Defort DCD-14,4N-Li [17/43] Akumulatoraskrūvgriezis akumulatora skrūvgriezis urbjmašīna rbjmašīna
![Defort DCD-14,4N-Li [17/43] Akumulatoraskrūvgriezis akumulatora skrūvgriezis urbjmašīna rbjmašīna](/views2/1066479/page17/bg11.png)
18
LV
Akumulatoraskrūvgriezis/
Akumulatora skrūvgriezis/
urbjmašīna rbjmašīna
IEVADS
• Šis instruments ir paredzēts urbšanai kokā, metālā, kera-
mikas izstrādājumos un plastmasā; instrumenta modeļi ar
elektronisko ātruma regulēšanas sistēmu un darbvārpstas
griešanās virziena pārslēgšanu ir piemēroti arī skrūvju ie-
skrūvēšanai un vītņu griešanai
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
1 Leslēdzējs/darbvārpstas griešanās ātruma regulators
2 Darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs
3 Bezatslēgas urbjpatrona
4 Gredzens griezes momenta regulēšanai
JŪSU DROŠĪBAI
UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šos noteikumus. Šeit sniegto dar-
ba drošības noteikumu neievērošana var izraisīt ugunsgrēku
un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam sa-
vainojumam.
• Pirms akumulatora pievienošanas elektroinstrumentam
pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Akumulatora ievietošana
ieslēgtā instrumentā var būt par cēloni nelaimes gadīju-
mam.
• Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko
ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfi rma. Katra uzlādes
ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mē-
ģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest
pie uzlādes ierīces un/ vai akumulatora aizdegšanās.
• Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumulatoru,
ko ir ieteikusi instrumenta ražotājfi rma. Cita tipa akumu-
latoru lietošana var novest pie elektroinstrumenta un/vai
akumulatora aizdegšanās.
• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, kurus var izsaukt
apstrādājamajā priekšmetā esošā
s skrūves, naglas vai citi
līdzīgi objekti; tādēļ pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet ap-
strādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
• Pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz uzlādes ierī-
ces marķējuma plāksnītes, atbilst maiņsprieguma vērtībai
barojošajā elektrotīklā (uzlādes ierīces, uz kuru marķējuma
plāksnītes ir uzrādīta sprieguma vērtība 230 V vai 240 V, var
darboties arī pie elektrotīkla sprieguma 220 V)
• Mehāniska vai elektriska rakstura kļūmes gadījumā neka-
vējoties izslēdziet instrumentu vai atvienojiet uzlādes ierīci
no barojošā elektrot
īkla
• Firma SBM Group garantē instrumenta nevainojamu darbī-
bu tikai tad, ja kopā ar to tiek lietoti oriģinālie fi rmas SBM
Group papildpiederumi
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais
darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumentas mak-
simālais tukšgaitas ātrums
• Šo instrumentu nav atļauts lietot personām, kuras jaunā-
kas par 16 gadiem
• Esiet uzmanīgs un neveiciet urbšanu vai skrūvju ieskrūvē-
šanu vietās, kuras varētu šķērsot slēptas elektropārvades
līnijas
• Pirms veiciet regulēšanu vai mainiet piederumus, kā arī ne-
siet vai uzglabājiet instrumentu, pārliecinieties, ka slēdzis
ir ieslēgts vidus stāvoklī
• Nepieskarieties uzlādes ierīces kontaktspailēm
• Neatstājiet instrumentu, uzlādes ierīci vai akumulatoru
lietū
• Neuzlādējiet akumulatoru ārpus telpām
• Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un akumulatoru vie-
tā, kur temperatūra nepārsniedz 40 °C un nav zemāka par
0 °C
• Nav pieļaujams ievietot akumulatoru ugunī, jo tas var uz-
sprāgt
• Ja akumulatora korpuss ir bojāts, vai arī akumulators ir ticis
izmantots ekstrēmos ekspluatācijas un temperatūras aps-
tākļos, no tā var izplūst elektrolīts; šādos gadījumos:
- ja elektrolīta šķidrums nokļūst uz ādas, ātri nomazgājiet to
ar ziepēm un ūdeni un p
ēc tam apstrādājiet ādu ar citronu
sulu vai etiķi
- ja šķidrums iekļūst acīs, vismaz 10 min. skalojiet tās ar tīru
ūdeni, tad steidzami griezieties pie ārsta
• Ja akumulatori nav ievietoti instrumentā vai uzlādes ierī-
cē, tie jāglabā atsevišķi no metāla priekšmetiem (naglām,
skrūvēm, atslēgām u.c), lai nejauši nerastos īssavienojums
starp akumulatora kontaktiem
• Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to pārbaudei
fi rmas SBM Group pilnvarotā apkopes un remonta darbnī-
cā
• Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties jānomaina
• Nemēģiniet izjaukt uzlādes ierīci vai atvērt akumulatora
korpusu
• Nemēģiniet uzlādēt barošanas elementus, kuri nav pare-
dzē
ti atkārtotai uzlādēšanai
• Normālā stāvoklī izlādētās baterijas uzlādēšanas sākumā
uz lādētājiekārtas iedegas sarkana uz zaļā lampiņas. Pēc
uzlādēšanas beigām deg tikai zaļā lampiņa. Ja uz ieslēgtās
lādētājiekārtas nedeg neviena no lampiņām, nekavējoties
jāpārtrauc akumulatora un lādētājiekārtas lietošana un jā-
griežas servisa dienestā.
• Ja baterija ir uzsildījusies darba gaitā, pirms uzlādēšanas
tai nepieciešams
ļaut atdzīst 30 minūtes.
• Pirms ilglaicīgās baterijas uzglābāšanas bateriju vēlams
uzlādēt.
Jaunā akumulatora ievadīšanai ekspluatācijā ne-
pieciešams:
1) pilnībā izlādēt akumulatoru darba režīmā.
2) uzlādēt akumulatoru, izmantojot attiecīgo lādētājiekārtu
3-5 stundu laikā.
3) atkārtot augstākminētās (1-2) darbības 3-5 reizes aprēķi-
nātās akumulatora ietilpības sasniegšanai.
TEHNISKĀ APKALPOŠANA UN KOPŠANA
Pirms tehniskās apkalpošanas atslēdziet instru-
mentu no elektrotīkla!
• Katru reizi pēc darba beigām ieteicams notīrīt instrumenta
korpusu un ventilācijas atveres no netīrumiem un putek-
ļiem, izmantojot mīkstu drānu vai salveti. Noturīgus netīru-
mus ieteicams notīrīt, izmantojot mīkstu drānu, kas samitri-
nāta ziepjūdenī. Nav pieļaujams, ka netīrumu noņemšanai
tiek izmantoti šķīdinātāji: beznīns, spirts, amonjaka šķīdu-
mi u.tml. Šķīdinātāju izmantošana var sabojāt instrumenta
korpusu.
• Instrumentam nav nepieciešama papildus eļļošana.
• Bojājumu gadījumā vērsieties SBM Group Servisa dienes-
tā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Lai izvairītos no bojājumu rašanās transportēšanas laikā, iz-
strādājums tiek piegādāts speciālā iepakojumā. Vairums iepa-
kojuma materiālu ir otrreizēji pārstrādājami, tāpēc lūdzam tos
nodot tuvākajā specializētajā organizācijā.
Pēc izstrādājuma izmantošanas termiņa beigām lūdzam to
nodot Servisa dienestā vai tuvākajam SBM Group dīlerim tā
utilizācijai.
Li–Ion akumulatori ir otrreizēji pārstrādājami. Lūdzam tos pēc
kalpošanas termiņa beigām nodot Servisa dienestā vai tuv
ā-
kajam SBM Group dīlerim to utilizācijai.
Содержание
- Dcd 14 4n li 1
- Akku bohrschrauber 5
- Deutsch 5
- Cordless drill driver 6
- English 6
- Elements de l outil 2 7
- Entretien 7
- Environnement 7
- Français 7
- Introduction 7
- Perceuse visseuse sans fi l 7
- Securite 7
- Specifications techniques 1 7
- Español 8
- Taladro atornillador sin cable 8
- Aparafusadora berbequim sem fi o 9
- Português 9
- Italiano 10
- Trapano avvitatore a batteria 10
- Introduktie 11
- Machine elementen 2 11
- Milieu 11
- Onderhoud 11
- Oplaadbare boor schroefmachine 11
- Technische specifikaties 1 11
- Veiligheid 11
- Akkubore skruemaskine 12
- Inledning 12
- Miljø 12
- Sikkerhed 12
- Tekniske specifikationer 1 12
- Vedligeholdelse 12
- Værktøjselementer 2 12
- Delar på maskinen 2 13
- Introduktion 13
- Miljö 13
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 13
- Säkerhet 13
- Tekniska data 1 13
- Underhåll 13
- Introduksjon 14
- Miljø 14
- Oppladbar drill skrutrekker 14
- Sikkerhet 14
- Tekniske opplysninger 1 14
- Vedlikehold 14
- Verktøyets deler 2 14
- Akkuruuvinväännin porakone 15
- Esittely 15
- Huolto 15
- Tekniset tiedot 1 15
- Turvallisuus 15
- Työkalun osat 2 15
- Ympäristö 15
- Akutrell kruvikeeraja 16
- Keskkonnakaitse 16
- Seadme osad 2 16
- Sissejuhatus 16
- Tehniline teenindamine ja hooldus 16
- Tehnilised andmed 1 16
- Tööohutus 16
- Akumulatoraskrūvgriezis akumulatora skrūvgriezis urbjmašīna rbjmašīna 17
- Apkārtējās vides aizsardzība 17
- Ievads 17
- Instrumenta elementi 2 17
- Jūsu drošībai 17
- Tehniskie parametri 1 17
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 17
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 18
- Aplinkos apsauga 18
- Darbo sauga 18
- Prietaiso elementai 2 18
- Techniniai duomenys 1 18
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 18
- Įvadas 18
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 19
- Комплектация 19
- Назначение 19
- Техника безопасности 19
- Технические характеристики 1 19
- Техническое обслуживание и уход 19
- Устройство 2 19
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 20
- Техникалық сипаттамалары 1 20
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 20
- Қауіпсіздік техникасы 20
- Қызметі 20
- Құрылғы 2 20
- Будова 2 21
- Дриль шуруповерт акумуляторний 21
- Комплектність 21
- Призначення 21
- Техніка безпеки 21
- Технічне обслуговування та догляд 21
- Технічні характеристики 1 21
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 22
- Części składowe narzędzia 2 22
- Konserwacja 22
- Parametry techniczne 1 22
- Wskazówki bezpieczeństwa 22
- Wstęp 22
- Środowisko 22
- Akumulátorový vrtací šroubovák 23
- Bezpečnostní 23
- Prvky přístroje 2 23
- Technické údaje 1 23
- Údržba 23
- Životní prostředí 23
- Akumulatorska bušilica uvrtač 24
- Bezbednost 24
- Delovi alatke 2 24
- Tehnički podaci 1 24
- Tehničko održavanje i briga 24
- Uputstvo 24
- Zaštita životne sredine 24
- A készülék alkotóelemei 2 25
- Akkumulátoros fúró csavarozó 25
- Bevezetés 25
- Biztonság 25
- Karbantartás 25
- Környezetvédelem 25
- Technikai adatok 1 25
- Caracteristici tehnice 1 26
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 26
- Elementele sculei 2 26
- Introducere 26
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 26
- Protecţia mediului ambiant 26
- Protecţie 26
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 27
- Slovenski 27
- Akumulatorski izvijač 28
- Bos hr 28
- Hrvatski 28
- Ασφαλεια 29
- Εισαγωγη 29
- Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 29
- Μερη του εργαλειου 2 29
- Περιβαλλον 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 29
- Akülü delme vidalama makinesi 30
- Aleti n kisimlari 2 30
- Gi ri ş 30
- Güvenli k 30
- Tekni k bakim ve servi s 30
- Tekni k veri ler 1 30
- Çevre koruma 30
- Exploded view dcd 14 4n li 33
- Spare parts list dcd 14 4n li 34
- Advertencia para la 39
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 39
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 39
- Do meio ambiente pt 39
- Environmental protection gb 39
- Hinweise zum umweltschutz de 39
- Indicações para a protecção 39
- Informations sur la 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Miljøvern no 39
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 39
- Ympäristönsuojelu fi 39
- Återvinning se 39
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 40
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 40
- Napotki za zaščito okolja si 40
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 40
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 40
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 40
- Çevre koruma bilgileri tr 40
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 40
- Вказівки по захисту 40
- Навколишнього середовища 40
- Указания по защите окружающей среды ru 40
- Қоршаған ортаны қорғау kz 40
Похожие устройства
- Ariston AMD 129 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston AMD 109 Инструкция по эксплуатации
- Speedy TV 03 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-12N-7-B Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 129 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-10,8N-Li Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALS 109 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2DF Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 120 Инструкция по эксплуатации
- MD МВ-05 Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 100 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2020MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 140 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Sony SU-B551S Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2000MPB Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 128 D Инструкция по эксплуатации
- Акма V3-1511 Silver Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения