Siemens ET875MC31D [43/43] На что следует обратить внимание
![Siemens ET875MC31D [43/43] На что следует обратить внимание](/views2/1065737/page43/bg2b.png)
Содержание
- Содержание 3
- Содержание 4
- Правила техники безопасности 5
- Правила техники безопасности при обращении с прибором 5
- Варочная панель отключается 6
- Конфорка нагревается однако индикатор не работает 6
- Мокрая посуда и конфорки 6
- Неквалифицированный ремонт 6
- Трещины на стеклокерамике 6
- Горячая посуда 7
- Дно посуды 7
- Обзор 7
- Причины повреждений 7
- Твердые и острые предметы 7
- Фольга и пластмасса 7
- Охрана окружающей среды 8
- Правильная утилизация упаковки 8
- Рекомендации по экономии электроэнергии 9
- Знакомство с прибором 10
- Панель управления 10
- Указания 10
- Ф щ 8 2 д 9 0111111111111111111111111111 д д 10
- Индикатор остаточного тепла 11
- Конфорки 11
- Включение и выключение варочной панели 12
- Настройка варочной панели 12
- Регулировка конфорок 12
- Указание 12
- Установка ступени нагрева конфорки 12
- Выключение конфорки 13
- Изменение ступени нагрева конфорки 13
- Таблица приготовления 13
- Указания 13
- Кастрюли для варки в сенсорном режиме 16
- Преимущество при варке 16
- Рекомендуемая посуда 16
- Сенсорные ленты 16
- Сенсорный режим варки 16
- Указание 16
- Функционирование сенсорного режима варки 16
- Выравнивание по высоте 17
- Температурные режимы 17
- Варка в сенсорном режиме 18
- Указания 18
- 70 90 100 120 170 19
- Выключение сенсорного режима варки 19
- Указания 19
- Для иениорпого 20
- Поиготовления 20
- Режима варки 20
- Таблица 20
- Жарение во фритюре 22
- Нагрейте жир 22
- Неподходящий жир 22
- Приготовление в скороварке 22
- Указание 22
- Фритюр 22
- Выключение программы варки 23
- Настройка программы варки 23
- Программы варки 23
- Рекомендации по варке 24
- Преимущества при жарении 25
- Режим жарения 25
- Сенсорный 25
- Системная сковорода качестве спецпринадлежности 25
- Сковороды для жарения в сенсорном режиме 25
- Указания 25
- Настройка сенсорного режима жарения 26
- Режимы жарения 26
- Указание 26
- Выключите сенсорный режим жарения 27
- Таблица для жарения 27
- Выключение программы жарения 30
- Настройка программ жарения 30
- Программы жарения 30
- Автоматическая блокировка для безопасности 31
- Блокировка для безопасности детей 31
- Включение и выключение 31
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 31
- Детей 31
- Автоматическое отключение конфорок 32
- Таймер 32
- Установка времени приготовления 32
- Автоматическая установка 33
- Изменение или сброс времени приготовления 33
- По истечении времени 33
- Указание 33
- Функция таймера для сенсорного режима варки 33
- Функция таймера для сенсорного режима жарения 33
- Автоматический таймер 34
- Бытовой таймер 34
- Корректировка времени 34
- По истечении времени 34
- Указания 34
- Установка 34
- Автоматическое ограничение времени 35
- Защита при вытирании 35
- Указание 35
- Базовые установки 36
- Выключение 37
- Изменение базовых установок 37
- Очистка 38
- Очистка и уход 38
- Стеклокерамика 38
- Неподходящие чистящие средства 39
- Рама варочной панели 39
- Сенсоры варки 39
- Скребок для стеклянных поверхностей 39
- Уход 39
- Устранение неисправностей 40
- Номер е и номер бо 41
- Сервисная служба 41
- Га es 42
- Je nutné dodrzet tyto pokyny 43
- Keittotason asentaminen ja liittàminen kuva 3 43
- Keittotason irrotus 43
- Montáz upevñovacích list obrázek 2 43
- Príprava nábytku obrázek 1 43
- Upozornéní 43
- Zasazení a pripojení varné desky obrázek 3 43
- На что следует обратить внимание 43
- Подготовка мебели рис 1 43
- Снятие варочной панели 43
- Указания 43
- Установка и подсоединение варочной панели рис 3 43
- Установка направляющих рис 2 43
Похожие устройства
- Ariston AVSL 1090 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSL 105 Инструкция по эксплуатации
- Greta GE 52 MG 34 (W)-00 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EH375ME11E Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSL 1000 Инструкция по эксплуатации
- Greta KG 52 MG 24 (W)-00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CTN464NC01 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSG 12 Инструкция по эксплуатации
- Greta KE 52 MG 24 (W)-00 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT620AX Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSF 88 Инструкция по эксплуатации
- Greta KE 62 CG 23 (W)-00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CTN264EA01 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSF 109 Инструкция по эксплуатации
- Greta GE 52 CG 34 (W)-00 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 2450W Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSD 1270 Инструкция по эксплуатации
- Greta KG 51 MM 24 (W)-00 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KFW 18 A41 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVSD 1090 Инструкция по эксплуатации
lâmpôtilankestâvââ liimaa jota voidaan kâyttââ metallille ja kivelle Keittotason asentaminen ja liittàminen kuva 3 Jânnite ks tyyppikilpi Tarkasta liitânnât ennen laitteen kâyttôônottoa Târkeaâ Liitâ laite vain liitântâkuvan mukaan Kâytâ tarvittaessa mukana toimitettuja kupariliittimiâ Verkkolütântâjohto Tyyppi H05 W F tai korkeampiarvoinen Maadoitusjohdon liitânnân kelta vihrean johtimen tâytyy olla laitteen puolella 10 mm pidempi kuin muut johtimet Varmista asentaessasi ettâ johto ei joudu puristuksiin tai kulje terâvien reunojen yli Jos lieden alla on uuni vie uunin takakulmassa vasemmalla oleva johto lütântârasiaan Jos tyôtaso on kaakeloitu tiivistâ kaakelisaumat silikonilla Jos laitteessa on digitaalinâyttô Jos nâytôssa nâkyy verkkovirran liittâmisen jâlkeen u uu laite on liitetty vâârin Irrota laite heti verkosta ja tarkasta liitântâ Keittotason irrotus Kytke laitteen virta pois Paina keittotaso alhaalta pain pois paikaltaan ru На что следует обратить внимание Подключение прибора должен производить только квалифицированный специалист Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной Инструкции по монтажу Повреждения из за неправильного подключения не подлежат гарантийному ремонту За повреждения вызванные неправильной сборкой ответственность несет сборщик Прибор соответствует классу защиты I и может подключаться только к розетке с заземлением При установке следует предусмотреть специальный выключатель для размыкания всех полюсов с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм Под варочной панелью запрещается устанавливать холодильные и морозильные камеры посудомоечные машины невентилируемые духовые шкафы и встраиваемые стиральные машины Если после монтажа нижняя сторона соприкасается с варочной панелью необходимо установить промежуточную полку Расстояние до самой нижней точки варочной панели или разъемов для подключения к сети должно составлять минимум 10 мм Подходящую промежуточную полку можно приобрести как спецпринадлежность в специализированной торговой сети Рабочая поверхность должна быть неподвижной плоской и горизонтальной Подготовка мебели Рис 1 После выполнения вырезов следует удалить опилки Встроенная мебель должна выдерживать температуру до 90 С Минимальное расстояние от выреза до боковых стенок 70 мм Загерметизируйте стыки термостойким герметиком во избежание разбухания под воздействием влаги Установка направляющих Рис 2 Указания У рабочих поверхностей облицованных кафельной плиткой использовать для крепления нижние отверстия При рабочих поверхностях из гранита или мрамора Вставить дюбели или втулки под винты крепления или наклеить направляющие Для этого используйте термостойкий клей пригодный для склеивания металла с камнем Установка и подсоединение варочной панели Рис 3 Напряжение см табличку Перед включением проверьте правильность подключения Важно подключение должно производиться в соответствии со схемой При необходимости установите прилагающиеся медные перемычки Сетевой провод Тип Н05 УУ Р или более поздний Желто зеленый провод для розетки с заземлением со стороны прибора должен быть на 10 мм длиннее чем остальные провода При монтаже следите за тем чтобы кабели не перегибались и не попадали на острые края предметов В случае если духовой шкаф встроен кабель до розетки следует прокладывать через его нижний левый угол У рабочей поверхности облицованной кафельной плиткой загерметизируйте швы плиток силиконовым герметиком Для приборов с цифровым дисплеем Если после подключения к сетевому напряжению на цифровом дисплее появляется иЧйй прибор подключен неправильно Немедленно отсоедините прибор от сети и проверьте подсоединение Снятие варочной панели Выключите прибор Надавите на варочную панель снизу и снимите ее CS Je nutné dodrzet tyto pokyny Elektrické zapojeni smi provádét pouze koncesovanÿ odbornik Bezpecné pouzivání je zaruceno pouze pri odborné montázi podle pokynú v tomto návodu k montázi Pokud je spotrebic nesprávné pripojeny zaniká v prípadé skody nárok na záruku Za skody zpúsobené neodbornou montázi ruci montázni firma Spotrebic odpovídá stupni ochrany I a smi byt pripojen jen s ochrannym vodicem Pri instalaci se musí pouzit jistic vsech pólú se vzdáleností kontaktú min 3 mm Pod varnou desku se nesmi zabudovávat lednicky mrazáky mycky nádobí pecicí trouby bez odvétráni ani vestavné pracky Pokud jsou po montázi volné pristupné cásti spodni strany varné desky je treba namontovat záklop Vzdálenost od nejhlubsího bodu sítové pripojky resp varné desky musí cinit min 10 mm Vhodny záklop Ize jako prislusenství obdrzet ve specializované prodejné Pracovní deska musí byt stabilni rovná a vodorovná Príprava nábytku obrázek 1 Po vyfezáváni odstrante piliny Vestavny nábytek musí byt tepelné odolny do 90 C Minimálni vzdálenost vyíezu od postran nich stén 70 mm Rezné plochy záruvzdorné zabezpecte aby púsobenim vlhkosti nedocházelo k nabobtnáni Montáz upevñovacích list obrázek 2 Upozornéní U obkládanych pracovních desek pouzívejte spodni otvory pro srouby U pracovních desek ze zuly nebo mramoru K upevnéni srouby zavrtejte hmozdinky nebo zdirky pro upevñovaci srouby popí nalepte listy s drázkou K tomu pouzijte tepelné odolné lepidio které je vhodné pro lepeni kovu na kámen Zasazení a pripojení varné desky obrázek 3 Napéti viz typovy stítek Pred uveden im do provozu zkontrolujte pripojení Dúlezité Pripojení provádéjte pouze podle schématu pripojení V prípadé potíeby namontujte prilozené médéné mústky Sifová pripojka Typ H05 W F nebo vyssi Zluto zeleny ochranny vodic musí byt na strané spotrebice o 10 mm del sí nez ostatni vodice Kabel se pri montázi nesmi uskripnout ani vést píes ostré hrany Pokud je pod varnou deskou zabudována pecicí trouba vecfte kabel k pripojovací zásuvce v levém zadnim rohu pecicí trouby U pracovních desek oblozenych dlazdicemi utésnéte spáry mezi dlazdicemi silikonovym tmelem U spotíebicús digitálním ukazatelem Pokud se po zapojení do sité na displeji zobrazi Ü400 je spotrebic pripojeny nesprávné Okamzité spotrebic odpojte od elektrické sité zkontrolujte pripojení