Defort DCD-14,4N-Li [10/43] Italiano
![Defort DCD-14,4N-Li [10/43] Italiano](/views2/1066479/page10/bga.png)
11
IT
Trapano avvitatore a batteria
INTRODUZIONE
• L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel legna-
me, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche;
utensili con regolazione elettronica della velocità e funzio-
namente reversibile sono adatte anche per avvitare e per
tagliare fi lettature
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
ELEMENTI DELL’UTENSILE 2
1 Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della
velocità
2 Commutatore per l’inversione del senso di rotazione
3 Mandrino autoserrante
4 Anello di controllo della coppia
SICUREZZA
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere atten-
tamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimen-
to delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il termine qui di
seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili
elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento).
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, prima di impiega-
re l’accumulatore. L’impiego di un accumulatore in un uten-
sile elettrico acceso potrà dare insorgenza ad incidenti.
• Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei dispo-
sitivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo
di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore,
sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumu-
latore di tipo diverso.
• Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli
accumulatori previsti allo scopo. L’uso di accumulatori di
tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il
rischio d’incendi.
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti;
rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la stessa
di quella indicata sulla targhetta del caricatore (gli caricatori
con l’indicazione di 230V o 240V possono essere collegati
anche alla rete di 220V)
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
spegnete subito l’utensile o staccare il caricatore dalla rete
• La SBM Group garantisce un perfetto funzionamento
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori origi-
nali
• Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri cor-
risponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile
• E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi inferiori
a 16 anni
• Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove fi li elet-
trici possono essere toccati
• Assicurarsi che l’interruttore
sia in posizione centrale
(blocco) prima di regolare l’utensile o sostituire accessori,
come pure durante il trasporto o quando si ripone l’utensile
• Non bisogna toccare i contatti dentro al caricatore
• Non esporre utensile/caricatore/batteria alla pioggia
• Non caricate mai all’aperto la batteria
• Riponete utensile/caricatore/batteria in luoghi ove non si
superino i 40 °C o si scenda sotto i 0 °C
• Le batterie esplodono se bruciate
• Quando sono danneggiate e in condizioni d’uso e tempera-
tura al limite, le batterie possono perdere liquido
- se viene a contatto della pelle, lavatevi subito con acqua e
sapone quindi con limone o aceto
- se viene a contatto con gli occhi, sciacquateli con acqua
pura per almeno 10 minuti quindi recatevi da un medico
• Quando la batteria non è nell’utensile o nel caricatore, es-
sa dovrebbo essere allontanata da oggetti metallici come
chiodi, viti, chiavi, ecc. per prevenire cortocircuiti
• Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo
ad un centro assistenza autorizzato SBM Group per il con-
trollo
• Non usate la batteria quando è danneggiata; essa dovreb-
bo essere sostituita immediatamente
• Non aprire il caricatore o la batteria
• Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con il
caricatore
Ad assicurare piu lungo vita servizi e funziona-
mento indicato di batteria, eseguite azioni se-
guenti:
1. Usate la batteria nuova, senza ricarica, fi no a sua scarica-
mento completo.
2. Dopo caricate la batteria per 3-5 ore.
3. Ripetete sovramentovati azioni (1 e 2) 3-5 volte a raggiun-
gere nominale capacità di batteria.
MANUTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo quan-
do si effettuano lavori di manutenzione sul moto-
re.
Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati per
funzionare durante un lungo periodo di tempo con un mi-
nimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfacente e
continua dipende dalla cura appropriata dell’apparecchio e
da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con un
panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso. Mante-
nere le fessure di ventilazione libere da polvere e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido imbe-
vuto di acqua saponata. Non usare mai solventi come petro-
lio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi solventi possono
danneggiare le parti di plastica.
La macchina non ha bisogno di lubrifi cazione supplemen-
tare.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un ele-
mento, si prega di mettersi in contatto con il vostro rivendito-
re locale della SBM Group.
AMBIENTE
L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio
robusto per evitare che venga danneggiato durante il tra-
sporto. Si può riciclare la maggior parte dei materiali dell’im-
ballaggio. Portare questi materiali nei punti di riciclaggio
appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro ri-
venditore locale della SBM Group. Lì verranno eliminati in
modo sicuro per l’ambiente.
Le batterie
Li-Ion sono riciclabili. Deporre le batterie presso
i luoghi previsti per consentirne il loro riciclo affi nchè essi
vengano raccolti e smaltiti nel pieno rispetto dell’ambiente.
IT
Italiano
Содержание
- Dcd 14 4n li 1
- Akku bohrschrauber 5
- Deutsch 5
- Cordless drill driver 6
- English 6
- Elements de l outil 2 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Perceuse visseuse sans fi l 7
- Securite 7
- Specifications techniques 1 7
- Español 8
- Taladro atornillador sin cable 8
- Aparafusadora berbequim sem fi o 9
- Português 9
- Italiano 10
- Trapano avvitatore a batteria 10
- Introduktie 11
- Machine elementen 2 11
- Milieu 11
- Onderhoud 11
- Oplaadbare boor schroefmachine 11
- Technische specifikaties 1 11
- Veiligheid 11
- Akkubore skruemaskine 12
- Inledning 12
- Miljø 12
- Sikkerhed 12
- Tekniske specifikationer 1 12
- Vedligeholdelse 12
- Værktøjselementer 2 12
- Delar på maskinen 2 13
- Introduktion 13
- Miljö 13
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 13
- Säkerhet 13
- Tekniska data 1 13
- Underhåll 13
- Introduksjon 14
- Miljø 14
- Oppladbar drill skrutrekker 14
- Sikkerhet 14
- Tekniske opplysninger 1 14
- Vedlikehold 14
- Verktøyets deler 2 14
- Akkuruuvinväännin porakone 15
- Esittely 15
- Huolto 15
- Tekniset tiedot 1 15
- Turvallisuus 15
- Työkalun osat 2 15
- Ympäristö 15
- Akutrell kruvikeeraja 16
- Keskkonnakaitse 16
- Seadme osad 2 16
- Sissejuhatus 16
- Tehniline teenindamine ja hooldus 16
- Tehnilised andmed 1 16
- Tööohutus 16
- Akumulatoraskrūvgriezis akumulatora skrūvgriezis urbjmašīna rbjmašīna 17
- Apkārtējās vides aizsardzība 17
- Ievads 17
- Instrumenta elementi 2 17
- Jūsu drošībai 17
- Tehniskie parametri 1 17
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 17
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 18
- Aplinkos apsauga 18
- Darbo sauga 18
- Prietaiso elementai 2 18
- Techniniai duomenys 1 18
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 18
- Įvadas 18
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 19
- Комплектация 19
- Назначение 19
- Техника безопасности 19
- Технические характеристики 1 19
- Техническое обслуживание и уход 19
- Устройство 2 19
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 20
- Техникалық сипаттамалары 1 20
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 20
- Қауіпсіздік техникасы 20
- Қызметі 20
- Құрылғы 2 20
- Будова 2 21
- Дриль шуруповерт акумуляторний 21
- Комплектність 21
- Призначення 21
- Техніка безпеки 21
- Технічне обслуговування та догляд 21
- Технічні характеристики 1 21
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 22
- Części składowe narzędzia 2 22
- Konserwacja 22
- Parametry techniczne 1 22
- Wskazówki bezpieczeństwa 22
- Wstęp 22
- Środowisko 22
- Akumulátorový vrtací šroubovák 23
- Bezpečnostní 23
- Prvky přístroje 2 23
- Technické údaje 1 23
- Údržba 23
- Životní prostředí 23
- Akumulatorska bušilica uvrtač 24
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 2 24
- Tehnički podaci 1 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Uputstvo 24
- Zaštita životne sredine 24
- A készülék alkotóelemei 2 25
- Akkumulátoros fúró csavarozó 25
- Bevezetés 25
- Biztonság 25
- Karbantartás 25
- Környezetvédelem 25
- Technikai adatok 1 25
- Caracteristici tehnice 1 26
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 26
- Elementele sculei 2 26
- Introducere 26
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 26
- Protecţia mediului ambiant 26
- Protecţie 26
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 27
- Slovenski 27
- Akumulatorski izvijač 28
- Bos hr 28
- Hrvatski 28
- Ασφαλεια 29
- Εισαγωγη 29
- Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Akülü delme vidalama makinesi 30
- Aleti n kisimlari 2 30
- Gi ri ş 30
- Güvenli k 30
- Tekni k bakim ve servi s 30
- Tekni k veri ler 1 30
- Çevre koruma 30
- Exploded view dcd 14 4n li 33
- Spare parts list dcd 14 4n li 34
- Advertencia para la 39
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 39
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 39
- Do meio ambiente pt 39
- Environmental protection gb 39
- Hinweise zum umweltschutz de 39
- Indicações para a protecção 39
- Informations sur la 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Miljøvern no 39
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 39
- Ympäristönsuojelu fi 39
- Återvinning se 39
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 40
- Napotki za zaščito okolja si 40
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 40
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 40
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 40
- Çevre koruma bilgileri tr 40
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 40
- Вказівки по захисту 40
- Навколишнього середовища 40
- Указания по защите окружающей среды ru 40
- Қоршаған ортаны қорғау kz 40
Похожие устройства
- Ariston AMD 129 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 109 Инструкция по эксплуатации
- Speedy TV 03 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12N-7-B Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 129 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-10,8N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 109 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2DF Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 120 Инструкция по эксплуатации
- MD МВ-05 Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 100 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2020MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 140 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Sony SU-B551S Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2000MPB Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 128 D Инструкция по эксплуатации
- Акма V3-1511 Silver Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения