Sennheiser HD 350BT [3/4] Dele izdelka embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov da se izognete nezgodam nevarnosti požiranja in zadušitve
![Sennheiser HD 350BT [3/4] Dele izdelka embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov da se izognete nezgodam nevarnosti požiranja in zadušitve](/views2/1656626/page3/bg3.png)
HD 350BT
Model: SEBT3
HD 450BT
Model: SEBT4
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 04/20, 587113/A03, 770-00248
ET Ohutusjuhised
LV Drošības norādījumi
LT Saugos nurodymai
CS Bezpečnostní příručka
SK Bezpečnostné pokyny
HU Biztonsági utasítások
RO Instrucțiuni de siguranță
BG Инструкции за безопасност
SL Varnostna navodila
HR Sigurnosne napomene
ET Eesti
Olulised ohutusjuhised
e Lugege kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt tarnekomp-
lektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi.
e Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende ohutusjuhistega.
e Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi või mis tekitab valjusid
ebatavalisi helisid, näiteks vilistab või piiksub.
e Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus traadita Bluetooth®-tehnoloogia on
lubatud.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
e
Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pikalt suure
helitugevusega.
e Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad häirida süda-
mestimulaatorite, implanteeritud defibrillaatorite (ICD) ja teiste
implantaatide kasutamist. Hoidke magnetit (kõrvaklapid ja laa
-
dimiskarbid) sisaldava tootekomponendi ja südamestimulaa-
tori, implanteeritud defibrillaatori või muu implantaadi vahel
vähemalt 10 cm vahekaugust.
e Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste ning koduloo-
made eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja lämbumisoht.
e Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt erilist tähe-
lepanelikkust (nt liikluses). Iseäranis toote aktiivne mürasummutus võib
ümbruse helid kuuldamatuks teha või hoiatussignaale akustiliselt märgata
-
valt muuta.
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
e
Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati kuivas kohas
ning kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge temperatuuri eest (föön,
küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus jne).
e Ärge katke aktiivse mürasummutuse mikrofoniavasid kuularite välisküljel
kinni, et vältida valjusid ebatavalisi helisid (nt vilistamist või piiksumist) ja
tagada mürasummutuse korralik toimimine.
e Kasutage ainult Sennheiseri pakutavaid või soovitatavaid lisaseadmeid/
tarvikuid/varuosi.
e Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga.
Liitiumakude ohutusjuhised
HOIATUS
Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise korral
võivad akud hakata lekkima. Halvemal juhul esineb:
• kuumusoht,
• tuleoht,
• plahvatusoht,
• suitsu või gaasi tekkimise oht.
Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või eda-
simüüjale tagasi.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud akusid ja nendega
sobivaid akulaadijaid.
Laadige akusid ainult temperatuuril 0 °C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja.
Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regulaarselt
(umbes iga 3 kuu tagant).
Ärge kuumutage akusid üle 70 °C. Vältige nende päikese
kätte jätmist ja ärge visake neid tulle.
Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning
töötlemise kohta
See toode salvestab seotud seadmete individuaalsed seaded, nagu helituge-
vuse, heliprofiilid ja Bluetoothi aadressid. Need andmed on vajalikud toote toi-
mimiseks ja neid ei edastata Sennheiserile või Sennheiseri töövõtjatele ning
neid ei töödelda.
Saate värskendada seadme püsivara tasuta, kasutades Interneti-ühenduse
kaudu rakendust Sennheiser Smart Control. Kui seade, millele rakendus on ins
-
tallitud, on ühendatud Internetiga, edastatakse järgmised andmed automaat-
selt Sennheiseri serverisse ja neid töödeldakse seal, et pakkuda ja edastada
sobivaid püsivara värskendusi: riistvara tunnus, riistvara versiooni number,
toote püsivara versioon ja rakenduse versioon. Andmeid kasutatakse ainult
kindlaksmääratud kasutuses ja neid ei talletata püsivalt. Kui te ei soovi neid
andmeid edastada ega töödelda, ärge looge Interneti-ühendust.
Nõuetekohane kasutamine
Need kõrvaklapid on mõeldud lisaseadmeteks Bluetoothiga ühilduva-
tele traadita audio-sideseadmetele, näiteks muusikaesituse ja Bluetooth-
raadiotehnoloogia jaoks.
Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet teisiti, kui on
kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega nõue
-
tele mittevastava kasutuse eest.
Sennheiser ei vastuta USB spetsifikatsioonidele mittevastavate USB seadmete
kahjustuste eest. Sennheiser ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjusta
-
tud ühenduse katkestustest tühjade või vanade akude tühjenemise tõttu või
Bluetoothi edastusvahemiku ületamisest.
Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis kehtivaid eeskirju.
Tootja deklaratsioonid
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt
www. sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
• Direktiiv üldise tooteohutuse kohta (2001/95/EÜ)
• Täidab riiklike mürapiirangute nõuded.
EL-i vastavusdeklaratsioon
• RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG kinnitab, et raadioseadmete tüüp
SEBT3, SEBT4
vastab raadioseadmete direktiivile (2014/53/EL).
EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt
www. sennheiser.com/download.
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega kaas
-
apandud lisalehelt.
Jäätmekäitluse juhised
• Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
• WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui on
olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi pärast kasu
-
tuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid need tuleb viia eraldi jäät-
mekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis kehtivaid prügi sortimist
puudutavaid seadusesätteid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust oma
-
valitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sennheiseri
edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on olemas)
ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/
või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike ohtlike
materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja
tervishoidu.
LV Latvijas
Svarīgi norādījumi par drošību
e Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas instrukciju,
drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā no piegādes komplekta).
e Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošības
norādījumus.
e Neizmantojiet izstrādājumu, ja tas acīmredzami ir bojāts vai izdala skaļus,
neparastus (svilpojošus vai pīkstošus) trokšņus.
e Lietojiet izstrādājumu tikai tur, kur ir atļauta bezvadu tehnoloģijas Bluetooth®
izmantošana.
Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana
e
Lai nerastos dzirdes traucējumi, neklausieties ilglaicīgi ar augstu
skaļuma līmeni.
e Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus magnētiskos laukus, kas var
radīt traucējumus elektrokardiostimulatoriem, implantētiem
defibrilatoriem (ICD) un citus implantātiem. Vienmēr atstājiet
vismaz 10 cm attālumu starp izstrādājuma sastāvdaļu, kas satur
magnētu (austiņas vai lādētājs), un elektrokardiostimulatoru,
implantētu defibrilatoru vai citu implantātu.
e Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu un piede-
rumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Aizrīšanās un nosmak-
šanas risks.
e Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta uzmanība (pie-
mēram, ceļu satiksmē). Jo īpaši aktīvā izstrādājuma trokšņu slāpēšana var
padarīt apkārtējos trokšņus nedzirdamus vai akustiski stipri pārveidot brī
-
dinājuma signālus.
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
e
Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to pārāk zemas vai
augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja tuvumā, ilglaicīgi tiešā saules
staru iedarbībā), lai nerastos korozija un deformācijas.
e Neaizsedziet aktīvās trokšņu slāpēšanas mikrofona atveres auss gliemežnīcu
ārpusē, lai nepieļautu skaļus, neparastus (svilpjošus vai pīkstošus) trokšņus
un nodrošinātu nevainojamu trokšņu slāpēšanu.
e Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos vai ieteiktās papildierīces, piederu-
mus un rezerves daļas.
e Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Drošības norādījumi litija akumulatoriem
BRĪDINĀJUMS
Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus, no
tiem var notikt noplūde. Sliktākajā gadījumā pastāv šādi riski:
• sakaršana;
• aizdegšanās;
• sprādziens;
• dūmu vai gāzu izdalīšanās.
Bojātos izstrādājumus, ieskaitot akumulatorus, nododiet
savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam.
Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktos akumulatorus un tiem
piemērotus lādētājus.
Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā
no 0 °C līdz 40 °C.
Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora,
pēc lietošanas izslēdziet.
Ja akumulatorus ilgi nelietojat, tad regulāri tos uzlādējiet
(aptuveni ik pēc 3 mēnešiem).
Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 °C. Sargiet akumu-
latorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī.
Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu savākšanu
un apstrādi
Šis izstrādājums saglabā personiskos iestatījumus, piemēram, skaļumi, skaņas
profilus un sapāroto ierīču Bluetooth adreses. Šie dati nepieciešami produkta
darbībai, un tie netiek nosūtīti Sennheiser vai Sennheiser pilnvarotiem uzņēmu-
miem un netiek apstrādāti.
Jūs varat bez maksas atjaunināt izstrādājuma programmaparatūru ar interneta
pieslēguma palīdzību, izmantojot lietotni „Sennheiser Smart Control“. Lai saga
-
tavotu piemērotus program-maparatūras atjauninājumus un tos pārraidītu, kad
ierīce, kurā lietotne ir instalēta, ir savienota ar internetu, uz Sennheiser serveri
automātiski tiek pārsūtīti un tur apstrādāti šādi dati: Aparatūras identifikators,
aparatūras versijas numurs, izstrādājuma programmaparatūras versija un lie-
tot-nes versija. Šie dati tiks izmantoti tikai norādītajam lietojumam, un tie netiks
saglabāti pastāvīgi. Ja nevēlaties, ka dati tiek pārsūtīti un apstrādāti, nepieslē-
dzieties internetam.
Paredzētā lietošana
Šīs austiņas ir izstrādātas kā piederumi ar Bluetooth saderīgām bezvadu audio
sakaru ierīcēm, piemēram, mūzikas atskaņošanai un telefona sarunām, izman-
tojot Bluetooth tehnoloģiju.
Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma lietošanas instrukcijas norādī
-
jumiem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma
(kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas rezultātā.
Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbilst USB specifi
-
kācijām. Sennheiser nav atbildīgs par savienojuma pārtraukumiem, ko izraisīju-
šas tukši vai veci akumulatori, vai Bluetooth pārraides diapazona pārsniegšana.
Uzsākot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mēnešu
garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē
www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim.
Atbilst tālāk minētajām prasībām:
• direktīvai par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK);
• atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem.
ES atbilstības deklarācija
• Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās
un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ar šo paziņo, ka
SEBT3, SEBT4
radioiekārtu veids atbilst radioiekārtu direktīvai (2014/53/ES).
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu doku
-
mentā.
Norādes par utilizāciju
• Bateriju direktīva (2006/66/EK un 2013/56/ES)
• EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem, kas atrodas uz pro
-
dukta, baterijas / akumulatora (ja attiecināms) un / vai iepakojuma,
informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst
izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai uti-
lizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet vietējās likumdošanas un atkritumu
šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā,
komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava Sennheiser
partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju / akumulatoru (ja
attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu un /
vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram, ja atkri
-
tumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un
veselības aizsardzībai.
LT Lietuvos
Svarbūs saugos nurodymai
e Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą naudojimo ins-
trukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją (atsižvelgiant į pristatomą
komplektą).
e Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais saugos
nurodymais.
e Nenaudokite gaminio, jei jis akivaizdžiai pažeistas arba skleidžia didelį
triukšmą, neįprastus garsus (švilpimą arba cypimą).
e Produktą naudokite išskirtinai tokiose aplinkose, kuriose yra integruota belai-
džio „Bluetooth®“technologija.
Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
e
Ilgą laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų pažeista
klausa.
e Produktas sukuria stipresnius pastovius magnetinius laukus, kurie gali
sutrikdyti širdies stimuliatorių, implantuotus defibriliatorius (ICD) ir kitus
implantus. Visada išlaikykite bent 10 cm atstumą tarp produkto komponentų,
kuriuose yra magnetas (ausinės ir įkrovimo dėžutė), ir širdies stimuliatoriaus,
implantuoto defibriliatoriaus ar kito implanto.
e Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams gyvūnams
nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų. Pavojus
praryti ir uždusti.
e Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti labai atidūs (pavyz-
džiui, gatvėje). Aktyvusis gaminio triukšmo slopintuvas aplinkos garsus gali
padaryti negirdimus arba stipriai pakeisti įspėjimo signalus garsiniu požiūriu.
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
e
Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų ir itin aukštų
temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių saulės spindulių poveikis ir
kt.), kad apsaugotumėte nuo korozijos ar deformacijų.
e Kad išvengtumėte garsių, neįprastų garsų (švilpimo arba cypimo) ir užtikrin-
tumėte nepriekaištingą triukšmo slopintuvo veikimą, neuždenkite aktyviojo
gaminio triukšmo slopintuvo mikrofono angų ausies kaušelio kriauklės išorėje
pusėje.
e Naudokite tik „Sennheiser“ tiekiamus ar rekomenduojamus papildomus įren-
ginius / priedus / atsargines dalis.
e Valykite gaminį tik su minkšta, sausa šluoste.
Saugos nurodymai dėl ličio baterijų
ĮSPĖJIMAS
Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti akumuliatorių
skystis. Ekstremaliais atvejais gali:
• susikaupti karštis,
• užsiliepsnoti,
• kilti sprogimas,
• susikaupti dūmų arba dujų.
Produktus su defektais, įskaitant baterijas, atiduokite į jų
surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos
vietą.
Naudokite tik „Sennheiser“ rekomenduojamas baterijas ir
įkrovimo stoteles.
Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo 0 °C
iki 40 °C.
Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti išjunkite.
Baterijas reguliariai įkraukite, net jei ilgesnį laiką jų nenaudo-
jote (maždaug kas 3 mėnesius).
Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 °C. Saugokite
baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir nemeskite jų į
ugnį.
Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujinimų rinkimo
ir apdorojimo
Šiame gaminyje saugomi atskiri nustatymai, pvz., garso lygiai, garso profiliai ir
sujungtų prietaisų „Bluetooth“ adresai. Šie duomenys reikalingi, kad gaminys
veiktų ir nėra perduodami „Sennheiser“ arba „Sennheiser“ rangovams ir nėra
tvarkomi.
Programinę gaminio įrangą galite nemokamai atnaujinti naudodami „Sennheiser
Smart Control“ taikomąją programą per interneto ryšį. Jei prietaisas, kuriame
įdiegta taikomoji programa, yra prijungtas prie interneto, šie duomenys auto
-
matiškai perduodami „Sennheiser“ serveriams ir apdorojami, kad būtų galima
pateikti ir perduoti atitinkamus programinės įrangos atnaujinimus: techninės
įrangos identifikatorius, techninės įrangos patikros numeris, programinės
įrangos versija ir taikomosios programos versija. Duomenys bus naudojami tik
nurodytam tikslui ir nebus saugomi nuolat. Jei nenorite perduoti ir apdoroti šių
duomenų, nesijunkite prie interneto.
Naudojimas pagal paskirtį
Šios ausinės yra sukurtos kaip „Bluetooth“ suderinamų belaidžio garso ryšio
įrenginių priedai, pvz., muzikos atkūrimas ir „Bluetooth“ telefono technologija.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei aprašyta
gaminio dokumentuose.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam
produkto bei priedų / dalių naudojimui.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės už USB įrenginių, kurie neatitinka USB
specifikacijų, žalą. „Sennheiser“ neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl ryšio
trikdžių, tuščių ar senų akumuliatorių arba viršyto „Bluetooth“ perdavimo
diapazono.
Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galiojančius potvarkius.
Gamintojo deklaracijos
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių
garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti internete
svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ partnerį.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
• Bendroji gaminių saugos direktyva (2001/95/EB)
• Atsižvelgiant į konkrečios šalies garso lygio apribojimus.
ES atitikties deklaracija
• Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“, patvirtina, kad radijo ryšio įrenginio
tipas
SEBT3, SEBT4
atitinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų, susijusių
su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (2014/53/ES).
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetainėje:
www.sennheiser.com/download.
Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laikomasi įstatymų
nuostatų, rasite pridedamame informaciniame lape.
Utilizavimo nurodymai
• Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų
ir akumuliatorių atliekų (2006/66/EB ir 2013/56/
ES)
• Direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės
įrangos atliekų (EEĮ)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus (jei yra)
ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant ratukų,
reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo trukmei, negalima išmesti
kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi būti utilizuojami atski-
rai. Šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo
reikalavimų.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo
savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo
skyriuose arba iš savo „Sennheiser“ atstovo.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų / akumu
-
liatorių (jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbimą
ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio, pavyzdžiui, dėl
esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus. Taip labai prisidėsite prie
aplinkos ir sveikatos apsaugos.
CZ Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
e Před použitím produktu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze, bezpeč-
nostní pokyny, stručný návod (podle obsahu dodávky).
e Produkt smíte předat třetí straně vždy pouze s těmito bezpečnostními pokyny.
e Nepoužívejte produkt, pokud je viditelně poškozený nebo vydává hlasité,
neobvyklé zvuky (pískání nebo pípání).
e Produkt používejte výhradně v prostředích, která je vybavena bezdrátovou
technologií Bluetooth®.
Jak zabránit poškození zdraví a zraněním
e
Aby nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte dlouhou dobu s
vysokou hlasitostí.
e Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole, které může
vést k poškození kardiostimulátorů, implantovaných defibri
-
látorů (ICDs) a jiných implantátů. Mezi částmi produktu, které
obsahují magnety, a kardiostimulátorem, implantovaným defib
-
rilátorem nebo jiným implantátem neustále udržujte vzdálenost
alespoň 10 cm.
e Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby nedošlo k
úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení.
e Nepoužívejte produkt, pokud vaše okolí vyžaduje zvláštní pozornost (např. v
silniční dopravě). Zejména aktivní potlačení šumu může způsobit, že neusly
-
šíte okolní zvuky nebo že dojde k výrazné změně výstražných signálů.
Jak zabránit poškození produktu
e
Udržujte produkt stále suchý a nevystavujte jej ani extrémně nízkým, ani
extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt na slunci atd.), abyste
zabránili vzniku koroze nebo deformaci.
e Nezakrývejte otvory mikrofonu aktivního potlačení šumu na
vnější straně ušních boltců, abyste zabránili hlasitým, neobvyk
-
lým zvukům (pískání nebo pípání) a zajistili správné potlačení
šumu.
e Používejte pouze doplňková zařízení / díly příslušenství / náhradní díly, které
jsou dodávány nebo doporučeny společností Sennheiser.
e Čistěte produkt pouze měkkou a suchou tkaninou.
Bezpečnostní pokyny pro lithium-polymerové baterie
VAROVÁNÍ
Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie vytéct. V
extrémních případech vzniká nebezpečí:
• vzniku žáru
• vzniku požáru
• exploze
• vzniku kouře nebo plynu
Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných
místech nebo u vašeho obchodníka.
Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabíječky
doporučované společností Sennheiser.
Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě
v rozmezí 0 °C až 40 °C.
Napájené produkty po použití vypněte.
I v případě, že baterie delší dobu nepoužíváte, je pravidelně
nabíjejte (přibližně každé tři měsíce).
Nezahřívejte baterii nad 70 °C. Vyhněte se slunečnímu záření
a neházejte baterie do ohně.
Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmware
Tento produkt ukládá individuální nastavení jako hlasitost, zvukové profily a
Bluetooth adresy párovaných přístrojů. Tyto údaje jsou potřebné pro provoz pro-
duktu a nejsou přenášeny ani zpracovávány společností Sennheiser ani touto
společností pověřenými podniky.
Firmware produktu můžete bezplatně aktualizovat pomocí aplikace „Sennheiser
Smart Control“ přes internetové spojení. Pokud je přístroj, na kterém je apli
-
kace nainstalována, připojen k inter-netu, přenáší se na server společnosti
Sennheiser následující údaje a následně se zde zpraco-vávají pro přípravu aktu-
alizací firmware a pro možnost přenosu: Identifikátor hardwaru, revizní číslo
hardwaru, verze firmware produktu a verze aplikace. Údaje se využívají jen pro
uvedené způsoby použití a trvale se neukládají. Pokud by tyto údaje neměly být
přenášeny a zpracovávány, nepřipojujte se k internetu.
Použití podle určení
Tato sluchátka jsou vytvořena pro zařízení podporující Bluetooth pro bezdráto-
vou audiokomunikaci, jako je přehrávání hudby a telefonáty pomocí bezdrátové
technologie Bluetooth.
Použití, které není podle určení, znamená, že tento produkt používáte jinak, než
je popsáno v příslušných návodech k produktu.
Společnost Sennheiser nepřebírá žádnou zodpovědnost při zneužití nebo
špatném použití produktu a doplňkových zařízení / dílů příslušenství.
Společnost Sennheiser neručí za škody na USB přístrojích, které nejsou v
souladu se specifikací USB. Společnost Sennheiser neručí za škody způsobené
přerušením spojení kvůli prázdným nebo starým bateriím nebo kvůli překročení
dosahu Bluetooth.
Před uvedením do provozu je třeba brát v úvahu příslušné předpisy specifické
pro danou zemi.
Prohlášení výrobce
Garance
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento produkt
garanci 24 měsíců.
Aktuálně platné podmínky garance získáte na internetových stránkách
www.sennheiser.com nebo u svého obchodního partnera Sennheiser.
V souladu s následujícími požadavky
• Směrnice o obecné bezpečnosti produktu (2001/95/ES)
• V souladu s omezeními hlasitosti specifickými pro danou zemi.
Prohlášení o shodě EU
• Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že typ
radiového zařízení
SEBT3, SEBT4
odpovídá směrnici pro radiová zařízení
(2014/53/EU).
Kompletní text Prohlášení o shodě EU je k dispozici po následujícím
odkazem: www.sennheiser.com/download.
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete v
dodané příloze.
Pokyny k likvidaci
• Směrnice pro baterie (2006/66/ES a 2013/56/EU)
• Směrnice WEEE (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu, baterii/akumulátoru
(je-li k dispozici) a/nebo obale vás upozorňuje na to, že takové produkty
nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální domácí odpad,
ale odděleně. V případě obalů prosím respektujte zákonné předpisy pro
třídění odpadu ve vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy obce, na
místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého obchodního partnera
společnosti Sennheiser.
Oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů, baterií/adap
-
térů (jsou-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře recyklace a/nebo zužit-
kování a k vyhnutí se negativním efektům, například kvůli potenciálnímu
obsahu škodlivých látek. Tímto významně přispíváte k ochraně životního
prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
e Kým začnete produkt používať, starostlivo a úplne si prečítajte návod na
obsluhu, bezpečnostné pokyny, stručný návod (v závislosti od rozsahu
dodávky).
e Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bezpečnost-
nými pokynmi.
e Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený alebo vydáva hlasné, nezvy-
čajné zvuky (pípanie alebo pískanie).
e Produkt používajte výlučne v prostredí s bezdrôtovou technológiou
Bluetooth®.
Zabráňte nehodám a poškodeniu zdravia
e
Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste predišli
poškodeniam sluchu.
e Produkt vytvára silnejšie permanentné magnetické polia, ktoré
môžu viesť k poruchám kardiostimulátorov, implantovaných
defibrilátorov (ICDs) a iných implantátov. Vždy dodržiavajte
vzdialenosť minimálne 10 cm medzi komponentom produktu,
ktorý obsahuje magnety (slúchadlá alebo nabíjací box), a kar
-
diostimulátorom, implantovaným defibrilátorom alebo iným implantátom.
e Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí a
domácich zvierat, aby ste predišli úrazom. Nebezpečenstvo prehltnutia a
udusenia.
e Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimoriadnu pozor-
nosť (napr. v cestnej premávke). Zvlášť aktívne potlačenie šumu produktu
môže spôsobiť, že budú zvuky okolia nepočuteľné alebo sa výrazne akusticky
zmenia výstražné signály.
Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu
e
Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrémne nízkych ani
vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé vystavovanie slnečnému
žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii a deformáciám.
e Neprekrývajte otvory mikrofónu aktívneho potlačenia šumu na vonkajšej
strane ušníc, aby ste predišli hlasným, nezvyčajným zvukom (pípanie alebo
pískanie) a zaistili bezchybné potlačenie šumu.
e Používajte len doplnkové zariadenia/diely príslušenstva/náhradné diely,
ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
e Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou.
Bezpečnostné pokyny pre lítiové batérie
VÝSTRAHA
V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia môžu
batérie vytiecť. V extrémnych prípadoch vzniká nebezpečenstvo
• vzniku tepla
• vzniku požiaru
• explózie
• vzniku dymu alebo plynov
Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberniach
alebo u svojho autorizovaného predajcu.
Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky
odporúčané spoločnosťou Sennheiser.
Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C.
Produkty napájané batériami po používaní vypnite.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, nezabudnite batérie
pravidelne dobíjať (cca každé 3 mesiace).
Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 °C. Zabráňte priamemu
dopadu slnečného žiarenia a nehádžte batérie do ohňa.
Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a aktualizácií
firmvéru
Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako hlasitosť, profily zvuku a
adresy Bluetooth spárovaných zariadení. Tieto údaje sú potrebné na prevádzku
produktu a neodosielajú sa spoločnosti Sennheiser ani prostredníctvom ňou
poverených spoločností a ani sa nespracúvajú.
Firmvér produktu si môžete zdarma aktualizovať pomocou aplikácie „Sennheiser
Smart Control“ cez internet. Keď je zariadenie, na ktorom je aplikácia nainštalo
-
vaná, spojené s internetom, na server Sennheiser sa automaticky odosielajú a
spracúvajú nasledujúce údaje, aby sme vám mohli poskytnúť a odoslať vhodné
aktualizácie firmvéru: identifikátor hardvéru, číslo revízie hardvéru, verzia
firmvéru produktu a verzia aplikácie. Údaje sa používajú len na uvedený účel a
neukladajú sa natrvalo. Ak sa tieto údaje nemajú odosielať a spracúvať, nepripá-
jajte zariadenie na internet.
Použitie v súlade s účelom
Tieto náhlavné slúchadlá sú koncipované ako zariadenia konformné s Bluetooth
na bezdrôtovú audiokomunikáciu, ako je prehrávanie hudby a telefonovanie cez
bezdrôtovú technológiu Bluetooth.
Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produktovej dokumen
-
tácii sa považuje za nesprávny.
Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom použití
produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva.
Spoločnosť neručí za poškodenie prístrojov s pripájaním cez USB, ktoré sa
nezhodujú so špecifikáciami USB. Spoločnosť Sennheiser neručí za škody vyplý
-
vajúce z prerušenia spojenia v dôsledku vybitých alebo starých batérií alebo
prekročenia rozsahu vysielania Bluetooth.
Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné miestne predpisy.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v trvaní
24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej stránke
www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu výrobkov
Sennheiser.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
• Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
• V súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti.
Vyhlásenie o zhode EÚ
• Smernica o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach
(2011/65/EÚ)
Týmto spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vyhlasuje, že typ
rádiového zariadenia
SEBT3, SEBT4
zodpovedá smernici o rádiových zaria-
deniach (2014/53/EÚ).
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke:
www.sennheiser.com/download.
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek nájdete
v priloženom letáku.
Pokyny na likvidáciu
• Smernica o batériách a akumulátoroch
(2006/66/ES a 2013/56/EÚ)
• Smernica o odpade z elektrických a elektronic-
kých zariadení (OEEZ) (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku, batérii/
akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozorňuje na to, že sa tieto
výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po skončení ich život
-
nosti, ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu. Pri obaloch rešpektujte
zákonné predpisy o separácii odpadov vo svojej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správ
-
nom úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odberných miestach
alebo u partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/aku
-
mulátorov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu recyklácie a/alebo
zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad v dôsledku
potenciálne obsiahnutých škodlivých látok. Tým významne prispejete k
ochrane životného prostredia a zdravia.
HU Magyar
Fontos biztonsági utasítások
e A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági utasításokat, a
rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfelelően) alaposan és figyel
-
mesen olvassa végig.
e A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasításokkal
együtt adja át.
e Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan sérült, vagy hangos, szokatlan
(sípoló vagy pittyegő) hangot ad ki.
e A terméket kizárólag olyan környezetben használja, ahol a vezeték nélküliB-
luetooth®-technológia használata megengedett.
Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése
e
A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja
a terméket hosszú ideig magas hangerőn.
e A termék erős állandó mágneses mezőket hoz létre, amelyek
zavarhatják a szívritmus-szabályozók, a beültetett defibrilláto
-
rok (ICD-k) és más implantátumok működését. Ügyeljen, hogy
mindig legyen legalább 10 cm távolság a mágneseket tartalmazó
komponensek és a szívritmus-szabályozó, a beültetett defibrillá
-
tor vagy egy másfajta implantátum között.
e A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és háziállatoktól jól
elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és tartozékait. Lenyelés- és
fulladásveszély.
e Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet
követel (pl. a közúti forgalomban).
e Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet
követel (pl. a közúti forgalomban). Különösen a termék aktív zajcsökkentése
képes a környezeti zajt hallhatatlanná tenni vagy a jelzőhangokat akusztikus
értelemben erősen megváltoztatni.
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
e
A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleti
behatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb idejű napsugárzás stb.), hogy a
rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse.
e A fülhallgató külső oldalán ne takarja le az aktív zajcsökkentő mikrofon csat-
lakozóit, hogy elkerülje a hangos, szokatlan (sípoló vagy pittyegő) hangokat
és biztosítsa a megfelelő zajszűrést.
e Csak olyan kiegészítő készülékeket/tartozékokat/pótalkatrészeket használ-
jon, amelyeket a Sennheiser szállított vagy ajánlott.
e A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa.
A lítium akkumulátorok biztonsági utasításai
FIGYELMEZTETÉS:
Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az akkuk
lemerülhetnek. Szélsőséges esetekben a következő veszélyek
állhatnak fenn:
• hőképződés
• tűz
• robbanás
• füst- vagy gázképződés
A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt adja le
egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél.
Kizárólag a Sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és a
hozzájuk való töltőkészülékeket használja.
Az akkumulátort csak 0 és 40 °C közötti környezeti hőmér-
sékleten töltse.
Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja ki.
Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az akkumu-
látort rendszeres időközönként (kb. 3 havonta) töltse fel.
Ne melegítse az akkumulátort 70 °C fölé. Az akkumulátort ne
tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe!
Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a
firmware-frissítésekről
Ez a termék menti az egyéni beállításokat, mint pl. a hangerőt, a hangprofilt és a
párosított készülékek Bluetooth-címeit. Ezek az adatok a termék működtetésé
-
hez szükségesek, és csak a Sennheiser céghez vagy a Sennheiser által megha-
talmazott vállalatokhoz nem kerülnek átvitelre és ott feldolgozásra.
A termékben használt firmware a „Sennheiser Smart Control” alkalmazással,
internet-kapcso-laton keresztül ingyenesen frissíthető. Ha a készülék, amelyen
az app telepítve van, rendelkezik internet-kapcsolattal, automatikusan elküldi a
következő adatokat a Sennheiser szerveréhez, amelyek ott feldolgozásra kerül
-
nek, hogy az alkalmas firmware-frissítések előkészíthetők és átvi-hetők legye-
nek: Hardverazonosító, hardver felülvizsgálati száma, a termék firmware-válto-
zata és az app verziója. Az adatok felhasználása csak a megadott célra történik,
és nem kerülnek tartó-san tárolásra. Ha nem szeretné ezeknek az adatoknak az
átvitelét és feldolgozását, ne létesítsen internetkapcsolatot.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fejhallgató Bluetooth-funkcióval rendelkező készülékek tartozékaként
vezeték nélküli audiokommunikációra, pl. zene lejátszására és Bluetooth rádió-
technológiás telefonálásra készült.
A hozzátartozó termékútmutatókban leírtaktól eltérő használat nem rendelte
-
tésszerű használatnak minősül.
A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint kiegészí
-
tőinek/tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű használatából
származó károkért.
A Sennheiser nem vállal felelősséget az olyan USB-eszközökön keletkezett káro
-
kért, amelyek nem felelnek meg az USB-specifikációknak. A Sennheiser nem
vállal felelősséget azért, ha a kapcsolat az akkuk lemerülése vagy elöregedése ,
ill. a Bluetooth-hatókör túllépése miatt megszakad.
Üzembe helyezés előtt tartsa be az adott országban érvényes mindenkori
előírásokat.
Gyártói nyilatkozatok
Garancia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garanciát
vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
• Általános Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
• Az adott országban érvényes hangerő-korlátozási előírásokkal
összhangban.
EU megfelelőségi nyilatkozat
• RoHS irányelv (2011/65/EU)
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az
SEBT3,
SEBT4
típusú rádiótechnikai berendezések megfelelnek a rádióberen-
dezésekre vonatkozó irányelvnek (2014/53/EU).
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen
érhető el: www.sennheiser.com/download.
További információkat a törvényi előírások betartására vonatkozó jelzések
-
kel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított mellékletben talál.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
• Akkumulátorokra vonatkozó irányelv (2006/66/
EK és 2013/56/EU)
• WEEE irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/akkura (ha
megtalálható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet, melyeket az élet-
tartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékba dobni, hanem
külön hulladékkezeléshez kell szállítani. A csomagolás esetén tartsa be a
helyileg érvényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találha
-
tók a helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi helyeknél,
vagy a Sennheiser partnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/akkuk (ha
megtalálható) és csomagolások szelektív gyűjtése arra szolgál, hogy támo
-
gassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést és elkerüljük például
a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását. Ezzel jelentősen
hozzájárulhat a környezet- és egészségvédelemhez.
RO Română
Instrucțiuni importante de siguranță
e Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și în întregime instrucțiunile de
utilizare, instrucțiunile de siguranță, instrucțiunile sintetice (în funcție de
pachetul de livrare).
e Predați produsul către terți întotdeauna împreună cu prezentele instrucțiuni
de siguranță.
e Nu folosiți produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare sau dacă emite
sunete puternice, neobișnuite (fluierat, șuierat).
e Utilizați produsul exclusiv în medii în care tehnologia wirelessBluetooth®
este permisă.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
e
Nu ascultați timp îndelungat la volum ridicat pentru
a preveni afectarea auzului.
e Produsul generează câmpuri magnetice permanente puternice,
care pot determina perturbații la nivelul stimulatoarelor cardi
-
ace, a defibrilatoarelor implantate (ICD) și a altor implanturi.
Mențineți întotdeauna o distanță de minim 10 cm între compo
-
nenta de produs ce conține magnetul (căștile și caseta de încăr-
care) și stimulatorul cardiac, defibrilatorul implantat sau alte implanturi.
e Păstrați componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în locuri
inaccesibile copiilor și animalelor de casă pentru a preveni accidentele.
Pericol de înghițire și sufocare.
e Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită o
atenție deosebită (de exemplu în trafic).
e Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită o
atenție deosebită (de exemplu în trafic). În special, funcția activă a produsu
-
lui de blocare a zgomotelor poate suprima zgomotele ambiante sau modifica
acustic în mod semnificativ semnalele de avertizare.
Evitarea deteriorării și defectării produsului
e
Mențineți produsul tot timpul uscat și nu-l expuneți la temperaturi extrem
de joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare timp îndelungat etc.)
pentru a preveni coroziunea sau deformările produsului.
e Pentru evitarea sunetelor puternice, neobișnuite (fluierat sau șuierat) și
pentru asigurarea unei blocări corespunzătoare a zgomotelor, nu acoperiți
orificiile microfonului la funcția activă de blocare a zgomotelor în exteriorul
zonei auriculare.
e Utilizați doar echipamente suplimentare/accesorii/piese de schimb livrate
sau recomandate de Sennheiser.
e Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
Instrucțiuni de siguranță pentru acumulatori cu litiu
AVERTISMENT
În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există riscul
scurgerii acumulatorilor. În situații extreme există pericolul de:
• Căldură excesivă
• Incendiu
• Explozie
• Emisie de fum sau gaze
Predați produsele defecte, inclusiv acumulatorii unei stații
de colectare a deșeurilor sau comerciantului dumneavoastră
specializat.
Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recomandate
de Sennheiser.
Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambientală
cuprinsă între 0 °C și 40 °C.
După utilizare, opriți produsele alimentate cu acumulatori.
Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare, încărcați
acumulatorii periodic (la interval de aproximativ 3 luni).
Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de 70 °C.
Evitați radiațiile solare și nu aruncați acumulatorii în foc.
Instrucțiuni privind colectarea și prelucrarea datelor și actualizările
de firmware
Acest produs salvează setări individuale precum volum, profile de sunet și
adrese Bluetooth ale dispozitivelor conectate. Aceste date sunt necesare pentru
utilizarea produsului și nu sunt transferate ori prelucrate de către Sennheiser
sau companii mandatate de Sennheiser.
Puteți actualiza firmware-ul produsului prin aplicația „Sennheiser Smart
Control“, gratuit, prin-tr-o conexiune la internet. Atunci când dispozitivul pe care
este instalată aplicația se conectează la internet, următoarele date sunt trans
-
mise automat către serverul Sennheiser și prelucrate acolo, pentru a pune la
dispoziție și transfera versiuni actuale adecvate de firmware: Identificator har-
dware, număr de revizie hardware, versiunea firmware a produsului și versiunea
aplicației. Datele se utilizează doar în scopul indicat și nu se salvează pe termen
lung. În cazul în care aceste date nu trebuie transferate și prelucrate, nu realizați
conexiunea la internet.
Utilizarea conform destinației
Aceste căști sunt concepute ca accesoriu pentru dispozitive compatibile
Bluetooth pentru comunicația audio wireless, precum redarea muzicii și a con
-
vorbirilor telefonice prin tehnologie radio Bluetooth.
Este considerată o utilizare contrară destinației situația în care folosiți acest
produs într-o situație diferită față de descrierea din instrucțiunile atașate
acestuia.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea neconformă
a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care nu respectă
specificațiile USB. Sennheiser nu răspunde pentru daune rezultate din întreru
-
perea conexiunii datorată acumulatorilor descărcați sau vechi, ori din ieșirea din
domeniul de acoperire Bluetooth.
Înainte de punerea în funcțiune este necesară respectarea normelor specifice
ale țării respective.
Declarații ale producătorului
Garanție
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o garanție
de 24 de luni.
Puteți consulta condițiile de garanție în vigoare în prezent pe internet la adresa
www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerințe
• Directiva generală privind securitatea produselor
(2001/95/CE)
• În conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare țară.
Declarația de conformitate UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declară prin prezenta că tipul de echi-
pament radio
SEBT3, SEBT4
corespunde Directivei privind echipamentele
radio (2014/53/UE).
Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea
adresă de internet: www.sennheiser.com/download.
Puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind respecta
-
rea dispozițiilor legale în anexă.
Note privind eliminarea
• Directiva privind bateriile (2006/66/EG &
2013/56/EU)
• Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator și/sau
ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de utilizare aceste
produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite, ci în
mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să respectați normele legale națio
-
nale de separare a deșeurilor.
Mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor produse puteți
obține de la administrația locală, centrele locale de colectare și reciclare a
deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/acu
-
mulatorilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimularea procesului de
reutilizare și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative, de exemplu
cele provocate de eventualele substanțe nocive conținute. Procedând în
acest mod, contribuiți în mod semnificativ la protecția mediului înconjurător
și a sănătății.
BG Български
Важни инструкции за безопасност
e
Внимателно прочетете цялото ръководство за експлоатация, инструкциите
за безопасност, краткото ръководство (в зависимост от обхвата на дос
-
тавка), преди да почнете да използвате продукта.
e
Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструкции за
безопасност.
e
Не ползвайте продукта, ако е явно повреден или издава силни, необичайни
(свирещи или бибкащи) звуци.
e
Използвайте продукта само в среда, където е разрешена безжична
Bluetooth® технология.
Предотвратяване на увреждане на здравето и
инциденти
e
Не слушайте дълго време с висока сила на звука, за да
избегнете увреждане на слуха.
e
Продуктът създава сравнително силни постоянни магнитни
полета, които могат да нарушат функцията на пейсмейкъри,
имплантирани дефибрилатори (ICD) и други импланти. Винаги
дръжте компонентите на продукта, в които са разположени
магнитите (слушалките и зарядната кутия), най-малко на 10 cm
разстояние от пейсмейкъри, имплантирани дефибрилатори или други
импланти.
e
Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите далеч от
деца и домашни любимци, за да предотвратите инциденти. Опасност от
поглъщане и задушаване.
e
Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква специ-
ално внимание (напр. в улично движение).
e
Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква спе-
циално внимание (напр. в улично движение). Най-вече активното шумо-
заглушаване на продукта може да потисне околните шумове или много да
промени предупредителните сигнали в акустичен план.
Предотвратяване на щети по продукта и на неизправности
e
Поддържайте продукта винаги в сухо състояние и не го излагайте нито на
екстремно ниски, нито на екстремно високи температури (сешоар, отопле
-
ние, продължително излагане на слънчево облъчване и т.н.), за да предо-
твратите образуване на корозия и деформации.
e
Не закривайте отвора на микрофона на активното шумозаглушаване
от външната стана на ушните миди, за да избегнете силен, необичаен
(свирещ или бибкащ) шум и за да гарантирате идеално шумозаглушаване.
e
Използвайте само допълнителни уреди/аксесоари и резервни части, които
са препоръчани от Sennheiser.
e
Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа.
Инструкции за безопасност за литиеви батерии
ПРЕДУРПРЕЖДЕНИЕ
При злоупотреба или нецелесъобразна употреба е възможно про-
тичане на батериите. В отделни случаи има опасност от:
•
Образуване на топлина
•
Пожар
•
Експлозия
•
Образуване на дим или газ
Върнете дефектните продукти, включително батериите, в
събирателни пунктове или при търговеца.
Използвайте само препоръчаните от Sennheiser батерии и
подходящи зарядни устройства.
Зареждайте батериите само при температура на околната
среда от 0 °C до 40 °C.
След употреба изключвайте продуктите, захранвани с батерии.
Зареждайте батериите редовно (напр. на всеки 3 месеца), дори
и да не се използват за по-дълъг период.
Не загрявайте батериите над 70 °C. Не излагайте на слънце и
не хвърляйте в огън.
Указания относно събирането и обработването на данни
и актуализации на фърмуера
Този продукт съхранява индивидуални настройки, като височина на звука,
звукови профили и Bluetooth адреси на сдвоени устройства. Тези данни са
нужни за експлоатацията на продукта и не се предават на Sennheiser или на
ангажирани от Sennheiser предприятия, нито се обработват от тях.
Като използвате интернет връзка, можете да актуализирате безплатно
фърмуера на продукта с при-ложението „Sennheiser Smart Control“. Когато
устройството, на което е инсталирано приложе-нието, се свърже с интернет,
на сървъра на Sennheiser автоматично се предават и там се обработ-ват
следните данни, нужни за предоставянето и прехвърлянето на актуализа
-
циите на фърмуера: Хардуерният идентификатор, номера на ревизията
на хардуера, версия на фърмуера на продукта и версия на приложението.
Данните се използват само за посочената цел и се съхраняват само за опре-
делено време. В случай че тези данни не трябва да се предават и обработ-
ват, не свързвайте устройството с интернет.
Използване по предназначение
Тези слушалки са предназначени за употреба с Bluetooth съвместими
устройства за безжична аудио комуникация, като възпроизвеждане на
музика и телефонни разговори чрез безжична Bluetooth® технология.
Приема се, че продуктът не се използва по предназначение, ако го ползвате
по начин, различен от описанието, дадено в прилежащата му документация.
Sennheiser не носи отговорност при злоупотреба или неправилно използ
-
ване на продукта, както и на допълнителните уреди/аксесоари.
Sennheiser не носи отговорност за щети по USB устройства, които не са
в съответствие с USB спецификациите. Sennheiser не носи отговорност
за щети от прекъсване на връзката вследствие на изтощени или остарели
батерии, или на излизане извън Bluetooth обхвата.
Преди пускане на продукта в експлоатация задължително трябва да се
вземат предвид специфичните за всяка държава разпоредби.
Декларация на производителя
Гаранция
•
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава 24-месечна
гаранция.
•
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в интернет на
адрес www.sennheiser.com, или да поискате от търговец на Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
•
Директива относно общата безопасност на продуктите
(2001/95/ЕО)
•
В съответствие с националните ограничения на силата на
звука.
Декларация за съответствие на ЕС
•
Директива RoHS (2011/65/EС)
Тук Sennheiser electronic GmbH & Co. KG декларира, че радиосъоръжени-
ята от типа
SEBT3, SEBT4
отговарят на Директивата за радиосъоръженията
(2014/53/ЕС).
Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е на разположение
на следния интернет адрес: www.sennheiser.com/download.
Повече информация относно регулаторното съответствие ще намерите в
приложението.
Указания за изхвърляне
•
Директива относно батерии и акумулатори и отпадъци
от батерии и акумулатори (2006/66/ЕО и 2013/56/ЕС)
•
Директива относно ОЕЕО (2012/19/ЕС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху проду-
кта, батерията/акумулатора, (ако има налични) и/или опаковката показва,
че след края на експлоатационния си живот тези продукти не трябва да се
изхвърлят като битов отпадък, а трябва да се предават като отделни отпа-
дъци. За опаковките, моля, спазвайте законовите разпоредби за разделно
събиране на отпадъци във Вашата страна.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти, моля,
обърнете се към Вашата общинска администрация, към общинските пун
-
ктове за събиране на отпадъци или към партньорите на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборуд
-
ване, батерии/акумулатори, (ако има налични) и опаковки има за цел да
стимулира рециклирането и/или оползотворяването и да предотврати нега-
тивните ефекти, напр. от потенциално съдържащи се вредни вещества. По
този начин давате своя важен принос за опазването на околната среда и
здравето.
SL Slovenščina
Pomembni varnostni napotki
e Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za uporabo,
varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg dobave).
e Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi napotki.
e Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan ali oddaja nenavadne
(žvižgajoče ali piskajoče) zvoke.
e Izdelek uporabljajte samo v okoljih, kjer je dovoljena brezžična
Bluetooth®-tehnologija.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
e
Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte
dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
e Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja, ki lahko prive-
dejo do motenega delovanja srčnih spodbujevalnikov, vsadnih
defibrilatorjev (ICD) in drugih vsadkov. Med sestavnim delom
izdelka, ki vsebuje magnet (slušalke in polnilnik), in spodbujeval
-
nikom, vsadnim defibrilatorjem ali drugim vsadkom vedno držite
razdaljo vsaj 10 cm.
e Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih
ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti požiranja in zadušitve.
e Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico (npr.
v prometu).
e Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico (npr.
v prometu). Predvsem aktivna zadušitev hrupa s strani izdelka lahko
povzroči, da hrup iz okolja ni slišen, oziroma, da pride do akustično močne
spremembe opozorilnih signalov.
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
e
Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim ali zelo
visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpostavljenost
soncu, itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam.
e Ne pokrivajte odprtin mikrofona aktivne zadušitve hrupa na zunanji strani
uhljeve školjke, da se izognete glasnim, nenavadnim (žvižgajočim ali piska
-
jočim) zvokom in zagotovite pravilno zadušitev hrupa.
e Uporabljajte samo dodatne naprave/dodatno opremo/nadomestne dele, ki
jih je priložilo ali priporočilo podjetje Sennheiser.
e Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo.
Varnostni napotki za litijske baterije
OPOZORILO
V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko akumulatorji
stečejo. V skrajnih primerih obstaja nevarnost:
• vročine,
• požara,
• eksplozije,
• dima ali plina.
Izdelke z okvaro, vključno z baterijami, oddajte na zbirališčih
ali pri vašem specializiranem trgovcu.
Uporabljajte izključno baterije, ki jih priporoča podjetje
Sennheiser in temu ustrezne polnilnike.
Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice
od 0 °C do 40 °C
Izdelke, ki jih napaja akumulator, po uporabi izklopite.
Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neuporabe
(pribl. vsake 3 mesece).
Baterije ne segrevajte čez 70 °C. Ne izpostavljajte jih
sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj.
Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev
programske opreme
Ta izdelek shranjuje posamezne nastavitve, kot so glasnost, zvočni profili
in naslovi Bluetooth povezanih naprav. Ti podatki so potrebni za delovanje
izdelka ter se ne posredujejo oz. obdelujejo s strani podjetja Sennheiser ali
pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo podjetje Sennheiser.
Programsko opremo izdelka lahko brezplačno posodobite z uporabo aplika
-
cije „Sennheiser Smart Control“ preko spletne povezave. Ko je naprava, na
Содержание
- Da dansk 1
- De deutsch 1
- En english 1
- En safety guide de sicherheitshinweise fr consignes de sécurité es indicaciones de seguridad pt guia de segurança nl veiligheidsgids it guida per la sicurezza da sikkerhedsanvisninger sv säkerhetsanvisningar fi turvaohjeita el υποδείξεις ασφαλείας pl instrukcja bezpieczeństwa tr güvenlik kılavuzu ru инструкция по безопасности ja セーフティガイド zh 安全提示 tw 安全注意事項 ko 안전 지침 id petunjuk keselamatan 1
- Es español 1
- Fi suomi 1
- Fr français 1
- Hd 350bt 1
- Hd 450bt 1
- Herstellererklärungen 1
- It italiano 1
- Model sebt3 1
- Model sebt4 1
- Nl nederlands 1
- Pt português 1
- Sv svenska 1
- 160095 2
- Battery x o o o o o 2
- Bu kulaklıklar kablosuz bluetooth teknolojisi üzerinden müzik dinleme ve telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik bluetooth uyumlu cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı bu ürünün ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda kulla nılması yanlış kullanım olarak dikkate alınır sennheiser ürünün veya ek cihazların aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez sennheiser şirketi usb spesifikasyonlarına uymayan usb cihazlarında doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez sennheiser şirketi boş ya da eskimiş akülerden veya bluetooth menzili nin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak zarar lar için sorumluluk kabul etmez 2
- China rohs 2
- Circuit modules x o o o o o 2
- Deklaracje producenta 2
- El ελληνικά 2
- Hd 350bt hd 450bt compliance information 2
- Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi radio bluetooth penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan untuk aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk terkait sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun perangkat tambahan aksesori yang tidak semestinya atau salah sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat usb yang tidak konsisten dengan spesifikasi usb sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang diakibatkan dari putusnya koneksi akibat baterai isi ulang yang sudah mati atau melewati masanya atau telah melampaui jangkauan transmisi bluetooth sebelum perangkat mulai dioperasikan harap observasi peraturan spesifik negara masing masing 2
- Id indonesia petunjuk keselamatan penting 2
- Ja 日本語 2
- Ko 한국어 2
- Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir 2
- Metal parts x o o o o o 2
- Nie dopuszczać do nagrzania akumulatoró 2
- Part name 2
- Pernyataan produsen 2
- Petunjuk keselamatan untuk baterai lithium polymer 2
- Pl polski ważne wskazówki bezpieczeństwa 2
- Ru русский важные указания по безопасности 2
- Statements regarding fcc and ised 2
- Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących technologię bluetooth które umożliwiają bezprzewodową komunikację audio odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po mocą technologii radiowej bluetooth za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się jego użycie w inny sposób niż zostało opisane w odpowiednich instrukcjach obsługi sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nadużycia bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatkow ych akcesoriów firma sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń usb które nie odpowiadają specyfikacji usb sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia zasięgu nadawania bluetooth przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe 2
- Tr türkçe önemli güvenlik bilgileri 2
- Tw 繁體中文 2
- Uszkodzone produkty wraz z akumulatoram 2
- Valmistajan ilmoitukset 2
- Yasal hükümlere uyumla ilgili işaretler hakkında diğer bilgileri dokümanın sonunda bulabilirsiniz 2
- Zh 简体中文 重要安全提示 2
- Üretici beyanları 2
- Ładować akumulatory tylko w temperaturz 2
- Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές συμβατές με bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου όπως αναπαραγω γή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις μέσω της ασύρματης τεχνολογίας bluetooth θα θεωρείται ακατάλληλη χρήση αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης η sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλού νται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων ή των αξεσουάρ του η sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές usb που δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές usb η sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώλει ας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας bluetooth πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νομι κούς κανονισμούς 2
- Δηλώσεις κατασκευαστή 2
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 2
- Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και τις ενημερώσεις υλικολογισμικού 2
- Заявления изготовителя 2
- Неисправные изделия вместе с аккумуляторами 2
- このヘッドホンは bluetooth無線通信技術を通じての音楽再生および電話な どの無線オーディオコミュニケーション用のbluetooth対応機器用のアクセサ リーとして考案されています 製品は 関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでください 製品や付属品 アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因する損 傷に対して sennheiser は何らの責任も負いません sennheiser は usb 規格に一致しない usb 機器の損傷には責任を負いませ ん sennheiser は 空のバッテリーや老朽化したバッテリー またはブルートゥ ース 送信エリアの逸脱による接続遮断に基づく損傷には責任を負いません 本機器の操作を開始する前に 各国の規制についてご確認ください 2
- 中国电池警告 china battery warning 2
- 任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用 对 产 品 以 及 附 加 设 备 配 件 的 滥 用 或 不 规 范 使 用 造 成 的 损坏 sennheiser 不承担任何责任 如果使用规格不符合要求的 usb 设备 sennheiser 公司对可能造成的损坏 不承担任何责任 sennheiser 公司对因电池电量耗尽 过度老化或超出蓝牙信号范围而导致 的通讯中断及其损失不负任何负责 2
- 制造商声明 2
- 安全に関する注意事項 2
- 安全注意事項 2
- 对记录和处理数据和固件升级的提示 2
- 對記錄和處理資料和韌體升級的提示 2
- 廠商聲明 2
- 有關合規性標記的更多資訊 請參閱文件末尾 2
- 此款耳機作為藍牙相容型配件設備 專門設計用於無線音訊通訊 如播放音 樂或透過藍牙技術通話等 使用本產品時 若不符合相關的產品指南書中列示的用途 屬不當使用 對產品以及附加設備 配件的錯誤使用或不規範使用造成的損壞 sennheiser 不承擔任何責任 sennheiser不擔保與usb規範不符合的usb設備損害 sennheiser 公司對因電池電量耗盡 過度老化或超出藍牙信號範圍而導致的 通訊中斷及其損失不承擔任何負責 在操作設備前 請遵守各自國家的具體規定 2
- 法規定遵守の表示に関する詳細情報は本文書の最後でご確認いただけます 2
- 製造者宣言 2
- 該產品會儲存音量和藍牙配對裝置等等的個人化設定 產品在運作時必須用 到這些數據 sennheiser或由sennheiser授權企業不會收集和處理這些數據 您可透過app sennheiser smart control 或網站免費更新產品韌體 已安 裝app的裝置連上網路時 會將以下數據傳輸給sennheiser伺服器 伺服器 會對這些數據進行處理 為裝置提供和傳輸合適的韌體更新版本 韌體識別 碼 韌體修訂編號 產品的韌體版本以及app的版本 這些數據僅用於規定 用途且不會永久性儲存 如果不想傳輸和處理數據 請不要連到網路 2
- 该产品会保存诸如音量和蓝牙配对设备等个性化设置 产品在运行时必须用 到这些数据 sennheiser或由sennheiser授权企业不会收集和处理这些数据 您可通过app sennheiser smart control 或网站免费更新产品固件 当安装 了app的设备联网时 会把以下数据传输给sennheiser服务器 服务器会对这 些数据进行处理 为设备提供和传输合适的固件更新版本 硬件标识符 硬 件审核号 产品的固件版本以及app的版本 这些数据仅用于规定用途且不 会永久性保存 如果不想传输和处理数据 请不要联网 2
- 请将产品零件 包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无 法触及之处 以防发生意外 误食和窒息危险 2
- 규정 준수 라벨에 관한 자세한 내용은 문서의 끝부분을 참조하십시오 2
- 이 헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 등 무선 오디오 통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습니다 이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 경우 부적절한 사용으로 간주됩니다 본 제품과 그 추가 기기 액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우 저 희 sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다 저희 sennheiser 사는 usb 사양에 적합하지 않은 usb 장치에서 발생한 손 상에 대해서 책임을 지지 않습니다 저희 sennheiser 사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 bluetooth 의 사정 거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 지지 않습 니다 2
- 인증 번호 certificate r c se9 sebt4 상 호 명 applicant sennheiser electronic gmbh co kg 품명 product name hd 350bt hd 450bt 무선데이터통신시스템용 무선기기 모델명 model sebt3 sebt4 제조연월 date see label 제조자 manufacturer sennheiser electronic gmbh co kg 제조국 country of origin 중국 china 2
- 장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오 2
- 제조사 선언 2
- 중요한 안전 지침 2
- A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt adja le egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél 3
- Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate nezabudnite batérie pravidelne dobíjať cca každé 3 mesiace 3
- Akkumulátorokra vonatkozó irányelv 2006 66 ek és 2013 56 eu weee irányelv 2012 19 eu 3
- Akudirektiiv 2006 66 eü ja 2013 56 el weee direktiiv 2012 19 el 3
- Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā no 0 c līdz 40 c 3
- Atitinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai suderinimo 2014 53 es visą es atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetainėje www sennheiser com download daugiau informacijos apie ženklinimą patvirtinantį kad laikomasi įstatymų nuostatų rasite pridedamame informaciniame lape 3
- Az akkumulátort csak 0 és 40 c közötti környezeti hőmér sékleten töltse 3
- Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja ki 3
- Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre elemre akkura ha megtalálható és vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet melyeket az élet tartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékba dobni hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani a csomagolás esetén tartsa be a helyileg érvényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi előírásokat ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találha tók a helyi önkormányzatnál a kommunális gyűjtő és visszavételi helyeknél vagy a sennheiser partnerénél az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok elemek akkuk ha megtalálható és csomagolások szelektív gyűjtése arra szolgál hogy támo gassuk vele az újrahasznosítást és vagy értékesítést és elkerüljük például a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását ezzel jelentősen hozzájárulhat a környezet és egészségvédelemhez 3
- Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo 0 c iki 40 c 3
- Baterijas reguliariai įkraukite net jei ilgesnį laiką jų nenaudo jote maždaug kas 3 mėnesius 3
- Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice od 0 c do 40 c 3
- Baterije ne segrevajte čez 70 c ne izpostavljajte jih sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj 3
- Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neuporabe pribl vsake 3 mesece 3
- Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti išjunkite 3
- Bateriju direktīva 2006 66 ek un 2013 56 es eeia direktīva 2012 19 es simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem kas atrodas uz pro dukta baterijas akumulatora ja attiecināms un vai iepakojuma informē jūs par to ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem bet gan jānodod atsevišķai uti lizācijai iepakojumam lūdzu ievērojiet vietējās likumdošanas un atkritumu šķirošanas noteikumus plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava sennheiser partnera atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu bateriju akumulatoru ja attiecināms un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu un vai pārstādi kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām piemēram ja atkri tumi satur kaitīgas vielas tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un veselības aizsardzībai 3
- Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 0 c do 40 c 3
- Bg български 3
- Bojātos izstrādājumus ieskaitot akumulatorus nododiet savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam 3
- Corespunde directivei privind echipamentele radio 2014 53 ue textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet www sennheiser com download puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind respecta rea dispozițiilor legale în anexă 3
- Cz česky 3
- Căldură excesivă incendiu explozie emisie de fum sau gaze 3
- Dele izdelka embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov da se izognete nezgodam nevarnosti požiranja in zadušitve 3
- Directiva generală privind securitatea produselor 2001 95 ce în conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare țară 3
- Directiva privind bateriile 2006 66 eg 2013 56 eu directiva deee 2012 19 ue 3
- Directiva rohs 2011 65 ue sennheiser electronic gmbh co kg declară prin prezenta că tipul de echi pament radio 3
- Direktiiv üldise tooteohutuse kohta 2001 95 eü täidab riiklike mürapiirangute nõuded 3
- Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų 2006 66 eb ir 2013 56 es direktyva 2012 19 es dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų eeį 3
- Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās 2011 65 es sennheiser electronic gmbh co kg ar šo paziņo ka 3
- Direktīvai par produktu vispārēju drošību 2001 95 ek atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem 3
- După utilizare opriți produsele alimentate cu acumulatori 3
- Et eesti 3
- Hd 350bt 3
- Hd 450bt 3
- Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az akkumu látort rendszeres időközönként kb 3 havonta töltse fel 3
- Hu magyar 3
- Hőképződés tűz robbanás füst vagy gázképződés 3
- I v případě že baterie delší dobu nepoužíváte je pravidelně nabíjejte přibližně každé tři měsíce 3
- Izdelke ki jih napaja akumulator po uporabi izklopite 3
- Izdelke z okvaro vključno z baterijami oddajte na zbirališčih ali pri vašem specializiranem trgovcu 3
- Izmantojiet tikai sennheiser ieteiktos akumulatorus un tiem piemērotus lādētājus 3
- Izstrādājumu kas saņem strāvu no akumulatora pēc lietošanas izslēdziet 3
- Ja akumulatorus ilgi nelietojat tad regulāri tos uzlādējiet aptuveni ik pēc 3 mēnešiem 3
- Kasutage ainult sennheiseri soovitatud akusid ja nendega sobivaid akulaadijaid 3
- Kizárólag a sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és a hozzájuk való töltőkészülékeket használja 3
- Kuumusoht tuleoht plahvatusoht suitsu või gaasi tekkimise oht 3
- Laadige akusid ainult temperatuuril 0 c kuni 40 c 3
- Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regulaarselt umbes iga 3 kuu tagant 3
- Lt lietuvos 3
- Lv latvijas 3
- Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja 3
- Model sebt3 3
- Model sebt4 3
- Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě v rozmezí 0 c až 40 c 3
- Napájené produkty po použití vypněte 3
- Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti akumuliatorių skystis ekstremaliais atvejais gali 3
- Naudokite tik sennheiser rekomenduojamas baterijas ir įkrovimo stoteles 3
- Ne melegítse az akkumulátort 70 c fölé az akkumulátort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe 3
- Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 c saugokite baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir nemeskite jų į ugnį 3
- Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 c sargiet akumu latorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī 3
- Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 c zabráňte priamemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte batérie do ohňa 3
- Nezahřívejte baterii nad 70 c vyhněte se slunečnímu záření a neházejte baterie do ohně 3
- Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de 70 c evitați radiațiile solare și nu aruncați acumulatorii în foc 3
- Odpovídá směrnici pro radiová zařízení 2014 53 eu kompletní text prohlášení o shodě eu je k dispozici po následujícím odkazem www sennheiser com download další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete v dodané příloze 3
- Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky odporúčané spoločnosťou sennheiser 3
- Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabíječky doporučované společností sennheiser 3
- Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberniach alebo u svojho autorizovaného predajcu 3
- Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných místech nebo u vašeho obchodníka 3
- Predați produsele defecte inclusiv acumulatorii unei stații de colectare a deșeurilor sau comerciantului dumneavoastră specializat 3
- Produktus su defektais įskaitant baterijas atiduokite į jų surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos vietą 3
- Produkty napájané batériami po používaní vypnite 3
- Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie vytéct v extrémních případech vzniká nebezpečí 3
- Radioiekārtu veids atbilst radioiekārtu direktīvai 2014 53 es pilns es atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē www sennheiser com download vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu doku mentā 3
- Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel patareil akul kui on olemas ja või nende pakendil tähendab et neid tooteid ei tohi pärast kasu tuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka vaid need tuleb viia eraldi jäät mekäitlusse pakendite puhul järgige oma riigis kehtivaid prügi sortimist puudutavaid seadusesätteid täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust oma valitsusest jäätmete kogumis või tagastuspunktidest või oma sennheiseri edasimüüjalt elektri ja elektroonika vanaseadmete patareide akude kui on olemas ning pakendite eraldi kogumine on vajalik et edendada taaskasutust ja või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi nt võimalike ohtlike materjalide tõttu sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu 3
- Ro română 3
- Rohs direktiiv 2011 65 el sennheiser electronic gmbh co kg kinnitab et raadioseadmete tüüp 3
- Rohs irányelv 2011 65 eu a sennheiser electronic gmbh co kg ezennel kijelenti hogy az 3
- Sakaršana aizdegšanās sprādziens dūmu vai gāzu izdalīšanās 3
- Sennheiser electronic gmbh co kg patvirtina kad radijo ryšio įrenginio tipas 3
- Sennheiser neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam produkto bei priedų dalių naudojimui 3
- Simbolis ant gaminio akumuliatoriaus baterijos akumuliatoriaus jei yra ir arba pakuotės vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant ratukų reiškia kad šių gaminių pasibaigus jų veikimo trukmei negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis jie turi būti utilizuojami atski rai šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo reikalavimų daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo skyriuose arba iš savo sennheiser atstovo elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų akumuliatorių baterijų akumu liatorių jei yra bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbimą ir arba antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio pavyzdžiui dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus taip labai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos 3
- Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs baterie acumulator și sau ambalaj dacă există indică faptul că la finalul duratei de utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite ci în mod separat pentru ambalaje vă rugăm să respectați normele legale națio nale de separare a deșeurilor mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor produse puteți obține de la administrația locală centrele locale de colectare și reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră sennheiser colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice a bateriilor acu mulatorilor dacă există și ambalajelor servește la stimularea procesului de reutilizare și sau revalorificare și la evitarea efectelor negative de exemplu cele provocate de eventualele substanțe nocive conținute procedând în acest mod contribuiți în mod semnificativ la protecția mediului înconjurător și a sănătății 3
- Sk slovenčina 3
- Sl slovenščina 3
- Smernica o batériách a akumulátoroch 2006 66 es a 2013 56 eú smernica o odpade z elektrických a elektronic kých zariadení oeez 2012 19 eú 3
- Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2011 65 eú týmto spoločnosť sennheiser electronic gmbh co kg vyhlasuje že typ rádiového zariadenia 3
- Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov 2001 95 es v súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti 3
- Směrnice pro baterie 2006 66 es a 2013 56 eu směrnice weee 2012 19 eu symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu baterii akumulátoru je li k dispozici a nebo obale vás upozorňuje na to že takové produkty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální domácí odpad ale odděleně v případě obalů prosím respektujte zákonné předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy obce na místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého obchodního partnera společnosti sennheiser oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů baterií adap térů jsou li k dispozici a obalů slouží k podpoře recyklace a nebo zužit kování a k vyhnutí se negativním efektům například kvůli potenciálnímu obsahu škodlivých látek tímto významně přispíváte k ochraně životního prostředí a zdraví 3
- Směrnice rohs 2011 65 eu společnost sennheiser electronic gmbh co kg tímto prohlašuje že typ radiového zařízení 3
- Susikaupti karštis užsiliepsnoti kilti sprogimas susikaupti dūmų arba dujų 3
- Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku batérii akumulátore ak je dispozícii a alebo obale vás upozorňuje na to že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po skončení ich život nosti ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu pri obaloch rešpektujte zákonné predpisy o separácii odpadov vo svojej krajine ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správ nom úrade vašej obce komunálnych zberných alebo odberných miestach alebo u partnerov spoločnosti sennheiser osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení batérií aku mulátorov ak sú k dispozícii a obalov slúži na podporu recyklácie a alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov napríklad v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých látok tým významne prispejete k ochrane životného prostredia a zdravia 3
- Típusú rádiótechnikai berendezések megfelelnek a rádióberen dezésekre vonatkozó irányelvnek 2014 53 eu az eu megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el www sennheiser com download további információkat a törvényi előírások betartására vonatkozó jelzések kel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított mellékletben talál 3
- Uporabljajte izključno baterije ki jih priporoča podjetje sennheiser in temu ustrezne polnilnike 3
- Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recomandate de sennheiser 3
- V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko akumulatorji stečejo v skrajnih primerih obstaja nevarnost 3
- V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia môžu batérie vytiecť v extrémnych prípadoch vzniká nebezpečenstvo 3
- Vastab raadioseadmete direktiivile 2014 53 el el i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt www sennheiser com download lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega kaas apandud lisalehelt 3
- Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või eda simüüjale tagasi 3
- Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az akkuk lemerülhetnek szélsőséges esetekben a következő veszélyek állhatnak fenn 3
- Vročine požara eksplozije dima ali plina 3
- Vzniku tepla vzniku požiaru explózie vzniku dymu alebo plynov 3
- Vzniku žáru vzniku požáru exploze vzniku kouře nebo plynu 3
- Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise korral võivad akud hakata lekkima halvemal juhul esineb 3
- Zodpovedá smernici o rádiových zaria deniach 2014 53 eú plné znenie vyhlásenia o zhode eú nájdete na internetovej stránke www sennheiser com download ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek nájdete v priloženom letáku 3
- Általános termékbiztonsági irányelv 2001 95 ek az adott országban érvényes hangerő korlátozási előírásokkal összhangban 3
- Ärge kuumutage akusid üle 70 c vältige nende päikese kätte jätmist ja ärge visake neid tulle 3
- În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există riscul scurgerii acumulatorilor în situații extreme există pericolul de 3
- Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambientală cuprinsă între 0 c și 40 c 3
- Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus no tiem var notikt noplūde sliktākajā gadījumā pastāv šādi riski 3
- Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare încărcați acumulatorii periodic la interval de aproximativ 3 luni 3
- Garancija 4
- Hr hrvatski 4
- Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća 4
- Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji 4
- Izjava eu o skladnosti 4
- Izjava o sukladnosti eu 4
- Izjave proizvajalca 4
- Izjave proizvođača 4
- Jamstvo 4
- Namenska uporaba 4
- Namjenska upotreba 4
- Napomene o prikupljanju i obradi podataka i ažuriranjima firmvera 4
- Napomene za odlaganje u otpad 4
- Napotki za odstranjevanje 4
- Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima 4
- Sigurnosne napomene za litijske akumulatore 4
- Upozorenje 4
- V soglasju z naslednjimi zahtevami 4
- Važne sigurnosne napomene 4
Похожие устройства
- Sennheiser HD 450BT Краткая инструкция
- Sennheiser HD 450BT Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM True Wireless 2 Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM True Wireless 2 Краткая инструкция
- Sennheiser CX 400BT True Wireless Краткая инструкция
- Sennheiser CX 400BT True Wireless Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM In-Ear Инструкция
- Sennheiser MOMENTUM In-Ear Краткая инструкция
- Sennheiser MOMENTUM 2 Краткая инструкция
- Sennheiser MOMENTUM 2 Инструкция
- Gopro HD HERO 960 Руководство пользователя
- Gopro HD HERO 1080 Руководство пользователя
- Gopro Dual HERO System Руководство пользователя
- Gopro THE FRAME Руководство пользователя
- Gopro Dual Battery Charger For HERO3+/3 Batteries Руководство пользователя
- Gopro Dual Battery Charger (HERO4) Руководство пользователя
- Gopro Dive Housing Руководство пользователя
- Gopro Battery BacPac Руководство пользователя
- Gopro LCD BacPac Руководство пользователя
- Калибр МШУ-115/750 Руководство по эксплуатации