Steher GT-300 [10/15] Подготовка к работе
![Steher GT-300 [10/15] Подготовка к работе](/views2/1663284/page10/bga.png)
Руководство по эксплуатации Мотоблок бензиновый
| |
18
19
Установка руля управления (рис. 4)
■ Установите руль на рулевую колонку, совме-
стите центральное отверстие руля и рулевой
колонки и закрепите болтом М12 х 85 4.1,
шайбой М12, гровером М12 и гайкой М12. Не
затягивайте гайку, только наживите.
■ Установите руль в рабочее положение и за-
фиксируйте болтом М10 х 85 4.2, шайбой М10,
гровером М10 и гайкой М10.
■ После установки затяните все болты макси-
мально возможным усилием.
Сборка фрез (рис. 5)
■ Последовательно установите на фланцы
осей фрезы. На каждый фланец устанавли-
вается 3 фрезы.
■ Устанавливайте фрезы таким образом, чтобы
заточенные поверхности фрез 5.1 и 5.7), при
работе, вращались вперед.
■ Соберите фрезы согласно схеме. Для этого
Вам необходимо приготовить: ось крепления
фрезы – 2 шт.; фреза левая 5.6 – 9 шт.; фреза
правая 5.5 – 9 шт.; болт М10 х 30 5.4 – 18 шт.;
гровер М10 5.3 – 18 шт.; гайка М10 5.2 – 18 шт.
■ После сборки затяните все болты максималь-
но возможным усилием.
■ После установите собранные фрезы на ось
редуктора и зафиксируйте пальцем цилин-
дрическим 8 х 40 мм и шплинтом.
Установка рычага переключения передач
(рис. 6)
■ Возьмите палец цилиндрический 5 х 25 мм 6.1
(2 шт.), шплинт (2 шт.) и рычаг переключения
передач 6.2 из комплекта поставки.
■ Открутите планку 6.3
■ Установите рычаг переключения передач со-
гласно рисунку.
■ Совместите отверстия в рычаге переключе-
ния передач с валом переключения передач
и штырем установки рычага переключения
передач.
■ Вставьте цилиндрические пальцы в отвер-
стия и зафиксируйте шплинтами.
■ Установите планку 6.3 на место.
Установка переднего кронштейна (рис. 7)
ПРИМЕЧАНИЕ! Передний кронштейн не входит
в комплект поставки и приобретается отдельно.
Кронштейн необходим для работы с навесным
оборудованием.
В зависимости от используемого навесного
оборудования (А) пассивного или (Б) активного
установите кронштейн в необходимом положе-
нии. Для этого:
А для пассивного навесного оборудования:
■ Установите кронштейн на раму согласно рисун-
ку А и закрепите с помощью болтов М10 х 60,
шайбой М10, гровером М10 и гайкой М10.
Б для активного навесного оборудования:
■ Установите кронштейн на раму согласно рисун-
ку Б и закрепите с помощью втулок 16/11 х 33,
болтов М10 х 90, шайбой М10, гровером М10
и гайкой М10.
Подготовка к работе
Перед запуском проверьте правильность
сборки мотоблока и натяжку приводного
ремня. Убедитесь в отсутствии контакта
натяжного ролика и шкивов с защитным
кожухом ремня.
Проверка и заполнение картера двигателя
маслом (рис. 8)
Двигатель поставляется без масла. Перед
запуском двигателя, обязательно залейте
масло согласно инструкциям данного руко-
водства. Если Вы запустите двигатель без
масла, то двигатель будет невосстановимо
поврежден.
Двигатель оснащен системой защиты запуска
без масла. Система защиты автоматически
остановит двигатель, прежде чем уровень мас-
ла упадет ниже безопасного. Тем не менее, что-
бы избежать этого, всегда проверяйте уровень
масла в двигателе перед запуском.
Проверку уровня масла в картере двигателя
следует осуществлять только при нахождении
двигателя в горизонтальном положении. Про-
верка уровня масла осуществляется на теплом
неработающем двигателе.
■ Отверните крышку маслоналивной горлови-
ны 8.1 из картера двигателя, достаньте щуп.
■ Протрите щуп тканью и вставьте обратно в
отверстие.
■ Снова выньте щуп – на нем останется метка
уровня масла.
■ Если уровень масла меньше нижней линии
на щупе, долейте моторное масло до верх-
ней линии.
■ Вставьте и закрутите на место крышку масло-
наливной горловины.
Во время эксплуатации не допускайте па-
дения уровня масла ниже минимальной
отметки. Поддерживайте уровень масла
у максимальной отметки на масляном щупе.
Перед каждым запуском мотоблока про-
веряйте уровень масла в двигателе! Ре-
гулярный контроль уровня масла – ответ-
ственность лица, осуществляющего эксп-
луатацию изделия.
Запрещается заводить и использовать дви-
гатель без/ с низким уровнем смазочного
масла, а также с неподходящим, некачест-
венным или отработанным маслом. Это
может привести к его поломке, которая не
попадает под условия гарантийного обслу-
живания!
Проверка и заполнение редуктора транс-
миссионным маслом (рис. 9)
Мотоблок поставляется с консервационным
количеством смазки в редукторе привода
фрез. Перед использованием мотоблока,
обязательно залейте трансмиссионное мас-
ло до максимального уровня, для этого:
■ Выверните болт-пробку 9.1 маслозаправоч-
ного отверстия.
■ Залейте трансмиссионное масло SAE 80W-90
в редуктор.
■ Масло должно быть на уровне нижнего края
маслозаправочного отверстия.
■ Установите болт-пробку маслозаправочного
отверстия на место.
Наличие смазки в редукторе является обяза-
тельным условием для его надежной рабо-
ты и охлаждения!
Выход редуктора из строя по причине отсут-
ствия смазки является нарушением условий
эксплуатации. Если во время работы мотобло-
ка Вы услышите звонкий гул из редуктора мото-
блока - это сигнал для немедленной проверки
смазки редуктора.
Заправка топливного бака (рис. 10)
Топливо и его пары чрезвычайно огнеопас-
ны и взрывоопасны. Воспламенение или
взрыв могут привести к сильным ожогам
или смертельному исходу.
■ Заполнение топливного бака осуществляется
перед запуском двигателя.
■ Заправку топливного бака проводить только
на открытом воздухе.
■ Храните топливо в специальных чистых,
плотно закрывающихся канистрах.
■ Запрещается открывать крышку топливного
бака горячего или работающего двигателя.
■ Размещение двигателя перед заполнением
топливного бака производится на расстоянии
от источников открытого огня, тепла и искр.
■ Для предотвращения пожара, узлы и детали дви-
гателя должны быть очищены от сухой травы.
■ Перед заправкой топлива необходимо оста-
новить двигатель и дождаться его полного
охлаждения.
■ Будьте аккуратны при заправке, старайтесь не
пролить топливо на корпус двигателя. Протри-
те части двигателя насухо, в случае если на
них было пролито топливо.
■ При попадании топлива в глаза или рот, про-
мойте место большим количеством воды
и немедленно обратитесь к врачу. При по-
падании топлива на кожу или одежду, про-
мойте места попадания водой с мылом и
смените одежду.
■ Запускать двигатель разрешается только в
стороне от места, где осуществлялась его за-
правка, и/или было пролито топливо.
■ Избегайте попадания топлива на поверхность
кожи или вдыхания его паров.
■ При заправке использовать только чистые
воронки.
Порядок заправки:
■ Закройте топливный кран перед заправкой
топлива.
■ Заполните топливный бак качественным не-
этилированным бензином с октановым чис-
лом не ниже 92.
■ Заливать топливо следует не выше отметки
нижней части горловины топливного бака.
■ Перед каждым запуском двигателя убеди-
тесь, что топливный бак надежно закреплен,
отсутствуют протечки топлива из бака/топли-
вопровода, и крышка бака плотно закручена.
Содержание
- Меры безопасности 2
- При покупке изделия 2
- Руководство по эксплуатации мотоблок бензиновый 2
- Уважаемый покупатель 2
- Инструкции по применению 3
- Сборка 3
- Сборка и установка колес 3
- Сборка и установка сошника 3
- Устройство 3
- Монтаж защитных крыльев 4
- Сборка фрез 4
- Установка руля управления 4
- Установка рычага переключения передач 4
- Vii ii 7
- 0 мм 8
- Артикул gt 300 8
- Обслуживание фильтра грубой очистки 8
- Очистка и проверка свечи зажигания 8
- Порядок замены масла в редукторе 8
- Проверка натяжения приводного ремня 8
- Технические характеристики 8
- Комплект поставки gt 300 9
- Назначение и область применения 9
- Руководство по эксплуатации мотоблок бензиновый 9
- Сборка 9
- Подготовка к работе 10
- Руководство по эксплуатации мотоблок бензиновый 10
- Порядок работы 11
- Руководство по эксплуатации мотоблок бензиновый 11
- Операция 12
- Периодическое обслуживание 12
- Руководство по эксплуатации мотоблок бензиновый 12
- Таблица 1 12
- Частота обслуживания 12
- Рекомендации по эксплуатации 13
- Руководство по эксплуатации мотоблок бензиновый 13
- Таблица 2 13
- Таблица 3 13
- Инструкции по безопасности 14
- Руководство по эксплуатации мотоблок бензиновый 14
- Условия транспортирования хранения и утилизации 14
- А на неисправности изделия возникшие в результате несоблюдения пользователем требований руководства по эксплуатации 15
- Б если инструмент принадлежности и рас ходные материалы использовались не по на значению 15
- В на механические повреждения трещины сколы и т д и повреждения вызванные воз действием агрессивных сред высокой влаж ности и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные от верстия электроинструмента а также повреж дения наступившие вследствие неправильно го хранения и коррозии металлических частей 15
- Возможные неисправности и методы их устранения 15
- Г на изделия с неисправностями возник шими вследствие перегрузки инструмента повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей к безусловным признакам перегрузки изделия относятся по мимо прочих появление цветов побежалости одновременный выход из строя ротора и ста тора деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обуглива ние проводов электродвигателя под действи ем высокой температуры 15
- Гарантийные обязательства 15
- Гарантийные обязательства распространяют ся только на неисправности выявленные в те чение гарантийного срока и обусловленные про изводственными и конструктивными факторами 15
- Гарантийный срок изделия составляет 1 год со дня продажи изделия 15
- Гарантия не распространяется 15
- Д при использовании изделия в условиях высокой интенсивности работ и сверхтяже лых нагрузок 15
- Е в случае использования принадлежностей и расходных материалов не рекомендован ных или не одобренных производителем 15
- Ж на принадлежности запчасти и расходные материалы вышедшие из строя вследствие нормального износа такие как приводные ремни угольные щетки аккумуляторные ба тареи ножи пилки пильные диски абразивы сверла буры леска для триммера и т п 15
- З на изделия подвергавшиеся вскрытию ре монту или модификации вне авторизирован ного сервисного центра 15
- И при сильном внешнем и внутреннем заг рязнении изделия 15
- Й на профилактическое и техническое об служивание инструмента например смазку промывку 15
- К на неисправности изделия возникшие вследствие событий непреодолимой силы 15
- Неисправность возможная причина действия по устранению 15
- Неисправные узлы инструментов в течение гарантийного срока ремонти руются или заме няются новыми решение о целесообразности их замены или ремонта остается за авторизиро ванным сервисным центром заменяемые дета ли переходят в собственность службы сервиса 15
- Руководство по эксплуатации мотоблок бензиновый 15
- Срок службы данного изделия составляет 5 лет 15
Похожие устройства
- Steher GK-150 Инструкция
- Steher GS-8000Е Инструкция
- Steher GS-6500 Инструкция
- Steher GS-6500Е Инструкция
- Steher GS-4500Е Инструкция
- Steher GS-4500 Инструкция
- Steher GS-3500 Инструкция
- Steher GS-1500 Инструкция
- Steher VR-160 Инструкция
- Steher VR-190 Инструкция
- Steher VR-250 Инструкция
- Steher VR-220 Инструкция
- Daikin EUWA(*)40JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)50JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)60JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)80JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)100JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)120JX Сервис мануал
- Daikin EUWAN5KBZ Инструкция по монтажу
- Daikin EUWAN5KBZ Технические данные
Скачать
Случайные обсуждения