānodod atsevišķai uti lizācijai iepakojumam lūdzu ievērojiet vietējās likumdošanas un atkritumu šķirošanas noteikumus plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava sennheiser partnera atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu bateriju akumulatoru ja attiecināms un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu un vai pārstādi kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām piemēram ja atkri tumi satur kaitīgas vielas tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un veselības aizsardzībai 3
- Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 0 c do 40 c 3
- Bg български 3
- Bojātos izstrādājumus ieskaitot akumulatorus nododiet savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam 3
- Corespunde directivei privind echipamentele radio 2014 53 ue textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet www sennheiser com download puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind respecta rea dispozițiilor legale în anexă 3
- Cz česky 3
- Căldură excesivă incendiu explozie emisie de fum sau gaze 3
- Dele izdelka embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov da se izognete nezgodam nevarnosti požiranja in zadušitve 3
- Directiva generală privind securitatea produselor 2001 95 ce în conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare țară 3
- Directiva privind bateriile 2006 66 eg 2013 56 eu directiva deee 2012 19 ue 3
- Directiva rohs 2011 65 ue sennheiser electronic gmbh co kg declară prin prezenta că tipul de echi pament radio 3
- Direktiiv üldise tooteohutuse kohta 2001 95 eü täidab riiklike mürapiirangute nõuded 3
- Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų 2006 66 eb ir 2013 56 es direktyva 2012 19 es dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų eeį 3
- Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās 2011 65 es sennheiser electronic gmbh co kg ar šo paziņo ka 3
- Direktīvai par produktu vispārēju drošību 2001 95 ek atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem 3
- După utilizare opriți produsele alimentate cu acumulatori 3
- Et eesti 3
- Hd 350bt 3
- Hd 450bt 3
- Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az akkumu látort rendszeres időközönként kb 3 havonta töltse fel 3
- Hu magyar 3
- Hőképződés tűz robbanás füst vagy gázképződés 3
- I v případě že baterie delší dobu nepoužíváte je pravidelně nabíjejte přibližně každé tři měsíce 3
- Izdelke ki jih napaja akumulator po uporabi izklopite 3
- Izdelke z okvaro vključno z baterijami oddajte na zbirališčih ali pri vašem specializiranem trgovcu 3
- Izmantojiet tikai sennheiser ieteiktos akumulatorus un tiem piemērotus lādētājus 3
- Izstrādājumu kas saņem strāvu no akumulatora pēc lietošanas izslēdziet 3
- Ja akumulatorus ilgi nelietojat tad regulāri tos uzlādējiet aptuveni ik pēc 3 mēnešiem 3
- Kasutage ainult sennheiseri soovitatud akusid ja nendega sobivaid akulaadijaid 3
- Kizárólag a sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és a hozzájuk való töltőkészülékeket használja 3
- Kuumusoht tuleoht plahvatusoht suitsu või gaasi tekkimise oht 3
- Laadige akusid ainult temperatuuril 0 c kuni 40 c 3
- Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regulaarselt umbes iga 3 kuu tagant 3
- Lt lietuvos 3
- Lv latvijas 3
- Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja 3
- Model sebt3 3
- Model sebt4 3
- Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě v rozmezí 0 c až 40 c 3
- Napájené produkty po použití vypněte 3
- Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti akumuliatorių skystis ekstremaliais atvejais gali 3
- Naudokite tik sennheiser rekomenduojamas baterijas ir įkrovimo stoteles 3
- Ne melegítse az akkumulátort 70 c fölé az akkumulátort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe 3
- Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 c saugokite baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir nemeskite jų į ugnį 3
- Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 c sargiet akumu latorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī 3
- Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 c zabráňte priamemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte batérie do ohňa 3
- Nezahřívejte baterii nad 70 c vyhněte se slunečnímu záření a neházejte baterie do ohně 3
- Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de 70 c evitați radiațiile solare și nu aruncați acumulatorii în foc 3
- Odpovídá směrnici pro radiová zařízení 2014 53 eu kompletní text prohlášení o shodě eu je k dispozici po následujícím odkazem www sennheiser com download další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete v dodané příloze 3
- Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky odporúčané spoločnosťou sennheiser 3
- Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabíječky doporučované společností sennheiser 3
- Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberniach alebo u svojho autorizovaného predajcu 3
- Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných místech nebo u vašeho obchodníka 3
- Predați produsele defecte inclusiv acumulatorii unei stații de colectare a deșeurilor sau comerciantului dumneavoastră specializat 3
- Produktus su defektais įskaitant baterijas atiduokite į jų surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos vietą 3
- Produkty napájané batériami po používaní vypnite 3
- Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie vytéct v extrémních případech vzniká nebezpečí 3
- Radioiekārtu veids atbilst radioiekārtu direktīvai 2014 53 es pilns es atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē www sennheiser com download vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu doku mentā 3
- Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel patareil akul kui on olemas ja või nende pakendil tähendab et neid tooteid ei tohi pärast kasu tuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka vaid need tuleb viia eraldi jäät mekäitlusse pakendite puhul järgige oma riigis kehtivaid prügi sortimist puudutavaid seadusesätteid täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust oma valitsusest jäätmete kogumis või tagastuspunktidest või oma sennheiseri edasimüüjalt elektri ja elektroonika vanaseadmete patareide akude kui on olemas ning pakendite eraldi kogumine on vajalik et edendada taaskasutust ja või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi nt võimalike ohtlike materjalide tõttu sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu 3
- Ro română 3
- Rohs direktiiv 2011 65 el sennheiser electronic gmbh co kg kinnitab et raadioseadmete tüüp 3
- Rohs irányelv 2011 65 eu a sennheiser electronic gmbh co kg ezennel kijelenti hogy az 3
- Sakaršana aizdegšanās sprādziens dūmu vai gāzu izdalīšanās 3
- Sennheiser electronic gmbh co kg patvirtina kad radijo ryšio įrenginio tipas 3
- Sennheiser neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam produkto bei priedų dalių naudojimui 3
- Simbolis ant gaminio akumuliatoriaus baterijos akumuliatoriaus jei yra ir arba pakuotės vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant ratukų reiškia kad šių gaminių pasibaigus jų veikimo trukmei negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis jie turi būti utilizuojami atski rai šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo reikalavimų daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo skyriuose arba iš savo sennheiser atstovo elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų akumuliatorių baterijų akumu liatorių jei yra bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbimą ir arba antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio pavyzdžiui dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus taip labai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos 3
- Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs baterie acumulator și sau ambalaj dacă există indică faptul că la finalul duratei de utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite ci în mod separat pentru ambalaje vă rugăm să respectați normele legale națio nale de separare a deșeurilor mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor produse puteți obține de la administrația locală centrele locale de colectare și reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră sennheiser colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice a bateriilor acu mulatorilor dacă există și ambalajelor servește la stimularea procesului de reutilizare și sau revalorificare și la evitarea efectelor negative de exemplu cele provocate de eventualele substanțe nocive conținute procedând în acest mod contribuiți în mod semnificativ la protecția mediului înconjurător și a sănătății 3
- Sk slovenčina 3
- Sl slovenščina 3
- Smernica o batériách a akumulátoroch 2006 66 es a 2013 56 eú smernica o odpade z elektrických a elektronic kých zariadení oeez 2012 19 eú 3
- Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2011 65 eú týmto spoločnosť sennheiser electronic gmbh co kg vyhlasuje že typ rádiového zariadenia 3
- Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov 2001 95 es v súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti 3
- Směrnice pro baterie 2006 66 es a 2013 56 eu směrnice weee 2012 19 eu symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu baterii akumulátoru je li k dispozici a nebo obale vás upozorňuje na to že takové produkty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální domácí odpad ale odděleně v případě obalů prosím respektujte zákonné předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy obce na místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého obchodního partnera společnosti sennheiser oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů baterií adap térů jsou li k dispozici a obalů slouží k podpoře recyklace a nebo zužit kování a k vyhnutí se negativním efektům například kvůli potenciálnímu obsahu škodlivých látek tímto významně přispíváte k ochraně životního prostředí a zdraví 3
- Směrnice rohs 2011 65 eu společnost sennheiser electronic gmbh co kg tímto prohlašuje že typ radiového zařízení 3
- Susikaupti karštis užsiliepsnoti kilti sprogimas susikaupti dūmų arba dujų 3
- Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku batérii akumulátore ak je dispozícii a alebo obale vás upozorňuje na to že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po skončení ich život nosti ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu pri obaloch rešpektujte zákonné predpisy o separácii odpadov vo svojej krajine ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správ nom úrade vašej obce komunálnych zberných alebo odberných miestach alebo u partnerov spoločnosti sennheiser osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení batérií aku mulátorov ak sú k dispozícii a obalov slúži na podporu recyklácie a alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov napríklad v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých látok tým významne prispejete k ochrane životného prostredia a zdravia 3
- Típusú rádiótechnikai berendezések megfelelnek a rádióberen dezésekre vonatkozó irányelvnek 2014 53 eu az eu megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el www sennheiser com download további információkat a törvényi előírások betartására vonatkozó jelzések kel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított mellékletben talál 3
- Uporabljajte izključno baterije ki jih priporoča podjetje sennheiser in temu ustrezne polnilnike 3
- Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recomandate de sennheiser 3
- V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko akumulatorji stečejo v skrajnih primerih obstaja nevarnost 3
- V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia môžu batérie vytiecť v extrémnych prípadoch vzniká nebezpečenstvo 3
- Vastab raadioseadmete direktiivile 2014 53 el el i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt www sennheiser com download lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega kaas apandud lisalehelt 3
- Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või eda simüüjale tagasi 3
- Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az akkuk lemerülhetnek szélsőséges esetekben a következő veszélyek állhatnak fenn 3
- Vročine požara eksplozije dima ali plina 3
- Vzniku tepla vzniku požiaru explózie vzniku dymu alebo plynov 3
- Vzniku žáru vzniku požáru exploze vzniku kouře nebo plynu 3
- Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise korral võivad akud hakata lekkima halvemal juhul esineb 3
- Zodpovedá smernici o rádiových zaria deniach 2014 53 eú plné znenie vyhlásenia o zhode eú nájdete na internetovej stránke www sennheiser com download ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek nájdete v priloženom letáku 3
- Általános termékbiztonsági irányelv 2001 95 ek az adott országban érvényes hangerő korlátozási előírásokkal összhangban 3
- Ärge kuumutage akusid üle 70 c vältige nende päikese kätte jätmist ja ärge visake neid tulle 3
- În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există riscul scurgerii acumulatorilor în situații extreme există pericolul de 3
- Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambientală cuprinsă între 0 c și 40 c 3
- Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus no tiem var notikt noplūde sliktākajā gadījumā pastāv šādi riski 3
- Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare încărcați acumulatorii periodic la interval de aproximativ 3 luni 3
- Garancija 4
- Hr hrvatski 4
- Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća 4
- Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji 4
- Izjava eu o skladnosti 4
- Izjava o sukladnosti eu 4
- Izjave proizvajalca 4
- Izjave proizvođača 4
- Jamstvo 4
- Namenska uporaba 4
- Namjenska upotreba 4
- Napomene o prikupljanju i obradi podataka i ažuriranjima firmvera 4
- Napomene za odlaganje u otpad 4
- Napotki za odstranjevanje 4
- Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima 4
- Sigurnosne napomene za litijske akumulatore 4
- Upozorenje 4
- V soglasju z naslednjimi zahtevami 4
- Važne sigurnosne napomene 4
Похожие устройства
- Sennheiser HD 450BT Краткая инструкция
- Sennheiser HD 450BT Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM True Wireless 2 Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM True Wireless 2 Краткая инструкция
- Sennheiser CX 400BT True Wireless Краткая инструкция
- Sennheiser CX 400BT True Wireless Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM In-Ear Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM In-Ear Краткая инструкция
- Sennheiser MOMENTUM 2 Краткая инструкция
- Sennheiser MOMENTUM 2 Инструкция
- Gopro HD HERO 960 Руководство пользователя
- Gopro HD HERO 1080 Руководство пользователя
- Gopro Dual HERO System Руководство пользователя
- Gopro THE FRAME Руководство пользователя
- Gopro Dual Battery Charger For HERO3+/3 Batteries Руководство пользователя
- Gopro Dual Battery Charger (HERO4) Руководство пользователя
- Gopro Dive Housing Руководство пользователя
- Gopro Battery BacPac Руководство пользователя
- Gopro LCD BacPac Руководство пользователя
- Калибр МШУ-115/750 Руководство по эксплуатации