Steher VR-190 [7/8] Инструкции по безопасности
![Steher VR-160 [7/8] Инструкции по безопасности](/views2/1663293/page7/bg7.png)
Руководство по эксплуатации Сварочный аппарат инверторный
| |
12
13
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие, кабели и места соединений на
отсутствие видимых механических повреждений.
По электробезопасности изделие соответствует
I классу защиты от поражения электрическим то-
ком, т. е. должно быть заземлено. Запрещается
подключать изделие к розеткам без контактов
заземления. Если в Вашей сети нет защитного
заземляющего провода, квалифицированный
электрик должен выполнить работы по устройству
заземления и протянуть соответствующий провод.
Обязательно используйте в цепи питания изде-
лия автоматический выключатель: повреждение
электропроводящих кабелей приводит к возник-
новению напряжения на металлических частях
корпуса и, при отсутствии выключателя, может
стать причиной поражения током.
Включайте изделие в сеть только тогда, когда
Вы готовы к работе.
При работе с изделием всегда используйте спе-
циальную одежду (перчатки, ботинки с изолиру-
ющей подошвой, несгораемый фартук) и защит-
ную маску с соответствующей степенью защиты
от воздействия электрической дуги.
Перед первым использованием изделия, не
подключая рабочие провода, включите его без
нагрузки и дайте поработать 2–3 минуты. Если
в это время Вы услышите посторонний шум
или почувствуете горелый запах (кроме запаха
пыли), выключите изделие, отсоедините кабель
питания от сети (выньте вилку из розетки) и
установите причину этого явления. Не включай-
те изделие, прежде чем будет найдена и устра-
нена причина неисправности.
В первые часы работы изделия также может
ощущаться горелый запах – это обгорает краска
защитного кожуха.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть проверяйте,
что держатель электродов изолирован от ме-
таллических деталей, поверхностей и проводов,
участвующих в электрической цепи процесса
сварки, а также от заземленных предметов. Не
работайте в условиях повышенной влажности
или под дождем.
Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочего ме-
ста. В процессе сварки (или резки) сталь, кадмий,
цинк, ртуть и бериллий, аналогичные и произво-
дные от них материалы могут выделять токсич-
ные вещества высокой концентрации, которые
могут вызвать недомогание, плохое самочувствие
и даже отравление. Чтобы предотвратить это:
■ никогда не осуществляйте вентиляцию кис-
лородом;
■ обеспечьте вентиляцию рабочего места или
надевайте респиратор. При сварке бериллия
необходимо выполнение обоих этих условий;
■ в ограниченном пространстве работайте толь-
ко при наличии соответствующей вентиляции
или респиратора с подачей чистого воздуха;
■ не сваривайте (не режьте) металл в местах,
где есть пары растворителей или хлорсо-
держащие материалы. Испарения от хлорсо-
держащих материалов могут разлагаться при
сварке, образуя фосген (высокотоксичный газ)
и вещества, раздражающие легкие и глаза.
Для гарантии результата используйте только
электроды, предназначенные для работы на
постоянном токе. Не используйте электроды с
диаметрами менее или более указанных в тех-
нических характеристиках на изделие.
Не включайте изделие и не работайте в поме-
щениях с высоким содержанием в воздухе паров
кислот, воды, взрывчатых или легковоспламеня-
ющихся газов. Не работайте вблизи от предме-
тов из легковоспламеняющихся материалов.
Помните! Искры и раскаленные частицы разле-
таются на расстояние до 10 м. Емкости, ранее
содержавшие воспламеняющиеся вещества,
перед сваркой должны быть очищены.
По окончании работы убедитесь, что все ис-
кры потушены, нет загоревшихся или тлеющих
предметов.
Для исключения перегрева делайте перерывы
в работе изделия, достаточные для охлаждения
изделия, в соответствии с продолжительностью
выключения, указанной в технических характе-
ристиках.
Регулярно проверяйте состояние сетевого ка-
беля и рабочих проводов. Не допускайте по-
вреждения их изоляции, ухудшения контакта в
соединениях, уменьшения сечения, потери изо-
ляционных свойств (загрязнения токопроводя-
щими веществами).
Поврежденные кабели подлежат немедлен-
ной замене в сервисном центре.
Выключайте изделие только выключателем 7.
Не выключайте, просто отсоединяя кабель от
сети (вынимая вилку из розетки).
Выключайте изделие из сети сразу же по окон-
чании работы.
Обслуживание
Все работы по техническому обслуживанию долж-
ны проводиться при отключенном от сети кабеле.
Периодически очищайте от грязи поверхности
аппарата и кабелей. Не реже одного раза в ме-
сяц продувайте аппарат сжатым воздухом.
Изделие не требует другого специального об-
служивания.
Все иные, в том числе ремонтные, работы долж-
ны проводиться только квалифицированными
спе-циалистами сервисных центров, с исполь-
зованием оригинальных запасных частей.
Следите за исправным состоянием изделия.
В случае появления подозрительных запахов,
дыма, огня, искр следует выключить аппарат,
отключить его от сети и обратиться в специали-
зированный сервисный центр.
Если Вам что-то показалось ненормальным в
работе изделия, немедленно прекратите его
эксплуатацию.
В силу технической сложности изделия, крите-
рии предельных состояний не могут быть опре-
делены пользователем самостоятельно.
В случае явной или предполагаемой неисправно-
сти обратитесь к разделу «Возможные неисправ-
ности и методы их устранения». Если неисправ-
ности в перечне не оказалось или Вы не смогли
устранить ее, обратитесь в специализированный
сервисный центр. Заключение о предельном со-
стоянии изделия или его частей сервисный центр
выдает в форме соответствующего Акта.
Инструкции
по безопасности
Электрический ток большой силы – источник по-
вышенной опасности. Во избежание несчастных
случаев:
■ не подключайте изделие к сети, не выключив
автоматический выключатель, защищающий
цепь его питания;
■ не работайте в сырую погоду или под до-
ждем, на влажных или мокрых поверхностях,
не прикасайтесь к подключенному к сети из-
делию мокрыми руками или мокрой ветошью;
■ не касайтесь открытыми частями тела одно-
временно рабочей и массовой клемм или
металлических частей, подключенных к этим
клеммам;
■ не производите работ по техническому обслу-
живанию изделия (очистку поверхностей) или
замену вышедших из строя частей, не отклю-
чив его от сети;
■ не используйте поврежденные кабели не до-
пускайте ослабления соединений;
■ никогда не смотрите на горящую дугу без за-
щитной маски.
Перед началом работы осмотрите и визуально
проверьте изделие, кабели и места соединений на
отсутствие видимых механических повреждений.
По электробезопасности изделие соответствует
I классу защиты от поражения электрическим
током, т. е. должно быть заземлено. Запрещает-
ся подключать изделие к розеткам без контактов
заземления. Запрещается переделывать вилку,
если она не подходит к Вашей розетке. Вместо
этого квалифицированный электрик должен уста-
новить соответствующую розетку. Если в Вашей
сети нет защитного заземляющего провода, ква-
лифицированный электрик должен выполнить
работы по устройству заземления и протянуть со-
ответствующий провод.
Во избежание несчастных случаев, каждый раз
перед включением изделия в сеть проверяйте,
что держатель электродов изолирован от ме-
таллических деталей, поверхностей и проводов,
участвующих в электрической цепи процесса
сварки, а также от заземленных предметов.
При работе с изделием всегда используйте спе-
циальную одежду (перчатки, ботинки с изолиру-
ющей подошвой, несгораемый фартук) и защит-
ную маску с соответствующей степенью защиты
от воздействия электрической дуги.
В процессе сварки (или резки) некоторые ма-
териалы могут выделять токсичные вещества
высокой концентрации, которые могут вызвать
недомогание, плохое самочувствие и даже от-
Содержание
- Комплектация 2
- Уважаемый покупатель 2
- Устройство 2
- Включение изделия 3
- Зажигание сварочной дуги 3
- Инструкции по применению 3
- Обеспечение безопасности подготовки к работе 3
- Подготовка изделия к работе 3
- Подключение к сети 3
- Установка изделия 3
- Выключение изделия 4
- Выполнение сварочных работ 4
- Обрыв дуги 4
- Технические характеристики 4
- Назначение и область применения 5
- Обеспечение безопасности подготовки к работе рис 3 5
- Подготовка изделия к работе рис 4 5
- Подготовка к работе 5
- Подключение к сети рис 2 5
- Руководство по эксплуатации сварочный аппарат инверторный 5
- Установка изделия рис 1 5
- Порядок работы 6
- Рекомендации по эксплуатации 6
- Инструкции по безопасности 7
- Обслуживание 7
- Руководство по эксплуатации сварочный аппарат инверторный 7
- Гарантийные обязательства 8
- Неисправность возможная причина действия по устранению 8
- Руководство по эксплуатации сварочный аппарат инверторный 8
- Условия транспортирования хранения и утилизации 8
Похожие устройства
- Steher VR-250 Инструкция
- Steher VR-220 Инструкция
- Daikin EUWA(*)40JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)50JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)60JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)80JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)100JX Сервис мануал
- Daikin EUWA(*)120JX Сервис мануал
- Daikin EUWAN5KBZ Инструкция по монтажу
- Daikin EUWAN5KBZ Технические данные
- Daikin EUWAP5KBZ Инструкция по монтажу
- Daikin EUWAP5KBZ Технические данные
- Daikin EUWAB5KBZ Инструкция по монтажу
- Daikin EUWAB5KBZ Технические данные
- Daikin EUWAN8KBZ Инструкция по монтажу
- Daikin EUWAN8KBZ Технические данные
- Daikin EUWAP8KBZ Инструкция по монтажу
- Daikin EUWAP8KBZ Технические данные
- Daikin EUWAB8KBZ Инструкция по монтажу
- Daikin EUWAB8KBZ Технические данные