Sony TDGBR100B [73/116] Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1
![Sony TDGBR100B [73/116] Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1](/views2/1006633/page73/bg49.png)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
7 (NO)
Skifte ut batteriet
Hvis LED-indikatoren viser lavt batterinivå, må du skifte ut batteriet. Bruk et
batteri av typen CR2032.
Åpne batteridekselet.
Mynt e.l.
Batteri
(CR2032)
Trykk her
og ta ut
batteriet i
en vinkel.
Merk
Når du åpner eller lukker batteridekslet, må du sørge for at mynten, e.l, er satt helt
inn i sporet på batteridekslet.
Feilsøking
Hvis det skulle oppstå et problem, må du se bruksanvisningen til TV-en.
Содержание
- D glasses 1
- Tdg br100 1
- Product overview 2
- Specifications 2
- Tdg br100 4 180 470 23 1 2
- Disposal of old electrical electronic equipment applicable in the european union and other european countries with separate collection systems 3
- Disposal of the 3d glasses 3
- Disposal of waste batteries applicable in the european union and other european countries with separate collection systems 3
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 3
- Caution 4
- Precautions for use 4
- Safety precautions 4
- Tdg br100 4 180 470 23 1 4
- Maintenance of your glasses 5
- Parts and components 5
- Slide switch 5
- Battery cover 6
- Ir sensor 6
- Led indicator 6
- Nose pad 6
- Power button 6
- Temple frames 6
- Replacing the battery 7
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 7
- Troubleshooting 7
- Aperçu du produit 8
- Spécifications 8
- Tdg br100 4 180 470 23 1 8
- Elimination des lunettes 3d 9
- Elimination des piles et accumulateurs usagés applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective 9
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 9
- Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective 9
- Avertissement 10
- Consignes de sécurité 10
- Précautions d utilisation 10
- Tdg br100 4 180 470 23 1 10
- Commutateur à glissière 11
- Entretien de vos lunettes 11
- Pièces et composants 11
- Branches 12
- Capteur d infrarouge 12
- Clignote une fois toutes les 3 secondes sous tension clignote trois fois toutes les 3 secondes pile faible la batterie est presque à plat clignote trois fois hors tension 12
- Couvercle de la pile 12
- Détachez le couvercle pour remplacer la pile 12
- Mise sous tension appuyez une fois mise hors tension maintenez la touche marche arrêt enfoncée pendant 2 secondes 12
- Plaquette 12
- Réception des signaux de l émetteur de synchronisation 3d 12
- Réglez la plaquette pour un port confortable 12
- Tdg br100 4 180 470 23 1 12
- Touche marche arrêt 12
- Vous pouvez plier régler les branches pour un port confortable 12
- Voyant del 12
- Dépannage 13
- Remplacement de la pile 13
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 13
- Descripción general del producto 14
- Especificaciones 14
- Tdg br100 4 180 470 23 1 14
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 15
- Tratamiento de las baterías al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos 15
- Tratamiento de las gafas 3d al final de su vida útil 15
- Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos 15
- Precauciones de seguridad 16
- Precauciones de utilización 16
- Precaución 16
- Tdg br100 4 180 470 23 1 16
- Mantenimiento de las gafas 17
- Piezas y componentes 17
- Selector deslizante 17
- Almohadilla nasal 18
- Botón de encendido 18
- Indicador led 18
- Patillas de la montura 18
- Sensor de infrarrojos 18
- Tapa del compartimiento de la pila 18
- Solución de problemas 19
- Sustitución de la pila 19
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 19
- Produktübersicht 20
- Tdg br100 4 180 470 23 1 20
- Technische daten 20
- Entsorgung der 3d brille 21
- Entsorgung von gebrauchten batterien und akkus anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese produkte 21
- Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen geräten anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem für diese geräte 21
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 21
- Sicherheitshinweise 22
- Sicherheitsmaßnahmen 22
- Tdg br100 4 180 470 23 1 22
- Vorsicht 22
- Pflege der brille 23
- Schiebeschalter 23
- Teile und komponenten 23
- Batteriefachdeckel 24
- Bügelenden 24
- Ein ausschalttaste 24
- Infrarotsensor 24
- Led anzeige 24
- Nasenpad 24
- Austauschen der batterie 25
- Störungsbehebung 25
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 25
- Productoverzicht 26
- Specificaties 26
- Tdg br100 4 180 470 23 1 26
- Tdg br100 4 180 470 23 1 27
- Verwijdering van de 3d bril 27
- Verwijdering van oude batterijen in de europese unie en andere europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen 27
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten toepasbaar in de europese unie en andere europese landen met gescheiden afvalsystemen 27
- Opgelet 28
- Tdg br100 4 180 470 23 1 28
- Veiligheidsmaatregelen 28
- Voorzorgsmaatregelen voor gebruik 28
- Onderdelen en componenten 29
- Onderhoud van de bril 29
- Regelschakelaar 29
- Aan uit knop 30
- Batterijdeksel 30
- Inschakelen één keer drukken uitschakelen houd de aan uit knop 2 seconden ingedrukt 30
- Ir sensor 30
- Knippert één keer elke 3 seconden ingeschakeld knippert drie keer elke 3 seconden lage batterijlading de batterij is bijna leeg knippert drie keer uitgeschakeld 30
- Led aanduiding 30
- Maak het deksel los wanneer u de batterij vervangt 30
- Neussteunen 30
- Regel de neussteunen voor een comfortabele pasvorm 30
- Signalen ontvangen van de 3d sync zender 30
- Tdg br100 4 180 470 23 1 30
- U kunt de veren buigen bijregelen voor een comfortabele pasvorm 30
- De batterij vervangen 31
- Problemen oplossen 31
- Tdg br100 4 180 470 23 1 31
- Caratteristiche tecniche 32
- Panoramica del prodotto 32
- Tdg br100 4 180 470 23 1 32
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 33
- Trattamento degli occhiali 3d 33
- Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata 33
- Trattamento delle pile esauste applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata 33
- Attenzione 34
- Precauzioni per l uso 34
- Precauzioni per la sicurezza 34
- Tdg br100 4 180 470 23 1 34
- Interruttore scorrevole 35
- Manutenzione degli occhiali 35
- Parti e componenti 35
- Accensione premere una volta spegnimento tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi 36
- Consente la ricezione dei segnali dal trasmettitore sincronizzato 3d 36
- Coperchio del vano pile 36
- Cuscinetto per il naso 36
- Indicatore led 36
- Lampeggia una volta ogni 3 secondi accensione lampeggia tre volte ogni 3 secondi pila scarica la capacità della pila è quasi esaurita lampeggia tre volte spegnimento 36
- Le stanghette possono essere piegate o regolate per garantire il comfort 36
- Montatura 36
- Per sostituire la pila rimuovere il coperchio 36
- Regolare il cuscinetto per il naso in modo da garantire il comfort 36
- Sensore ir 36
- Tasto di accensione 36
- Tdg br100 4 180 470 23 1 36
- Risoluzione dei problemi 37
- Sostituzione della pila 37
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 37
- Produktöversikt 38
- Specifikationer 38
- Tdg br100 4 180 470 23 1 38
- Avfallsinstruktion rörande 3d glasögon 39
- Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier gäller i eu och andra europiska länder med separata insamlingssystem 39
- Kassering av gamla elektriska och elektroniska produkter tillämpligt inom eu och andra europeiska länder med separata insamlingssystem 39
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 39
- Säkerhetsanvisningar 40
- Säkerhetsåtgärder 40
- Tdg br100 4 180 470 23 1 40
- Varning 40
- Delar och komponenter 41
- Skjutomkopplare 41
- Skötsel av glasögonen 41
- Batterilock 42
- Blinkar en gång var 3 e sekund ström på blinkar tre gånger var 3 e sekund låg batterikapacitet batterikapaciteten är nästan slut blinkar tre gånger ström av 42
- Denna sensor tar emot signaler från 3d synk sändaren 42
- Du kan böja justera glasögonbågarna till en bekväm passning 42
- Glasögonbågar 42
- Ir sensor 42
- Justera näsvingarna för en bekväm passning 42
- Led indikator 42
- Nässadlar 42
- Ström på tryck en gång ström av håll ned strömknappen under 2 sekunder 42
- Strömknapp 42
- Ta av skyddet när du byter ut batteriet 42
- Tdg br100 4 180 470 23 1 42
- Ersätta batteriet 43
- Felsökning 43
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 43
- Dane techniczne 44
- Omówienie produktu 44
- Tdg br100 4 180 470 23 1 44
- Pozbycie się zużytego sprzętu stosowane w krajach unii europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki 45
- Pozbywanie się okularów 3d 45
- Pozbywanie się zużytych baterii stosowane w krajach unii europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki 45
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 45
- Przestroga 46
- Tdg br100 4 180 470 23 1 46
- Środki ostrożności 46
- Środki ostrożności dotyczące użytkowania 46
- Części i elementy 47
- Konserwacja okularów 47
- Przełącznik suwakowy 47
- Czujnik podczerwieni 48
- Pokrywa baterii 48
- Przycisk zasilania 48
- Składane ramiona 48
- Wkładka 48
- Wskaźnik led 48
- Rozwiązywanie problemów 49
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 49
- Wymiana baterii 49
- Descrição geral do produto 50
- Especificações 50
- Tdg br100 4 180 470 23 1 50
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 51
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos 51
- Tratamento de pilhas no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos 51
- Tratamento dos óculos 3d 51
- Advertência 52
- Precauções de segurança 52
- Precauções de utilização 52
- Tdg br100 4 180 470 23 1 52
- Interruptor deslizante 53
- Manutenção dos seus óculos 53
- Peças e componentes 53
- Ajuste o apoio para o nariz para uma utilização confortável 54
- Alimentação ligada premir uma vez alimentação desligada mantenha o botão de alimentação premido durante 2 segundos 54
- Apoio para o nariz 54
- Botão de alimentação 54
- Hastes 54
- Indicador led 54
- Pisca uma vez de 3 em 3 segundos alimentação ligada pisca três vezes de 3 em 3 segundos carga reduzida da pilha a pilha está a ficar sem carga pisca três vezes alimentação desligada 54
- Pode dobrar ajustar as hastes para um encaixe confortável 54
- Recebe sinais do transmissor de sincronização 3d 54
- Retire a tampa quando substituir a pilha 54
- Sensor ir 54
- Tampa da pilha 54
- Tdg br100 4 180 470 23 1 54
- Resolução de problemas 55
- Substituição da pilha 55
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 55
- Produktoversigt 56
- Specifikationer 56
- Tdg br100 4 180 470 23 1 56
- Bortskaffelse af 3d brillerne 57
- Fjernelse af udtjente batterier gælder i den europæiske union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer 57
- Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter gælder for den europæiske union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer 57
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 57
- Forholdsregler ved brug 58
- Forsigtig 58
- Sikkerhedsforanstaltninger 58
- Tdg br100 4 180 470 23 1 58
- Dele og komponenter 59
- Skydeknap 59
- Vedligeholdelse af brillerne 59
- Afbryder 60
- Batteridæksel 60
- Brillestænger 60
- Ir sensor 60
- Led indikator 60
- Næsepude 60
- Fejlfinding 61
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 61
- Udskiftning af batteriet 61
- Tdg br100 4 180 470 23 1 62
- Tekniset tiedot 62
- Yleisiä tietoja tuotteesta 62
- D lasien hävitys 63
- Käytöstä poistettujen paristojen hävitys koskee euroopan unionia sekä muita euroopan maita joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä 63
- Käytöstä poistettujen sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen koskee euroopan yhteisön ja muiden euroopan maiden jätehuoltoa 63
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 63
- Huomio 64
- Tdg br100 4 180 470 23 1 64
- Turvaohjeet 64
- Varotoimet 64
- Lasien hoitaminen 65
- Liukukytkin 65
- Infrapuna anturi 66
- Kehykset 66
- Led merkkivalo 66
- Nenäsilta 66
- Paristolokeron kansi 66
- Virtapainike 66
- Pariston vaihtaminen 67
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 67
- Vianmääritys 67
- Produktoversikt 68
- Spesifikasjoner 68
- Tdg br100 4 180 470 23 1 68
- Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier gjelder i eu og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner 69
- Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater gjelder i den europeiske unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem 69
- Kasting av 3d briller 69
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 69
- Forholdsregler for bruk 70
- Forholdsregler for sikkerhet 70
- Forsiktig 70
- Tdg br100 4 180 470 23 1 70
- Deler og komponenter 71
- Skyvebryter 71
- Vedlikehold av brillene 71
- Batterideksel 72
- Endestykker 72
- Ir sensor 72
- Led indikator 72
- Nesepute 72
- Strømknapp 72
- Feilsøking 73
- Skifte ut batteriet 73
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 73
- Tdg br100 4 180 470 23 1 74
- Επισκόπηση προϊόντος 74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 74
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 75
- Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών ηλεκτρονικών συσκευών ισχύει στην ευρωπαϊκή ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής 75
- Απόρριψη των γυαλιών 3d 75
- Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών ισχύει στην ευρωπαϊκή ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής 75
- Tdg br100 4 180 470 23 1 76
- Προσοχή 76
- Προφυλάξεις ασφαλείας 76
- Προφυλάξεις για χρήση 76
- Μέρη και εξαρτήματα 77
- Συντήρηση των γυαλιών σας 77
- Συρόμενος διακόπτης 77
- Αισθητήρας υπερύθρων 78
- Ενδεικτική λυχνία led 78
- Επιρρήνιο 78
- Κάλυμμα μπαταρίας 78
- Κουμπί λειτουργίας 78
- Σκελετός βραχίονα 78
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 79
- Αντικατάσταση της μπαταρίας 79
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 79
- Eee yönetmeliğine uygundur 80
- Spesifikasyonlar 80
- Tdg br100 4 180 470 23 1 80
- Ürüne genel bakış 80
- Atık pillerin bertaraf edilmesi avrupa birliği nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer avrupa ülkelerinde uygulanan 81
- D gözlüğü elden çıkartma 81
- Eski elektrikli elektronik cihazların i mhası avrupa birliği ve diğer avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır 81
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 81
- Dikkat 82
- Emniyet önlemleri 82
- Kullanım için önlemler 82
- Tdg br100 4 180 470 23 1 82
- Gözlüğünüzün bakımı 83
- Kayar düğme 83
- Parçalar ve bileşenler 83
- Burun yastığı 84
- Gözlük çerçeveleri 84
- Güç düğmesi 84
- Kızılötesi sensörü 84
- Led ışığı 84
- Pil kapağı 84
- Pili değiştirme 85
- Sorun giderme 85
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 85
- A termék áttekintése 86
- Műszaki adatok 86
- Tdg br100 4 180 470 23 1 86
- A 3d szemüveg hulladékkezelése 87
- Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása használható az európai unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben 87
- Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása használható az európai unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben 87
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 87
- Biztonsági előírások 88
- Használati óvintézkedések 88
- Tdg br100 4 180 470 23 1 88
- Vigyázat 88
- A szemüveg karbantartása 89
- Csúsztatható szárbeállító 89
- Részegységek és tartozékok 89
- A szemüveg szárai 90
- Bekapcsoló gomb 90
- Elemtartó rekesz fedele 90
- Infravörös érzékelő 90
- Led jelzőfény 90
- Orrtámasz 90
- Az elem cseréje 91
- Hibaelhárítás 91
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 91
- Specifikace 92
- Tdg br100 4 180 470 23 1 92
- Základní informace o přístroji 92
- Likvidace 3d brýlí 93
- Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení platné v evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru 93
- Nakládání s nepotřebnými bateriemi platí v evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru 93
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 93
- Bezpečnostní opatření 94
- Tdg br100 4 180 470 23 1 94
- Upozornění 94
- Upozornění pro používání 94
- Posuvník 95
- Součásti a komponenty 95
- Údržba brýlí 95
- Blikne jednou každé 3 sekundy napájení zapnuto blikne třikrát každé 3 sekundy baterie slabá baterie je téměř vybitá blikne třikrát napájení vypnuto 96
- Boční nožičky 96
- Infračervené čidlo 96
- Kryt baterie 96
- Led indikátor 96
- Nastavte nosní podložku pro pohodlné nošení 96
- Nosní podložka 96
- Nožičky lze ohnout nastavit pro své pohodlí 96
- Odpojení krytu pro výměnu baterie 96
- Přijímání signálů z 3d synchronizčního vysílače 96
- Tdg br100 4 180 470 23 1 96
- Tlačítko napájení 96
- Zapnutí stiskněte jednou vypnutí stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobou 2 sekund 96
- Odstraňování problémů 97
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 97
- Výměna baterií 97
- Prehľad produktu 98
- Tdg br100 4 180 470 23 1 98
- Technické parametre 98
- Likvidácia 3d okuliarov 99
- Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov vzťahuje sa na európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu 99
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 99
- Zneškodňovanie použitých batérií platí v európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom 99
- Bezpečnostné upozornenia 100
- Tdg br100 4 180 470 23 1 100
- Upozornenia pri používaní 100
- Upozornenie 100
- Posuvný prepínač 101
- Súčasti a komponenty 101
- Údržba okuliarov 101
- Bliká raz za 3 sekundy zapnuté bliká trikrát za 3 sekundy nízka úroveň batérie kapacita batérie je takmer vyčerpaná zabliká trikrát vypnuté 102
- Demontáž krytu pri výmene batérie 102
- Infračervený snímač 102
- Kryt batérie 102
- Led indikátor 102
- Nosník 102
- Pre dosiahnutie pohodlného pocitu pri používaní upravte nosník 102
- Príjem signálov z 3d synchronizačného vysielača 102
- Stranice 102
- Stranice môžete ohnúť tak aby sa vám okuliare pohodlne nosili 102
- Tdg br100 4 180 470 23 1 102
- Vypínač 102
- Zapnutie stlačte raz vypnutie stlačte tlačidlo zapnutia na 2 sekundy 102
- Riešenie problémov 103
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 103
- Výmena batérie 103
- Tdg br100 4 180 470 23 1 104
- Описание изделия 104
- Технические характеристики 104
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 105
- Внимание 105
- Меры предосторожности при использовании 105
- Утилизация 3d очков 105
- Утилизация использованных элементов питания применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов 105
- Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования директива применяется в странах евросоюза и других европейских странах где действуют системы раздельного сбора отходов 105
- Tdg br100 4 180 470 23 1 106
- Правила техники безопасности 106
- Уход за очками 106
- Детали и компоненты 107
- Сдвижной переключатель 107
- Tdg br100 4 180 470 23 1 108
- Включить питание нажмите один раз питание выключено удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд 108
- Для обеспечения комфортного положения очков на голове дужки можно изгибать регулировать 108
- Дужки 108
- Ик датчик 108
- Кнопка питания 108
- Крышка батарейного отсека 108
- Мигает один раз с интервалом 3 секунды питание включено мигает 3 раза с интервалом 3 секунды низкий заряд батареи батарея почти разрядилась мигает три раза питание выключено 108
- Носовая накладка 108
- Осуществляет прием сигналов от передатчика 3d сигнала 108
- Отрегулируйте носовую накладку для удобства ношения 108
- При замене батареи снимите крышку 108
- Светодиодный индикатор 108
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 109
- Замена батареи 109
- Поиск и устранение неисправностей 109
- Tdg br100 4 180 470 23 1 110
- Огляд виробу 110
- Технічні характеристики 110
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 111
- Запобіжні заходи щодо застосування 111
- Обережно 111
- Переробка використаних елементів живлення директива діє у межах країн європейського союзу та інших країн європизі системами роздільного збору відходів 111
- Утилізація окулярів 3d 111
- Утилізація старого електричного та електронного обладнання застосовується в європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття 111
- Tdg br100 4 180 470 23 1 112
- Догляд за окулярами 112
- Заходи безпеки 112
- Елементи й компоненти 113
- Повзунковий перемикач 113
- Tdg br100 4 180 470 23 1 114
- Іч датчик 114
- Блимає 1 раз кожні 3 секунди живлення ввімкнене блимає 3 рази кожні 3 секунди низький заряд батарейки батарейка майже розрядилася блимає 3 рази живлення вимкнене 114
- Відокремлюйте кришку під час заміни батареї 114
- Відрегулюйте носову накладку так щоб вам було зручно 114
- Відрегулюйте положення дужок аби забезпечити комфортну посадку окулярів 114
- Датчик отримує сигнали від передавача 3d сигналів 114
- Дужки 114
- Кнопка живлення 114
- Кришка батарейного відсіку 114
- Підкладка для носа 114
- Світлодіодний індикатор 114
- Увімкнення натисніть 1 раз вимкнення натисніть і тримайте кнопку живлення 2 секунди 114
- Tdg br100 4 180 470 23 1 tdg br100 4 180 470 23 1 115
- Заміна батареї 115
- Усунення несправностей 115
- Printed in china 116
Похожие устройства
- Sturm RH2514 Инструкция по эксплуатации
- Canon Speedlite 270EX II Инструкция по эксплуатации
- Korg KM-202 Инструкция по эксплуатации
- Bork CH BRE 2218 SI Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-634R Инструкция по эксплуатации
- Defender MIC-155 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RGP-550 Инструкция по эксплуатации
- AEG 412326 (KH 5 E) Инструкция по эксплуатации
- Canon Speedlite 320EX Инструкция по эксплуатации
- Korg KM-402 Инструкция по эксплуатации
- Defender MIC-140 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-300 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-6347A Инструкция по эксплуатации
- AEG 412440(PN 11 Е) Инструкция по эксплуатации
- Canon Speedlite 580EX II Инструкция по эксплуатации
- Korg MIXERZERO4 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-633RA Инструкция по эксплуатации
- Bork CH BRT 8020 BK Инструкция по эксплуатации
- Defender MIC-142 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭП-800/30 Инструкция по эксплуатации