Vitek WX-3051 FL [2/2] Italiano
![Vitek WX-3051 FL [2/2] Italiano](/views2/1065708/page2/bg2.png)
ATTENZIONE!
• Il dispositivo non è un giocattolo
per bambini! Non permettere
ai bambini di giocare con il
dispositivo.
• Prima di utilizzare il dispositivo,
leggere attentamente le
presenti istruzioni d’uso.
Utilizzare il dispositivo solo
in modo conforme alla sua
destinazione diretta, com’è
prescritto dalle presenti
istruzioni. L’utilizzo improprio
del dispositivo può causare
danni all’utente o ai suoi beni.
• Il presente dispositivo
non è destinato all’uso da
parte di bambini. L’uso del
dispositivo da parte di bambini
è ammesso SOLAMENTE
sotto la supervisione della
persona responsabile della loro
sicurezza, a condizione che ai
bambini siano date le istruzioni
complete e chiare relative
all’uso sicuro del dispositivo e
ai pericoli, che possono sorgere
a causa dell’uso improprio.
VENTILATORE DA TAVOLO
DESCRIZIONE DEL VENTILATORE
1. Pulsante per l’oscillazione
2. Corpo
3. Griglia posteriore
4. Dado protettivo
5. Cerchio
6. Pale
7. Griglia anteriore
8. Vite di fissaggio del cerchio
9. Interruttore dei regimi di
funzionamento
10. Supporto
11. Sostegno
12. Vite di fissaggio del corpo
13. Asse
ATTENZIONE!
• Prima dell’avviamento del
dispositivo leggere attentamente
le presenti istruzioni.
• Prima del primo avviamento,
verificare che la tensione operativa
del dispositivo corrisponda a
quella della rete elettrica.
• Osservare le precauzioni speciali
in casi quando il ventilatore viene
utilizzato da parte dei bambini o
delle persone con ridotte capacità.
• È proibito spostare, sospendere o
portare il dispositivo tenendolo per
il cavo di alimentazione.
• Per sconnettere il ventilatore dalla
rete bisogna mettere l’interruttore
di velocità sulla posizione “Spento”
(“0”), e poi scollegare la spina dalla
presa.
• È proibito avvolgere in
maniera troppo stretta il cavo
di alimentazione intorno al
ventilatore, questo può causare la
rottura del cavo o l’interruzione del
contatto elettrico.
• È vietato accendere il ventilatore
se il cavo di alimentazione
è danneggiato o la presa di
corrente è rotta, o se il ventilatore
presenta l’irregolarità durante il
funzionamento, è stato caduto
o è danneggiato. In questo caso
bisogna rivolgersi al centro di
assistenza tecnica per il controllo e
la riparazione del dispositivo.
• È vietato l’utilizzo del dispositivo
all’aperto.
• È vietato accendere il ventilatore
senza le griglie protettive installate.
• Collocare il ventilatore sulla
superficie piana e stabile.
• Non usare il ventilatore nelle stanze
da bagno o nei locali simili.
• È vietato mettere il ventilatore sulle
superfici da dove può cadere nella
vasca o in qualsiasi altro serbatoio
riempito d’acqua.
• Per evitare le scosse elettriche se il
ventilatore è venuto in contatto con
l’acqua prima di toccarlo bisogna
scollegare la spina dalla presa.
• Per evitare i traumi o il
danneggiamento del dispositivo
è vietato inserire gli oggetti
estranei fra le maglie della griglia
di protezione. Non toccare le parti
rotanti durante il funzionamento
del ventilatore.
• Se il ventilatore non è in funzione,
non dimenticare di scollegarlo
dalla rete di alimentazione.
• Il ventilatore è destinato solamente
per l’uso domestico.
MONTAGGIO
• Estrarre il ventilatore dalla scatola.
• Collocare il corpo del ventilatore
(2) sul sostegno (11), fissarlo con
2 viti (12).
• Collocare il sostegno (11) del
ventilatore con il corpo (2) sul
supporto (10).
• Installare la griglia posteriore (3)
allineandola secondo l’asse (13)
del ventilatore. Verificarsi che le
sporgenze sul corpo del motore
coincidano con i fori della griglia.
• Fissare la griglia posteriore (3) con
il dado protettivo (4).
• Installare le pale (6) sull’asse (13).
• Far collimare la griglia anteriore
(7) con quella posteriore (3) e
allineare le sommità delle griglie.
• Usando il cerchio (5) congiungere
le griglie, fissando il cerchio con la
vite (8).
REGIMI DI FUNZIONAMENTO
Le velocità della rotazione si
regola mediante i seguenti tasti di
commando:
0 _ spento;
1 _ la velocità minima;
2 _ la velocità media;
Oscillazione del corpo
Per attivare il regime di funzionamento
del ventilatore con l’oscillazione del
corpo a 90° premere il tasto (1). Per
arrestare l’oscillazione, sollevare il
tasto (1), tirandolo verso l’alto.
Nonché si può fissare la posizione del
motore con l’inclinazione richiesta.
Gli scatti in questo caso sono un
fenomeno normale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di pulire, scollegare il
ventilatore dalla rete.
• Spolverare il corpo con un panno
asciutto.
• Per rimuovere le macchie difficili
utilizzare un panno inumidito con
l’alcool.
• Quando bisogna pulire le pale,
togliere la griglia anteriore, poi
svitare la vite di fissaggio delle
pale. Poi lavare le pale nell’acqua
insaponata e asciugarle.
• Non immergere il ventilatore
nell’acqua e in altri liquidi. Non
permettere la penetrazione dei
liquidi nel motore.
• L’elettromotore del ventilatore non
richiede la lubrificazione.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione:
220-240 W ~ 50 Hz
Potenza massimale: 30 W
Diametro: 25 cm (9”)
2 regimi di funzionamento
Il produttore si riserva il diritto di
modificare le caratteristiche degli
apparecchi senza alcun preavviso.
Durata operativa
dell’apparecchio - 3 anni
Servizio di garanzia
Le informazioni dettagliate rispettive
alle condizioni del servizio di garanzia
possono essere ottenute dal distribu-
tore, dal quale è stato comprato il pre-
sente prodotto. Nel caso di garanzia
con la richiesta bisogna presentare la
fattura e il tagliando di garanzia.
Il presente prodotto è con-
forme a tutti i requisiti stabi-
liti dalla Direttiva CEE
89/336/CEE e alle normati-
ve per i dispositivi a bassa
tensione (73/23CEE)
ITALIANO
10
УВАГА!
• Прылада не з’яўляецца
дзіцячай цацкай! Не дазваляй-
це дзецям гуляць з прыладай.
• Перад выкарыстаннем пры-
лады ўважліва прачытайце
кіраўніцтва па эксплуатацыі.
Выкарыстоўвайце прыладу
толькі па яе прамому прызна-
чэнню, як выкладзена ў дад-
зенай інструкцыі. Няправільны
зварот з прыладай можа
прывесці да яе паломцы, пры-
чыненню шкоды карыстачу або
яго маёмасці.
• Дадзеная прылада не прыз-
начана для выкарыстання
дзецьмі. Выкарыстанне пры-
лады дзецьмі дапушчаецца
ВЫКЛЮЧНА пад кантролем
асобы, якая адказвае за іх бя-
спеку, калі гэтай асобай дад-
зены дзецям поўныя і зразуме-
лыя інструкцыі аб бяспечным
карыстанні прыладай і тых не-
бяспеках, якія могуць узнікаць
пры яе няправільным
карыстанні.
ВЕНТЫЛЯТАР
АПІСАННЕ ВЕНТЫЛЯТАРА
1. Кнопка кручэння корпуса
2. Корпус
3. Задняя рашотка
4. Ахоўная гайка
5. Вобад
6. Лопасці
7. Пярэдняя рашотка
8. Шруба фіксацыі вобада
9. Перамыкач рэжымаў працы
10. Падстаўка
11. Стойка
12. Вось
УВАГА!
• Перад уключэннем прылады
ўважліва прачытайце дадзеную
інструкцыю.
• Перад першым уключэннем
пераканайцеся, што напруга
ў сетцы адпавядае працоўнай
напрузе прылады.
• Выконвайце адмысловыя меры
засцярогі ў тых выпадках, калі
вентылятарам карыстаюцца
дзеці ці людзі з абмежаванымі
магчымасцямі.
• Забараняецца перасоўваць,
падвешваць, пераносіць прыладу
за электрычны сеткавы шнур.
• Для адключэння вентылятара
ад сеткі ўсталюйце перамыкач
хуткасці ў становішча
"Выключана"-"0", і выміце
сеткавую вілку з разеткі.
• Забараняецца з высілкам
абмотваць электрычны шнур
вакол вентылятара, гэта можа
прывесці да абрыву шнура ці да
парушэння яго злучэння.
• Забараняецца ўключаць
вентылятар, калі пашкоджаны
электрычны шнур ці няспраўная
сеткавая вілка, ці ж калі вентылятар
працуе са збоямі, валіўся ці
пашкоджаны. У гэтым выпадку
трэба звярнуцца ў сэрвісны цэнтр
для праверкі і рамонту прылады.
• Забараняецца выкарыстоўваць
вентылятар па-за памяшканнямі.
• Забараняецца ўключаць
вентылятар без усталяваных
ахоўных рашотак.
• Усталёўвайце вентылятар на
роўную ўстойлівую паверхню.
• Не выкарыстоўвайце вентылятар
у ванных пакоях ці падобных
памяшканнях.
• Забараняецца месцаваць
вентылятар на паверхнях, з якіх ён
можа зваліцца ў ванну ці ў іншую
ёмістасць, напоўненую вадой.
• Калі на вентылятар патрапіць
вада, то перш чым дакрануцца да
яго, варта выняць сеткавую вілку
з разеткі, каб пазбегнуць рызыкі
паразы токам.
• Забараняецца ўстаўляць староннія
прадметы ў рашоткі вентылятара ў
пазбяганне атрымання траўмаў ці
пашкоджання прылады.
Не дакранайцеся круцельных
частак падчас працы вентылятара.
• Не забывайце адключаць
вентылятар ад электрычнай сеткі,
калі вы ім не карыстаецеся.
• Вентылятар прызначаны толькі
для хатняга выкарыстання.
ЗБОРКА
• Распакуйце скрынку з
вентылятарам.
• Усталюйце заднюю рашотку (3) на
вось (12) вентылятара. Сачыце,
каб выступы на корпусе матора
супалі з адтулінамі на рашотцы.
• Замацуйце заднюю рашотку (3)
ахоўнай гайкай (4).
• Усталюйце лопасці (6) на вось
(12).
• Усталюйце пярэднюю рашотку
(7) на заднюю (3) і выраўнуйце
вяршыні рашотак.
• З дапамогай вобада (5) замацуйце
рашоткі, зафіксаваўшы вобад з
дапамогай шрубы (8).
ХУТКАСНЫЯ РЭЖЫМЫ ПРАЦЫ
Хуткасць кручэння рэгулюецца пры
дапамозе кнопак кіравання:
0 _ адключаны;
1 _ нізкая хуткасць кручэння;
2 _ сярэдняя хуткасць кручэння;
Кручэнне корпуса
Для ўключэння рэжыму працы
вентылятара з кручэннем на 90°
націсніце на кнопку (1). Для прыпынку
кручэння прыпадыміце кнопку (1),
пацягнуўшы яе па кірунку ўгару.
Вы можаце таксама ўсталяваць
аснову матора пад патрэбным
вуглом. Пстрычкі пры гэтым
звычайная з’ява.
ЧЫСТКА
• Перад чысткай адключыце
вентылятар ад сеткі.
• Выцірайце пыл з корпуса сухой
анучкай.
• Плямы, якия цяжка выдаліць,
пратрыце анучкай, змочанай у
спірце.
• Калі неабходна пачысціць
лопасці, зніміце пярэднюю
рашотку, а затым адкруціце
шрубу, які замацоўвае лопасці.
Пасля гэтага прамыйце лопасці
цёплай мыльнай вадой, затым
прасушыце.
• Не апускайце вентылятар у ваду
і іншыя вадкасці. Сачыце, каб
вадкасці не траплялі ў матор.
• Электраматор вентылятара не
патрабуе змазкі.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне:
220-240 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 30 Вт
Дыяметр: 9” (25 см.)
2 хуткасных рэжыма
Вытворца пакiдае за сабой права
змяняць характарыстыкi прыбораў
без папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў
гарантыйнага абслугоўвання могут
быць атрыманы у таго дылера, ў якога
была набыта тэхніка. Пры звароце
за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
УВАГА!
• Пристрій не є дитячою іграш-
кою! Не дозволяйте дітям гра-
ти з пристроєм.
• Перед використанням при-
строю уважно прочитайте ін-
струкцію по експлуатації. Ви-
користовуйте тільки за його
прямим призначенням, як
викладено в цій інструкції.
Неправильне поводження з
пристроєм може призвести
до його поломки, заподіяння
шкоди користувачу або його
майну.
• Цей пристрій не призначений
для використання дітьми. Ви-
користання пристрою дітьми
допускається ВИКЛЮЧНО під
контролем особи, яка відпо-
відає за їх безпеку, якщо цією
особою дітям дано повні і зро-
зумілі інструкції про безпечне
користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати
при його неправильному вико-
ристанні.
ВЕНТИЛЯТОР
ОПИС ВЕНТИЛЯТОРА
1. Кнопка обертання корпусу
2. Корпус
3. Задня решітка
4. Запобіжна гайка
5. Обід
6. Лопаті
7. Передня решітка
8. Гвинт фіксації обода
9. Перемикач режимів роботи
10. Підставка
11. Стійка
12. Вісь
УВАГА!
• Перед включенням пристрою
уважно прочитайте дану інструк-
цію.
• Перед першим включенням пе-
реконайтеся, що напруга в ме-
режі відповідає робочій напрузі
пристрою.
• Дотримуйтесь особливих заходів
обережності в тих випадках, коли
вентилятором користуються діти
або люди з обмеженими можли-
востями.
• Забороняється переміщати, під-
вішувати, переносити пристрій за
електричний мережевий шнур.
• Для відключення вентилятора
від мережі установіть перемикач
швидкості в положення «Вимкне-
но» - «0» і вийміть мережеву вилку
з розетки.
• Забороняється з зусиллям об-
мотувати електричний шнур на-
вколо вентилятора, це може при-
звести до обриву шнура або до
порушення його з’єднання.
• Забороняється включати венти-
лятор, якщо пошкоджений елек-
тричний шнур або несправний
штекер, або ж якщо вентилятор
працює зі збоями, падав або по-
шкоджений. У цьому випадку слід
звернутися до сервісного цен-
тру для перевірки і ремонту при-
строю.
• Забороняється використовувати
вентилятор поза приміщеннями.
• Забороняється включати венти-
лятор без установлених захисних
решіток.
• Встановлюйте вентилятор на рів-
ну стійку поверхню.
• Не використовуйте вентилятор
у ванних кімнатах або подібних
приміщеннях.
• Забороняється розміщувати вен-
тилятор на поверхнях, з яких він
може впасти у ванну або в іншу
ємність, наповнену водою.
• Якщо на вентилятор потрапить
вода, то перш ніж доторкнути-
ся до нього, слід вийняти вилку
з розетки, щоб уникнути ризику
ураження струмом.
• Забороняється вставляти сто-
ронні предмети в решітки венти-
лятора, щоб уникнути травм або
пошкоджень пристрою.
Не торкайтеся обертових частин
під час роботи вентилятора.
• Не забувайте вимикати вентиля-
тор від електричної мережі, якщо
ви їм не користуєтесь.
• Вентилятор призначений тільки
для домашнього використання.
ЗБІРКА
• Розпакуйте коробку з вентилято-
ром.
• Стійку (11) вентилятора з корпу-
сом (2) встановіть на підставку
(10).
• Встановіть задню решітку (3) на
вісь (12) вентилятора.
Слідкуйте, щоб виступи на корпу-
сі мотора збіглися з отворами на
решітці.
• Закріпіть задню решітку (3) запо-
біжною гайкою (4).
• Установіть лопати (6) на вісь (12).
• Встановіть передню решітку (7)
на задню (3) і вирівняйте верши-
ни решіток.
• За допомогою обода (5) закріпіть
решітки, зафіксувавши обід за
допомогою гвинта (8).
ШВИДКІСНІ РЕЖИМИ РОБОТИ
Швидкість обертання регулюється
за допомогою кнопок управління:
0 _ відключений;
1 _ низька швидкість обертання;
2 _ середня швидкість обертан-
ня;
Обертання корпусу
Для включення режиму роботи вен-
тилятора з обертанням на 90 ° на-
тисніть на кнопку (1). Для зупинки
обертання підніміть кнопку (1), по-
тягнувши її у напрямку вгору.
Ви можете також встановити основу
мотора під потрібним кутом. Кла-
цання при цьому нормальне явище.
ЧИЩЕННЯ
• Перед чищенням відключіть вен-
тилятор від мережі.
• Протирайте пил з корпусу сухою
ганчірочкою.
• Стійки плями протріть ганчіроч-
кою, змоченою в спирті.
• Якщо необхідно почистити ло-
паті, зніміть передню решітку, а
потім відкрутіть гвинт, який закрі-
плює лопаті. Після цього промий-
те лопаті теплою мильною водою,
потім просушіть.
• Не занурюйте вентилятор у воду
та інші рідини. Слідкуйте, щоб рі-
дини не потрапляли в мотор.
• Електромотор вентилятора не
вимагає мастила.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення:
220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 30 Вт
Діаметр: 9 “(25 см.)
2 швидкісних режима
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладів
без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна
отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії
даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає
вимогам до електро-
магнітної сумісності, що
пред’являються дирек-
тивою 89/336/ЄЕС Ради
Європи й розпоряджен-
ням 73/23 ЄЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
POZOR!
•
Vybavení není dětská hračka! Ne dovo-
lujte děti hrát si s vybavením.
•
Před použitím vybavení pozorně
pročtete návod k obsluze. Použijte
vybavení jen z její přímému účelu, jak
vyloženo v daných předpisech. Špatné
zacházení s vybavením může přivést k
jeho poškození, zavinění škody uživa-
teli nebo jeho majetku.
•
Předepsané vybavení ne slouží pro po-
užití děti. Využití vybavení děti povolu-
je se VYHRADNĚ pod kontrolou osoby,
odpovídající za jich bezpečnost, pokud
tyto osobou děti poskytnuté plné i jas-
ní předpisy o bezpečném používání vy-
bavení i těch nebezpečí, které mohou
vznikat při jeho nesprávném používání.
VENTILÁTOR
POPIS VENTILÁTORU
1. Připínáček rotace korpusu
2. Korpus
3. Zádní mříže
4. Jistící matice
5. Ráfek
6. Listy
7. Čelní mříž
8. Šroub pro fixací ráfku
9. Přepínač režimů provozu
10. Podložka
11. Stojan
12. Osa
POZOR!
• Před spuštěním vybavení pozor-
ně pročtete předepsanou směr-
nici.
• Před prvním zapojením se pře-
svědčte, že napětí v sítě odpoví-
dá pracovnímu napětí vybavení.
• Řiďte se zvláštními bezpečnost-
ními opatření v těch případech,
kdy ventilátoru využívají děti
nebo lidé s omezenými mož-
nostmi.
• Nesmí se posouvat, přivěšovat,
přenášet vybavení za elektric-
kou síťovou šňůru.
• Pro odpojení ventilátoru od sítě
ustavte přepínač rychlosti do
pozice «Vypnuto»-«0», i vytáh-
nete sítovou zástrčku ze zásuv-
ky.
• Nesmí se s úsilím omotávat
elektrickou šňůru okolo ventilá-
toru, to je může přivést k přetr-
hu šňůry nebo k poškození jeho
spoje.
• Nesmí se zapínat ventilátor,
pokud poškozena elektric-
ká šňůra nebo rušená sítová
zástrčka, respektive pokud ven-
tilátor pracuje se chyby, padal
nebo poškozeny. V takovém pří-
padě třeba obrátit se v servisní
středisko pro kontrolu i opravu
vybavení
• Nesmí se využívat ventilátor vně
prostorů.
• Nesmí se zapojovat ventilátor
bez zamontovaných bezpeč-
nostních mříž.
• Nastavujte ventilátor na rovný
stálý povrch.
• Nepoužívejte ventilátor v kou-
pelných pokojích nebo podob-
ných prostorech.
• Nesmí se rozmísťovat ventilátor
na povrchy, s kterých on může
spadnout ve vanu nebo v jinou
nádrž, naplněnou vodou.
• Jestliže na ventilátoru se ocit-
ne voda, to dříve než dotknout
do něho, třeba vytáhnout síto-
vou zástrčku ze zásuvky, aby se
vyhnout rizika úhozu elektrickým
proudem.
• Nesmí se zasazovat nepovola-
né předměty do mříže ventilá-
toru v zamezení traumatu nebo
poruchy vybavení. Ne týkejte se
obracejících dílů uprostřed práci
ventilátoru.
• Ne nechávejte odpojovat venti-
látor od elektrické sítě, pokud vy
jeho ne používáte.
• Ventilátor je určený jen pro
domácí použití.
MONTÁŽ
• Rozbalíte krabicí s ventilátorem.
• Stojan (11) ventilátoru s korpu-
sem (2) vložte na podložku (10).
• Vložte zadní mříže (3) na osu
(12) ventilátoru. Pozorujte, aby
výběžky na korpusu souložili
s otvory na mříže.
• Upevníte zadní mříže (3) pomocí
zajistné matice (4).
• Vložte listy (6) na osu (12).
• Vložte čelní mříže (7) na zadní
(3) a srovnejte vrcholy mříž.
• Pomocí ráfku (5) upevníte mříže,
zafixovav ráfek pomocí šroubu
(8).
RYCHLOSTNÍ REŽIMY PROVOZU
Rychlost rotace reguluje se pomo-
cí tlačítek ovládání:
0 _ vypnuty;
1 _ nízká rychlost rotace;
2 _ střední rychlost rotace;
Rotace korpusu
Pro zapojení režimu provozu venti-
látoru s otáčením na 90° klepněte
na tlačítko (1).
Pro zastavení rotace nadzdvihnete
tlačítko (1), popotáhnuv její smě-
rem nahoru.
Vy můžete ustavit podložku motoru
do nutného uhlu. Cvaknuti přitom
jsou normálním jevem.
ČÍŠTĚNÍ
• Před čištěním odpojíte ventilátor
od sítě.
• Očistíte prach s korpusu suchou
látkou.
• Těžce vyvoditelné stíny protřete
látkou, namočenou v spiritusu.
• Pokud nutno očistit listy, svlečte
čelní mříže, a potem odšrou-
bujte šroub, který fixuje listy. Po
tým promyjte listy teplou mydli-
nou vodou, potem prosušte.
• Ne ponořujte ventilátor ve vodu
nebo další kapaliny. Pozoruj-
te, aby kapalina ne ocitla se v
motoru.
• Elektrický motor ventilátoru ne
vyžaduje mazání.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Výkon: 30 W
Diametr: 9“ (25 cm.)
2 rychlostních režimů
Výrobce si vyhrazuje právo změnit
charakteristiku přístrojů bez před-
chozího upozornění.
Životnost přístroje - 5 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky
poskytne prodejce přístroje. Při
uplatňování nároků během záruční
lhůty je třeba předložit doklad o
zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elek-
tromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným
direktivou 89/336/EEC
a předpisem 73/23/EEC
Evropské komise o nízko-
napěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
IT
Ladatadellafabbricazionedelprodottoèindicatanelnumerodiseriesullatarghettaconidatitecnici.Il
numerodiserieèunnumerodiundicicifre,inquileprimequattrocifresignicanoladatadellafabbrica-
zione.Adesempio,ilnumerodiserie0606хххххххsignicacheilprodottoèstatofabbricatoingiugno
(sestomese)dell’anno2006.
WX-3051 FL
Настольный вентилятор
Desk fan
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
WX-3051 IM.indd 2 15.11.2011 9:21:49
Содержание
- Acest aparat nu este destinat pentru folosire de către copii aparatul poate fi folosit de copii numai sub controlul persoanei responsabile cu securitatea lor în cazul în care li se dau instruc ţiuni corespunzătoare şi clare cu privire la folosirea sigură a apa ratului şi despre riscurile care pot apărea în caz de folosire ina decvată a aparatului 1
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directi va 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuri tate joasă tensiune 73 23 eec 1
- Aparatul nu este o jucărie copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul 1
- Asamblare desfaceţi ambalajul cu ventilato rul aşezaţi pe suport 10 piciorul 11 ventilatoruluicucorpul 2 aşezaţi grilajul din spate 3 pe axul 12 ventilatorului aveţigrijă caieşituriledepemotorsăcoinci dăcuorificiiledepegrilaj fixaţigrilajuldinspate 3 cupiu liţadeprotecţie 4 aşezaţipaletele 6 peax 12 aşezaţi grilajul frontal 7 pe cel din spate 3 şi aliniaţi capurile grilajelor cuajutoruljantei 5 fixaţigrilaje le fixândjantacuşurubul 8 1
- Assembly unpacktheboxwiththefan setthestand 11 ofthefan withthebody 2 onthesupport 10 setthereargrid 3 ontheaxis 12 ofthefan makesurethat theledgesonthemotorunit matchtheopeningsonthegrid fastenthereargrid 3 withthe safetynut 4 settheblades 6 ontheaxis 12 setthefrontgrid 7 ontherear grid 3 andalignthetipsofthe grids usetherim 5 tofastenthe grids fixingtherimwiththe screw 8 1
- Atenţie 1
- Atenţie înainte de a porni aparatul citiţi aceastăinstrucţiune înainte de prima conectare asi guraţi vă că tensiunea reţelei de alimentare corespunde cu tensiu neadefuncţionareaaparatului estenecesarăoatentăsuprave ghere atunci când aparatul este folosit de copii sau persoane cu abilităţifizicereduse nu strămutaţi suspendaţi trans portaţiaparatulapucânddecablul de alimentare pentru a deconecta ventilatorul de la reţea fixaţi comutatorul re gimurilordefuncţionareînpoziţia oprit 0 şiscoateţifişadeali mentaredinpriză înfăşuraţi cablul electric în jurul ventilatoruluifărăexcesdeputere pentruaprevenirupereacablului sauafectareaintegrităţiiacestuia nu porniţi ventilatorul dacă este deteriorat cablul de alimentare saufişadealimentare saudacă ventilatorul funcţionează cu ano malii acăzutsauestedeteriorat înacestcazestenecesarsăape laţilauncentruservicepentruve rificareaşireparareaaparatului nufolosiţiventilatorulînafaraîn căperilor nu porniţi ventilatorul dacă nu sunt instalate grilajele de pr 1
- Attention readtheseinstructionscare fullybeforeswitchingonthe unit beforeusingtheunitforthe firsttime makesurethat anelectricitysupplycorre spondstothevoltageofcur rentspecifiedonthebodyof theunit abidespecialsafetytipswhen childrenordisabledpersons usetheunit donotmove hanguporcarry theunitbythepowercord tounplugthefan setthe speedswitchtothe 0 posi tionandpulltheplugoutofthe socket donotloopthecordover thefan itcancausethecord breakageordamageitscon nection donotusethefanifthepower cordortheplugisdamaged orifthefanworksirregularly fellorisdamaged applytoa servicecenterfortestingand repairoftheunit donotusethefanoutdoors donotswitchonthefanifthe protectivegridsarenotin stalled placethefanontheflatstable surface donotusethefaninbathrooms orsimilarplaces donotplacethefaninplaces whereitcanfallinabathoroth ercontainer filledwithwater ifsomewatergetsonthefan beforetouchingityoushould unplugitinordertoavoidriskof gettingelectricshock donotinsertforeignobjects intothegridsofthefaninorder no 1
- Attention the unit is not a toy do not allow children to play with the unit read these instructions carefully before using the unit use the unit only for its intended purposes as de scribed in this manual im proper usage of the unit can lead to its damage do harm to a user or his her property this unit is not intended for usage by children children can use the unit only under supervision of a person who is responsible for their safe ty and if they are given all the necessary instructions on safety measures and infor mation about danger which can be caused by improper usage of the unit 1
- Body rotation pressthe 1 buttontoswitchon theoperatingmodewiththe90 rotation tostoprotation liftthe 1 button pullingitupwards youcanalsosetthebaseofthe motoratthedesiredangle clicks inthiscasearenormal 1
- Citiţi cu atenţie ghidul de utiliza re înainte de a folosi aparatul nu folosiţi aparatul în alte scopuri decât cele menţionate în această instrucţiune utilizarea greşită a aparatului poate duce la defecta rea acestuia cauzarea de preju dicii consumatorului sau propri etăţii lui 1
- Cleaning unplugtheunitbeforeclean ing wipedustfromthebodyofthe fanwithadrycloth wipedifficult to cleanspots withacloth dampenedinalco hol ifyouneedtocleantheblades removethefrontgrid unscrew thescrew whichfastensthe blades thenwashtheblades withwarmsoapywater and thendry donotimmersethefaninto waterorotherliquids provide thatliquidsdonotgetintothe motor theelectromotordoesnotre quirelubrication 1
- Curăţare înainte de curăţare deconectaţi ventilatoruldelareţea ştergeţi praful de pe corp cu o cârpăuscată înlăturaţipeteledificilecuocârpă înmuiatăînalcool pentruacurăţapaletelescoateţi grilajulfrontal dupăcaredeşuru baţişurubulcarefixeazăpaletele spălaţi paletele cu apă caldă cu săpun dupăcareuscaţi le nu scufundaţi ventilatorul în apă saualtelichide nupermiteţipă trunderealichidelorîncorpulven tilatorului motorulelectricalventilatoruluinu necesităgresare 1
- Descrierea produsului 1 buton rotire corp 2 corp 3 grilaj din spate 4 piuliţădeprotecţie 5 jantă 6 palete 7 grilaj frontal 8 şurubfixarejantă 9 comutatorregimuridefuncţionare 10 suport 11 picior 12 ax 1
- Description 1 bodyrotationbutton 2 body 3 reargrid 4 safetynut 5 rim 6 blades 7 frontgrid 8 rimfixingscrew 9 operatingmodesswitch 10 support 11 stand 12 axis 1
- Desk fan 1
- Deutsch 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţiladistribuitorulregionalsau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentă riibonuluideplatăsauaoricăruialt document financiar care confirmă cumpărareaprodusuluidat 1
- Guarantee details regarding guarantee con ditions can be obtained from the dealer from whom the appliance waspurchased thebillofsaleor receipt must be produced when makinganyclaimundertheterms ofthisguarantee 1
- Operating modes rotationspeedcanbeadjusted bymeansofthecontrolbuttons 0 _ off 1 _ low speed 2 _ medium speed 1
- Pentruuzcasnic 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile apara telor fără anunţare prealabilă 1
- Română moldovenească 1
- Rotirea corpului pentruaconectaregimuldefuncţio nareaventilatoruluicurotireacorpu luila90 apăsaţibutonul 1 pentru a opri rotaţiile ridicaţi puţin butonul 1 trăgându lînsus deasemeneaputeţisăaşezaţibaza motoruluisubunghiulnecesar clic urile înacestcazsuntunlucrunor mal 1
- Service life of the unit 5 years 1
- Specifications powersupply 220 240v 50hz power 30w diameter 9 25cm 2speedmodes 1
- Specificaţii tehnice alimentare 220 240v 50hz putere 30w diametru 9 25cm 2treptedeviteză 1
- Termenul a produsului 5 ani 1
- The manufacturer reserves the right to change the device s char acteristics without prior notice 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Trepte de viteză viteza de rotire poate fi reglată cu ajutorulbutoanelordecontrol 0 _ oprit 1 _ viteză minimă a rotirii 2 _ viteză medie a rotirii 1
- Ventilator 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Italiano 2
- Montáž rozbalítekrabicísventilátorem stojan 11 ventilátoruskorpu sem 2 vložtenapodložku 10 vložte zadní mříže 3 na osu 12 ventilátoru pozorujte aby výběžky na korpusu souložili sotvorynamříže upevnítezadnímříže 3 pomocí zajistnématice 4 vložtelisty 6 naosu 12 vložte čelní mříže 7 na zadní 3 asrovnejtevrcholymříž pomocíráfku 5 upevnítemříže zafixovav ráfek pomocí šroubu 8 2
- Nenechávejteodpojovatventi látorodelektrickésítě pokudvy jehonepoužíváte ventilátor je určený jen pro domácípoužití 2
- Popis ventilátoru 1 připínáčekrotacekorpusu 2 korpus 3 zádnímříže 4 jistícímatice 5 ráfek 6 listy 7 čelnímříž 8 šroubprofixacíráfku 9 přepínačrežimůprovozu 10 podložka 11 stojan 12 osa 2
- Pozor předspuštěnímvybavenípozor něpročtetepředepsanousměr nici před prvním zapojením se pře svědčte ženapětívsítěodpoví dápracovnímunapětívybavení řiďtesezvláštnímibezpečnost nímiopatřenívtěchpřípadech kdy ventilátoru využívají děti nebo lidé s omezenými mož nostmi nesmíseposouvat přivěšovat přenášet vybavení za elektric kousíťovoušňůru proodpojeníventilátoruodsítě ustavte přepínač rychlosti do pozice vypnuto 0 i vytáh netesítovouzástrčkuzezásuv ky nesmí se s úsilím omotávat elektrickoušňůruokoloventilá toru tojemůžepřivéstkpřetr hušňůrynebokpoškozeníjeho spoje nesmí se zapínat ventilátor pokud poškozena elektric ká šňůra nebo rušená sítová zástrčka respektivepokudven tilátor pracuje se chyby padal nebopoškozeny vtakovémpří padětřebaobrátitsevservisní středisko pro kontrolu i opravu vybavení nesmísevyužívatventilátorvně prostorů nesmí se zapojovat ventilátor bez zamontovaných bezpeč nostníchmříž nastavujte ventilátor na rovný stálýpovrch nepoužívejte ventilátor v kou pelných pokojích 2
- Rotace korpusu prozapojenírežimuprovozuventi látorusotáčenímna90 klepněte natlačítko 1 prozastavenírotacenadzdvihnete tlačítko 1 popotáhnuv její smě remnahoru vymůžeteustavitpodložkumotoru donutnéhouhlu cvaknutipřitom jsounormálnímjevem 2
- Rychlostní režimy provozu rychlostrotaceregulujesepomo cítlačítekovládání 0 _ vypnuty 1 _ nízká rychlost rotace 2 _ střední rychlost rotace 2
- Technické charakteristiky napájení 220 240v 50hz výkon 30w diametr 9 25cm 2rychlostníchrežimů výrobce si vyhrazuje právo změnit charakteristiku přístrojů bez před chozího upozornění 2
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elek tromagnetickou kom patibilitu stanoveným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízko napěťových přístrojích 2
- Ventilátor 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňovánínárokůběhemzáruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupenívýrobku 2
- Český 2
- Číštění předčištěnímodpojíteventilátor odsítě očistíteprachskorpususuchou látkou těžcevyvoditelnéstínyprotřete látkou namočenouvspiritusu pokudnutnoočistitlisty svlečte čelní mříže a potem odšrou bujtešroub kterýfixujelisty po týmpromyjtelistyteploumydli nouvodou potemprosušte neponořujteventilátorvevodu nebo další kapaliny pozoruj te aby kapalina ne ocitla se v motoru elektrický motor ventilátoru ne vyžadujemazání 2
- Životnost přístroje 5 roky 2
- Беларускi 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Ariston AVXL 109 Инструкция по эксплуатации
- Greta GG 50 MF 13 (W)-0A Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SWH 4808 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVXD 109 Инструкция по эксплуатации
- Greta GG 50 MF 11 (W)-0A Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SWH 4807 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVTL 89 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT220 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB 78AU570 Инструкция по эксплуатации
- Greta GG 50 MN 11 (W)-00 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVTL 82 Инструкция по эксплуатации
- Krona IGG (T) 2604 SEG F White Инструкция по эксплуатации
- Greta 1370-00-20 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSL 88 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKС 875N14D Инструкция по эксплуатации
- Greta GK 52 CG 44 (X)-00 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSL 800 Инструкция по эксплуатации
- Greta GK 52 CG 44 (D)-00 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH679MB11 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSL 1290 Инструкция по эксплуатации