Riello RS 250/M MZ t.c. [4/33] Rs 250 м mz t c 1405 660 1000 117

Riello RS 250/M MZ t.l. [4/33] Rs 250 м mz t c 1405 660 1000 117
4
ОПИСАНИЕ ГОРЕЛКИ (А)
мм А
(1)
В С кг
RS 250/М MZ
t.c.
1405 660 1000 117
RS 250/М MZ
t.l.
1420 660 1000 117
(В)
1 Головка горелки
2 Электрод розжига
3 Винт регулирования головки горелки
4 Реле максимального давления газа
5 Муфта
6 Серводвигатель, управляет дроссельной заслонкой
газа и с помощью эксцентрика с изменяемым
профилем, воздушной заслонкой.
Во время остановки горелки воздушная заслонка
полностью закрывается, чтобы уменьшить до
минимума потери тепла из котла, вызванные тягой
из дымохода, куда попадает воздух из вентилятора.
7 Разъем на проводе датчика ионизации
8 Удлинители для направляющих (16)
9 Контактор двигателя и тепловое реле с кнопкой
перезапуска после аварийной остановки
10 Выключатель, который служит для:
выбора режима работы автоматическийручной
отключено
Кнопка, которая служит для:
увеличенияуменьшения мощности
11 Клеммная колодка для электрических соединений
12 Кабельные сальники для выполнения электрических
подключений, которые должна выполнять
монтажная организация
13 Блок управления (автомат горения) с сигнальной
лампой аварийной остановки и кнопкой перезапуска
после аварийной остановки
14 Глазок пламени
15 Реле минимального давления воздуха
(дифференциального типа)
16 Направляющие для открывания горелки и проверки
головки горелки
17 Штуцер для замера давления газа и крепежный винт
головки
18 Штуцер для замера давления воздуха
19 Датчик контроля наличия пламени
20 Воздушная заслонка
21 Вход воздуха в вентилятор
22 Винты для крепления вентилятора к
соединительной муфте
23 Трубопровод подачи газа
24 Дроссельный вентиль газа
25 Фланец для крепления к котлу
26 Диск стабилизации пламени
27 Подставка для крепления модуля для
модулирующего (плавное регулирование) режима
работы
28 Реле с контактами без напряжениячистые»)
29 Вилка для подключения модуля для модулирующего
(плавное регулирование) режима работы
Горелку можно открывать как справа, так и слева, не
важно с какой стороны будет подаваться топливо.
Когда горелка закрыта, шарнир можно переставить на
противоположную сторону.
Аварийная остановка горелки бывает двух видов:
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА НА АВТОМАТЕ ГОРЕНИЯ
(БЛОКЕ УПРАВЛЕНИЯ): Если загорается кнопка (13)
(А) на автомате горения, это означает, что произошла
аварийная остановка горелки. Для перезапуска после
аварийной остановки нажмите кнопку.
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
:
Д
ля
перезапуска после аварийной остановки нажмите
кнопку на реле тепловой защиты (9) (рисунок А).
УПАКОВКАВЕС (В)
Указаны приблизительные значения.
Упаковка горелки установлена на деревянную
подставку, удобную для подъема погрузчиком.
Габаритные размеры в упаковке приведены в
таблице (В).
Вес горелки с упаковкой указан в таблице (В).

Содержание