Sony TDGBR100B [31/116] De batterij vervangen
![Sony TDGBR100B [31/116] De batterij vervangen](/views2/1006633/page31/bg1f.png)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
7 (NL)6 (NL)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
7 (NL)6 (NL)
De batterij vervangen
Als de LED-aanduiding wijst op een lage batterijlading, dient u de batterij te
vervangen. Gebruik hiervoor een CR2032-batterij.
Open het
batterijdeksel.
Munt, enz.
Batterij
(CR2032)
Druk hier en
verwijder de
batterij in
een hoek.
Opmerking
Zorg er bij het openen of sluiten van het batterijdeksel voor dat het muntstuk enz.
correct in de gleuf op het batterijdeksel is geplaatst.
Problemen oplossen
Raadpleeg bij problemen de gebruiksaanwijzing van de tv.
Содержание
- D glasses 1
- Tdg br100 1
- Product overview 2
- Specifications 2
- Tdg br100 4 180 470 23 1 2
- Disposal of old electrical electronic equipment applicable in the european union and other european countries with separate collection systems 3
- Disposal of the 3d glasses 3
- Disposal of waste batteries applicable in the european union and other european countries with separate collection systems 3
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 3
- Caution 4
- Precautions for use 4
- Safety precautions 4
- Tdg br100 4 180 470 23 1 4
- Maintenance of your glasses 5
- Parts and components 5
- Slide switch 5
- Battery cover 6
- Ir sensor 6
- Led indicator 6
- Nose pad 6
- Power button 6
- Temple frames 6
- Replacing the battery 7
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 7
- Troubleshooting 7
- Aperçu du produit 8
- Spécifications 8
- Tdg br100 4 180 470 23 1 8
- Elimination des lunettes 3d 9
- Elimination des piles et accumulateurs usagés applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective 9
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 9
- Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective 9
- Avertissement 10
- Consignes de sécurité 10
- Précautions d utilisation 10
- Tdg br100 4 180 470 23 1 10
- Commutateur à glissière 11
- Entretien de vos lunettes 11
- Pièces et composants 11
- Branches 12
- Capteur d infrarouge 12
- Clignote une fois toutes les 3 secondes sous tension clignote trois fois toutes les 3 secondes pile faible la batterie est presque à plat clignote trois fois hors tension 12
- Couvercle de la pile 12
- Détachez le couvercle pour remplacer la pile 12
- Mise sous tension appuyez une fois mise hors tension maintenez la touche marche arrêt enfoncée pendant 2 secondes 12
- Plaquette 12
- Réception des signaux de l émetteur de synchronisation 3d 12
- Réglez la plaquette pour un port confortable 12
- Tdg br100 4 180 470 23 1 12
- Touche marche arrêt 12
- Vous pouvez plier régler les branches pour un port confortable 12
- Voyant del 12
- Dépannage 13
- Remplacement de la pile 13
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 13
- Descripción general del producto 14
- Especificaciones 14
- Tdg br100 4 180 470 23 1 14
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 15
- Tratamiento de las baterías al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos 15
- Tratamiento de las gafas 3d al final de su vida útil 15
- Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos 15
- Precauciones de seguridad 16
- Precauciones de utilización 16
- Precaución 16
- Tdg br100 4 180 470 23 1 16
- Mantenimiento de las gafas 17
- Piezas y componentes 17
- Selector deslizante 17
- Almohadilla nasal 18
- Botón de encendido 18
- Indicador led 18
- Patillas de la montura 18
- Sensor de infrarrojos 18
- Tapa del compartimiento de la pila 18
- Solución de problemas 19
- Sustitución de la pila 19
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 19
- Produktübersicht 20
- Tdg br100 4 180 470 23 1 20
- Technische daten 20
- Entsorgung der 3d brille 21
- Entsorgung von gebrauchten batterien und akkus anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese produkte 21
- Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen geräten anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese geräte 21
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 21
- Sicherheitshinweise 22
- Sicherheitsmaßnahmen 22
- Tdg br100 4 180 470 23 1 22
- Vorsicht 22
- Pflege der brille 23
- Schiebeschalter 23
- Teile und komponenten 23
- Batteriefachdeckel 24
- Bügelenden 24
- Ein ausschalttaste 24
- Infrarotsensor 24
- Led anzeige 24
- Nasenpad 24
- Austauschen der batterie 25
- Störungsbehebung 25
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 25
- Productoverzicht 26
- Specificaties 26
- Tdg br100 4 180 470 23 1 26
- Tdg br100 4 180 470 23 1 27
- Verwijdering van de 3d bril 27
- Verwijdering van oude batterijen in de europese unie en andere europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen 27
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten toepasbaar in de europese unie en andere europese landen met gescheiden afvalsystemen 27
- Opgelet 28
- Tdg br100 4 180 470 23 1 28
- Veiligheidsmaatregelen 28
- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik 28
- Onderdelen en componenten 29
- Onderhoud van de bril 29
- Regelschakelaar 29
- Aan uit knop 30
- Batterijdeksel 30
- Inschakelen één keer drukken uitschakelen houd de aan uit knop 2 seconden ingedrukt 30
- Ir sensor 30
- Knippert één keer elke 3 seconden ingeschakeld knippert drie keer elke 3 seconden lage batterijlading de batterij is bijna leeg knippert drie keer uitgeschakeld 30
- Led aanduiding 30
- Maak het deksel los wanneer u de batterij vervangt 30
- Neussteunen 30
- Regel de neussteunen voor een comfortabele pasvorm 30
- Signalen ontvangen van de 3d sync zender 30
- Tdg br100 4 180 470 23 1 30
- U kunt de veren buigen bijregelen voor een comfortabele pasvorm 30
- De batterij vervangen 31
- Problemen oplossen 31
- Tdg br100 4 180 470 23 1 31
- Caratteristiche tecniche 32
- Panoramica del prodotto 32
- Tdg br100 4 180 470 23 1 32
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 33
- Trattamento degli occhiali 3d 33
- Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata 33
- Trattamento delle pile esauste applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata 33
- Attenzione 34
- Precauzioni per l uso 34
- Precauzioni per la sicurezza 34
- Tdg br100 4 180 470 23 1 34
- Interruttore scorrevole 35
- Manutenzione degli occhiali 35
- Parti e componenti 35
- Accensione premere una volta spegnimento tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi 36
- Consente la ricezione dei segnali dal trasmettitore sincronizzato 3d 36
- Coperchio del vano pile 36
- Cuscinetto per il naso 36
- Indicatore led 36
- Lampeggia una volta ogni 3 secondi accensione lampeggia tre volte ogni 3 secondi pila scarica la capacità della pila è quasi esaurita lampeggia tre volte spegnimento 36
- Le stanghette possono essere piegate o regolate per garantire il comfort 36
- Montatura 36
- Per sostituire la pila rimuovere il coperchio 36
- Regolare il cuscinetto per il naso in modo da garantire il comfort 36
- Sensore ir 36
- Tasto di accensione 36
- Tdg br100 4 180 470 23 1 36
- Risoluzione dei problemi 37
- Sostituzione della pila 37
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 37
- Produktöversikt 38
- Specifikationer 38
- Tdg br100 4 180 470 23 1 38
- Avfallsinstruktion rörande 3d glasögon 39
- Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier gäller i eu och andra europiska länder med separata insamlingssystem 39
- Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter tillämpligt inom eu och andra europeiska länder med separata insamlingssystem 39
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 39
- Säkerhetsanvisningar 40
- Säkerhetsåtgärder 40
- Tdg br100 4 180 470 23 1 40
- Varning 40
- Delar och komponenter 41
- Skjutomkopplare 41
- Skötsel av glasögonen 41
- Batterilock 42
- Blinkar en gång var 3 e sekund ström på blinkar tre gånger var 3 e sekund låg batterikapacitet batterikapaciteten är nästan slut blinkar tre gånger ström av 42
- Denna sensor tar emot signaler från 3d synk sändaren 42
- Du kan böja justera glasögonbågarna till en bekväm passning 42
- Glasögonbågar 42
- Ir sensor 42
- Justera näsvingarna för en bekväm passning 42
- Led indikator 42
- Nässadlar 42
- Ström på tryck en gång ström av håll ned strömknappen under 2 sekunder 42
- Strömknapp 42
- Ta av skyddet när du byter ut batteriet 42
- Tdg br100 4 180 470 23 1 42
- Ersätta batteriet 43
- Felsökning 43
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 43
- Dane techniczne 44
- Omówienie produktu 44
- Tdg br100 4 180 470 23 1 44
- Pozbycie się zużytego sprzętu stosowane w krajach unii europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki 45
- Pozbywanie się okularów 3d 45
- Pozbywanie się zużytych baterii stosowane w krajach unii europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki 45
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 45
- Przestroga 46
- Tdg br100 4 180 470 23 1 46
- Środki ostrożności 46
- Środki ostrożności dotyczące użytkowania 46
- Części i elementy 47
- Konserwacja okularów 47
- Przełącznik suwakowy 47
- Czujnik podczerwieni 48
- Pokrywa baterii 48
- Przycisk zasilania 48
- Składane ramiona 48
- Wkładka 48
- Wskaźnik led 48
- Rozwiązywanie problemów 49
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 49
- Wymiana baterii 49
- Descrição geral do produto 50
- Especificações 50
- Tdg br100 4 180 470 23 1 50
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 51
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos 51
- Tratamento de pilhas no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos 51
- Tratamento dos óculos 3d 51
- Advertência 52
- Precauções de segurança 52
- Precauções de utilização 52
- Tdg br100 4 180 470 23 1 52
- Interruptor deslizante 53
- Manutenção dos seus óculos 53
- Peças e componentes 53
- Ajuste o apoio para o nariz para uma utilização confortável 54
- Alimentação ligada premir uma vez alimentação desligada mantenha o botão de alimentação premido durante 2 segundos 54
- Apoio para o nariz 54
- Botão de alimentação 54
- Hastes 54
- Indicador led 54
- Pisca uma vez de 3 em 3 segundos alimentação ligada pisca três vezes de 3 em 3 segundos carga reduzida da pilha a pilha está a ficar sem carga pisca três vezes alimentação desligada 54
- Pode dobrar ajustar as hastes para um encaixe confortável 54
- Recebe sinais do transmissor de sincronização 3d 54
- Retire a tampa quando substituir a pilha 54
- Sensor ir 54
- Tampa da pilha 54
- Tdg br100 4 180 470 23 1 54
- Resolução de problemas 55
- Substituição da pilha 55
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 55
- Produktoversigt 56
- Specifikationer 56
- Tdg br100 4 180 470 23 1 56
- Bortskaffelse af 3d brillerne 57
- Fjernelse af udtjente batterier gælder i den europæiske union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer 57
- Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter gælder for den europæiske union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer 57
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 57
- Forholdsregler ved brug 58
- Forsigtig 58
- Sikkerhedsforanstaltninger 58
- Tdg br100 4 180 470 23 1 58
- Dele og komponenter 59
- Skydeknap 59
- Vedligeholdelse af brillerne 59
- Afbryder 60
- Batteridæksel 60
- Brillestænger 60
- Ir sensor 60
- Led indikator 60
- Næsepude 60
- Fejlfinding 61
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 61
- Udskiftning af batteriet 61
- Tdg br100 4 180 470 23 1 62
- Tekniset tiedot 62
- Yleisiä tietoja tuotteesta 62
- D lasien hävitys 63
- Käytöstä poistettujen paristojen hävitys koskee euroopan unionia sekä muita euroopan maita joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä 63
- Käytöstä poistettujen sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen koskee euroopan yhteisön ja muiden euroopan maiden jätehuoltoa 63
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 63
- Huomio 64
- Tdg br100 4 180 470 23 1 64
- Turvaohjeet 64
- Varotoimet 64
- Lasien hoitaminen 65
- Liukukytkin 65
- Infrapuna anturi 66
- Kehykset 66
- Led merkkivalo 66
- Nenäsilta 66
- Paristolokeron kansi 66
- Virtapainike 66
- Pariston vaihtaminen 67
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 67
- Vianmääritys 67
- Produktoversikt 68
- Spesifikasjoner 68
- Tdg br100 4 180 470 23 1 68
- Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier gjelder i eu og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner 69
- Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater gjelder i den europeiske unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem 69
- Kasting av 3d briller 69
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 69
- Forholdsregler for bruk 70
- Forholdsregler for sikkerhet 70
- Forsiktig 70
- Tdg br100 4 180 470 23 1 70
- Deler og komponenter 71
- Skyvebryter 71
- Vedlikehold av brillene 71
- Batterideksel 72
- Endestykker 72
- Ir sensor 72
- Led indikator 72
- Nesepute 72
- Strømknapp 72
- Feilsøking 73
- Skifte ut batteriet 73
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 73
- Tdg br100 4 180 470 23 1 74
- Επισκόπηση προϊόντος 74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 74
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 75
- Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών ηλεκτρονικών συσκευών ισχύει στην ευρωπαϊκή ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής 75
- Απόρριψη των γυαλιών 3d 75
- Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών ισχύει στην ευρωπαϊκή ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής 75
- Tdg br100 4 180 470 23 1 76
- Προσοχή 76
- Προφυλάξεις ασφαλείας 76
- Προφυλάξεις για χρήση 76
- Μέρη και εξαρτήματα 77
- Συντήρηση των γυαλιών σας 77
- Συρόμενος διακόπτης 77
- Αισθητήρας υπερύθρων 78
- Ενδεικτική λυχνία led 78
- Επιρρήνιο 78
- Κάλυμμα μπαταρίας 78
- Κουμπί λειτουργίας 78
- Σκελετός βραχίονα 78
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 79
- Αντικατάσταση της μπαταρίας 79
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 79
- Eee yönetmeliğine uygundur 80
- Spesifikasyonlar 80
- Tdg br100 4 180 470 23 1 80
- Ürüne genel bakış 80
- Atık pillerin bertaraf edilmesi avrupa birliği nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer avrupa ülkelerinde uygulanan 81
- D gözlüğü elden çıkartma 81
- Eski elektrikli elektronik cihazların i mhası avrupa birliği ve diğer avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır 81
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 81
- Dikkat 82
- Emniyet önlemleri 82
- Kullanım için önlemler 82
- Tdg br100 4 180 470 23 1 82
- Gözlüğünüzün bakımı 83
- Kayar düğme 83
- Parçalar ve bileşenler 83
- Burun yastığı 84
- Gözlük çerçeveleri 84
- Güç düğmesi 84
- Kızılötesi sensörü 84
- Led ışığı 84
- Pil kapağı 84
- Pili değiştirme 85
- Sorun giderme 85
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 85
- A termék áttekintése 86
- Műszaki adatok 86
- Tdg br100 4 180 470 23 1 86
- A 3d szemüveg hulladékkezelése 87
- Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása használható az európai unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben 87
- Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása használható az európai unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben 87
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 87
- Biztonsági előírások 88
- Használati óvintézkedések 88
- Tdg br100 4 180 470 23 1 88
- Vigyázat 88
- A szemüveg karbantartása 89
- Csúsztatható szárbeállító 89
- Részegységek és tartozékok 89
- A szemüveg szárai 90
- Bekapcsoló gomb 90
- Elemtartó rekesz fedele 90
- Infravörös érzékelő 90
- Led jelzőfény 90
- Orrtámasz 90
- Az elem cseréje 91
- Hibaelhárítás 91
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 91
- Specifikace 92
- Tdg br100 4 180 470 23 1 92
- Základní informace o přístroji 92
- Likvidace 3d brýlí 93
- Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení platné v evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru 93
- Nakládání s nepotřebnými bateriemi platí v evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru 93
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 93
- Bezpečnostní opatření 94
- Tdg br100 4 180 470 23 1 94
- Upozornění 94
- Upozornění pro používání 94
- Posuvník 95
- Součásti a komponenty 95
- Údržba brýlí 95
- Blikne jednou každé 3 sekundy napájení zapnuto blikne třikrát každé 3 sekundy baterie slabá baterie je téměř vybitá blikne třikrát napájení vypnuto 96
- Boční nožičky 96
- Infračervené čidlo 96
- Kryt baterie 96
- Led indikátor 96
- Nastavte nosní podložku pro pohodlné nošení 96
- Nosní podložka 96
- Nožičky lze ohnout nastavit pro své pohodlí 96
- Odpojení krytu pro výměnu baterie 96
- Přijímání signálů z 3d synchronizčního vysílače 96
- Tdg br100 4 180 470 23 1 96
- Tlačítko napájení 96
- Zapnutí stiskněte jednou vypnutí stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobou 2 sekund 96
- Odstraňování problémů 97
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 97
- Výměna baterií 97
- Prehľad produktu 98
- Tdg br100 4 180 470 23 1 98
- Technické parametre 98
- Likvidácia 3d okuliarov 99
- Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov vzťahuje sa na európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu 99
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 99
- Zneškodňovanie použitých batérií platí v európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom 99
- Bezpečnostné upozornenia 100
- Tdg br100 4 180 470 23 1 100
- Upozornenia pri používaní 100
- Upozornenie 100
- Posuvný prepínač 101
- Súčasti a komponenty 101
- Údržba okuliarov 101
- Bliká raz za 3 sekundy zapnuté bliká trikrát za 3 sekundy nízka úroveň batérie kapacita batérie je takmer vyčerpaná zabliká trikrát vypnuté 102
- Demontáž krytu pri výmene batérie 102
- Infračervený snímač 102
- Kryt batérie 102
- Led indikátor 102
- Nosník 102
- Pre dosiahnutie pohodlného pocitu pri používaní upravte nosník 102
- Príjem signálov z 3d synchronizačného vysielača 102
- Stranice 102
- Stranice môžete ohnúť tak aby sa vám okuliare pohodlne nosili 102
- Tdg br100 4 180 470 23 1 102
- Vypínač 102
- Zapnutie stlačte raz vypnutie stlačte tlačidlo zapnutia na 2 sekundy 102
- Riešenie problémov 103
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 103
- Výmena batérie 103
- Tdg br100 4 180 470 23 1 104
- Описание изделия 104
- Технические характеристики 104
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 105
- Внимание 105
- Меры предосторожности при использовании 105
- Утилизация 3d очков 105
- Утилизация использованных элементов питания применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов 105
- Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования директива применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов 105
- Tdg br100 4 180 470 23 1 106
- Правила техники безопасности 106
- Уход за очками 106
- Детали и компоненты 107
- Сдвижной переключатель 107
- Tdg br100 4 180 470 23 1 108
- Включить питание нажмите один раз питание выключено удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд 108
- Для обеспечения комфортного положения очков на голове дужки можно изгибать регулировать 108
- Дужки 108
- Ик датчик 108
- Кнопка питания 108
- Крышка батарейного отсека 108
- Мигает один раз с интервалом 3 секунды питание включено мигает 3 раза с интервалом 3 секунды низкий заряд батареи батарея почти разрядилась мигает три раза питание выключено 108
- Носовая накладка 108
- Осуществляет прием сигналов от передатчика 3d сигнала 108
- Отрегулируйте носовую накладку для удобства ношения 108
- При замене батареи снимите крышку 108
- Светодиодный индикатор 108
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 109
- Замена батареи 109
- Поиск и устранение неисправностей 109
- Tdg br100 4 180 470 23 1 110
- Огляд виробу 110
- Технічні характеристики 110
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 111
- Запобіжні заходи щодо застосування 111
- Обережно 111
- Переробка використаних елементів живлення директива діє у межах країн європейського союзу та інших країн європизі системами роздільного збору відходів 111
- Утилізація окулярів 3d 111
- Утилізація старого електричного та електронного обладнання застосовується в європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття 111
- Tdg br100 4 180 470 23 1 112
- Догляд за окулярами 112
- Заходи безпеки 112
- Елементи й компоненти 113
- Повзунковий перемикач 113
- Tdg br100 4 180 470 23 1 114
- Іч датчик 114
- Блимає 1 раз кожні 3 секунди живлення ввімкнене блимає 3 рази кожні 3 секунди низький заряд батарейки батарейка майже розрядилася блимає 3 рази живлення вимкнене 114
- Відокремлюйте кришку під час заміни батареї 114
- Відрегулюйте носову накладку так щоб вам було зручно 114
- Відрегулюйте положення дужок аби забезпечити комфортну посадку окулярів 114
- Датчик отримує сигнали від передавача 3d сигналів 114
- Дужки 114
- Кнопка живлення 114
- Кришка батарейного відсіку 114
- Підкладка для носа 114
- Світлодіодний індикатор 114
- Увімкнення натисніть 1 раз вимкнення натисніть і тримайте кнопку живлення 2 секунди 114
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 115
- Заміна батареї 115
- Усунення несправностей 115
- Printed in china 116
Похожие устройства
- Sturm RH2514 Инструкция по эксплуатации
- Canon Speedlite 270EX II Инструкция по эксплуатации
- Korg KM-202 Инструкция по эксплуатации
- Bork CH BRE 2218 SI Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-634R Инструкция по эксплуатации
- Defender MIC-155 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RGP-550 Инструкция по эксплуатации
- AEG 412326 (KH 5 E) Инструкция по эксплуатации
- Canon Speedlite 320EX Инструкция по эксплуатации
- Korg KM-402 Инструкция по эксплуатации
- Defender MIC-140 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-300 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-6347A Инструкция по эксплуатации
- AEG 412440(PN 11 Е) Инструкция по эксплуатации
- Canon Speedlite 580EX II Инструкция по эксплуатации
- Korg MIXERZERO4 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-633RA Инструкция по эксплуатации
- Bork CH BRT 8020 BK Инструкция по эксплуатации
- Defender MIC-142 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭП-800/30 Инструкция по эксплуатации