Steher GT-300 [10/15] Подготовка к работе

Steher GT-300 [10/15] Подготовка к работе
Руководство по эксплуатации Мотоблок бензиновый
| |
18
19
Установка руля управления (рис. 4)
Установите руль на рулевую колонку, совме-
стите центральное отверстие руля и рулевой
колонки и закрепите болтом М12 х 85 4.1,
шайбой М12, гровером М12 и гайкой М12. Не
затягивайте гайку, только наживите.
Установите руль в рабочее положение и за-
фиксируйте болтом М10 х 85 4.2, шайбой М10,
гровером М10 и гайкой М10.
После установки затяните все болты макси-
мально возможным усилием.
Сборка фрез (рис. 5)
Последовательно установите на фланцы
осей фрезы. На каждый фланец устанавли-
вается 3 фрезы.
Устанавливайте фрезы таким образом, чтобы
заточенные поверхности фрез 5.1 и 5.7), при
работе, вращались вперед.
Соберите фрезы согласно схеме. Для этого
Вам необходимо приготовить: ось крепления
фрезы – 2 шт.; фреза левая 5.6 – 9 шт.; фреза
правая 5.5 9 шт.; болт М10 х 30 5.4 18 шт.;
гровер М10 5.3 18 шт.; гайка М10 5.2 – 18 шт.
После сборки затяните все болты максималь-
но возможным усилием.
После установите собранные фрезы на ось
редуктора и зафиксируйте пальцем цилин-
дрическим 8 х 40 мм и шплинтом.
Установка рычага переключения передач
(рис. 6)
Возьмите палец цилиндрический 5 х 25 мм 6.1
(2 шт.), шплинт (2 шт.) и рычаг переключения
передач 6.2 из комплекта поставки.
Открутите планку 6.3
Установите рычаг переключения передач со-
гласно рисунку.
Совместите отверстия в рычаге переключе-
ния передач с валом переключения передач
и штырем установки рычага переключения
передач.
Вставьте цилиндрические пальцы в отвер-
стия и зафиксируйте шплинтами.
Установите планку 6.3 на место.
Установка переднего кронштейна (рис. 7)
ПРИМЕЧАНИЕ! Передний кронштейн не входит
в комплект поставки и приобретается отдельно.
Кронштейн необходим для работы с навесным
оборудованием.
В зависимости от используемого навесного
оборудования (А) пассивного или (Б) активного
установите кронштейн в необходимом положе-
нии. Для этого:
А для пассивного навесного оборудования:
Установите кронштейн на раму согласно рисун-
ку А и закрепите с помощью болтов М10 х 60,
шайбой М10, гровером М10 и гайкой М10.
Б для активного навесного оборудования:
Установите кронштейн на раму согласно рисун-
ку Б и закрепите с помощью втулок 16/11 х 33,
болтов М10 х 90, шайбой М10, гровером М10
и гайкой М10.
Подготовка к работе
Перед запуском проверьте правильность
сборки мотоблока и натяжку приводного
ремня. Убедитесь в отсутствии контакта
натяжного ролика и шкивов с защитным
кожухом ремня.
Проверка и заполнение картера двигателя
маслом (рис. 8)
Двигатель поставляется без масла. Перед
запуском двигателя, обязательно залейте
масло согласно инструкциям данного руко-
водства. Если Вы запустите двигатель без
масла, то двигатель будет невосстановимо
поврежден.
Двигатель оснащен системой защиты запуска
без масла. Система защиты автоматически
остановит двигатель, прежде чем уровень мас-
ла упадет ниже безопасного. Тем не менее, что-
бы избежать этого, всегда проверяйте уровень
масла в двигателе перед запуском.
Проверку уровня масла в картере двигателя
следует осуществлять только при нахождении
двигателя в горизонтальном положении. Про-
верка уровня масла осуществляется на теплом
неработающем двигателе.
Отверните крышку маслоналивной горлови-
ны 8.1 из картера двигателя, достаньте щуп.
Протрите щуп тканью и вставьте обратно в
отверстие.
Снова выньте щуп на нем останется метка
уровня масла.
Если уровень масла меньше нижней линии
на щупе, долейте моторное масло до верх-
ней линии.
Вставьте и закрутите на место крышку масло-
наливной горловины.
Во время эксплуатации не допускайте па-
дения уровня масла ниже минимальной
отметки. Поддерживайте уровень масла
у максимальной отметки на масляном щупе.
Перед каждым запуском мотоблока про-
веряйте уровень масла в двигателе! Ре-
гулярный контроль уровня масла ответ-
ственность лица, осуществляющего эксп-
луатацию изделия.
Запрещается заводить и использовать дви-
гатель без/ с низким уровнем смазочного
масла, а также с неподходящим, некачест-
венным или отработанным маслом. Это
может привести к его поломке, которая не
попадает под условия гарантийного обслу-
живания!
Проверка и заполнение редуктора транс-
миссионным маслом (рис. 9)
Мотоблок поставляется с консервационным
количеством смазки в редукторе привода
фрез. Перед использованием мотоблока,
обязательно залейте трансмиссионное мас-
ло до максимального уровня, для этого:
Выверните болт-пробку 9.1 маслозаправоч-
ного отверстия.
Залейте трансмиссионное масло SAE 80W-90
в редуктор.
Масло должно быть на уровне нижнего края
маслозаправочного отверстия.
Установите болт-пробку маслозаправочного
отверстия на место.
Наличие смазки в редукторе является обяза-
тельным условием для его надежной рабо-
ты и охлаждения!
Выход редуктора из строя по причине отсут-
ствия смазки является нарушением условий
эксплуатации. Если во время работы мотобло-
ка Вы услышите звонкий гул из редуктора мото-
блока - это сигнал для немедленной проверки
смазки редуктора.
Заправка топливного бака (рис. 10)
Топливо и его пары чрезвычайно огнеопас-
ны и взрывоопасны. Воспламенение или
взрыв могут привести к сильным ожогам
или смертельному исходу.
Заполнение топливного бака осуществляется
перед запуском двигателя.
Заправку топливного бака проводить только
на открытом воздухе.
Храните топливо в специальных чистых,
плотно закрывающихся канистрах.
Запрещается открывать крышку топливного
бака горячего или работающего двигателя.
Размещение двигателя перед заполнением
топливного бака производится на расстоянии
от источников открытого огня, тепла и искр.
Для предотвращения пожара, узлы и детали дви-
гателя должны быть очищены от сухой травы.
Перед заправкой топлива необходимо оста-
новить двигатель и дождаться его полного
охлаждения.
Будьте аккуратны при заправке, старайтесь не
пролить топливо на корпус двигателя. Протри-
те части двигателя насухо, в случае если на
них было пролито топливо.
При попадании топлива в глаза или рот, про-
мойте место большим количеством воды
и немедленно обратитесь к врачу. При по-
падании топлива на кожу или одежду, про-
мойте места попадания водой с мылом и
смените одежду.
Запускать двигатель разрешается только в
стороне от места, где осуществлялась его за-
правка, и/или было пролито топливо.
Избегайте попадания топлива на поверхность
кожи или вдыхания его паров.
При заправке использовать только чистые
воронки.
Порядок заправки:
Закройте топливный кран перед заправкой
топлива.
Заполните топливный бак качественным не-
этилированным бензином с октановым чис-
лом не ниже 92.
Заливать топливо следует не выше отметки
нижней части горловины топливного бака.
Перед каждым запуском двигателя убеди-
тесь, что топливный бак надежно закреплен,
отсутствуют протечки топлива из бака/топли-
вопровода, и крышка бака плотно закручена.

Содержание