Defort DCD-10,8N-Li [25/44] Akumulatorska bušilica uvrtač
![Defort DCD-10,8N-Li [25/44] Akumulatorska bušilica uvrtač](/views2/1066490/page25/bg19.png)
25
CS
Akumulatorska bušilica/
uvrtač
UPUTSTVO
• Alat je namenjen bušenju drveta, metala, keramike i plas-
tike; alat sa automatskim regulisanjem obrtnog momenta i
levim i desnim smerom obrtanja je takođe namenjen uvr-
tanju šrafova
TEHNIČKI PODACI 1
DELOVI ALATKE 2
1 Prekidač za uključivanje i isključivanje i podešavanje obrt-
nog momenta
2 Prekidač za promenu smera obrtanja
3 Brzostežući futer
4 Prsten za kontrolu obrtnog momenta
BEZBEDNOST
PAŽNJA! Sva uputstva se moraju pročltati. Greške kod neo-
državanja dole navedenih uputstava mogu izazvati elektrčni
udar, požar i/ili teške povrede.
• Uverite se da li je aparat uključen, pre nego što ubacite
akumulator. Ubacivanje akumulatora u električni alat koji je
uključen, može voditi nesrećama.
• Punite akumulator samo u aparatima za punjenje koje pro-
pisuje proizvodjač. Za aparat za punjenje koji je pogodan
za odredjenu vrstu akumulatora, postoji opasnost od poža-
ra, ako se upotrebljava sa drugim akumulatorom.
• Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore u
električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora može
voditi povredama i opasnosti od požara.
• Izbegnite oštećenja koja mogu nastati zbog šrafova, ekse-
ra i drugih elemenata u materijalu koji obrađujete; odstrani-
te ih pre nego što počnete s radom
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden
na punjaču (punjači od 230 V ili 240 V mogu takođe biti
priključeni na napon od 220 V)
• U slučaju električnog ili mehaničkog kvara odmah isključiti
alat ili izvući punjač iz struje
• SBM Group može priznati garanciju samo ukoliko je ko-
rišćen originalni pribor
• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju
ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog
alata
• Alat smeju koristiti samo Ijudi stariji od 16 godina
• Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa električ-
nim vodovima
• Uverite se da je prekidač
u srednjoj poziciji (blokada)
pre nego što počnete da podešavate alat, menjate pribor ili
nosite alat
• Nemojte dodirivati kontakte u punjaču
• Ne izlažite alat/punjač/bateriju kiši
• Nikad nemojte puniti bateriju napolju
• Odlažite alat/punjač/bateriju na mestima gde temperatura
neće preći 40 °С niti pasti ispod 0 °С
• Baterija će ekspolirati pri vatri i zbog toga nikad bateriju
nemojte izlagati vatri
• Pri oštećenju i kod ekstremnog korišćenja i temperaturnih
uslova baterija može da procuri
- ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom, brzo isperite sa-
punom i vodom, a onda sokom od limuna ili sirćetom
- ako ta tečnost dođe u kontakt sa očima isprati ih čistom
vodovom min. 10 minuta i odmah potražite pomoć lekara
• Kada baterija nije u alatu ni u punjaču treba je čuvti dalje od
metalnih delova kao što su ekseri, šrafovi, ključevi I sl. da bi
se izbegao kratak spoj
• Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih
ovlašćeni SBM Group servis da ih pregledaju
• Nemojte koristiti oštećenu bateriju; odmah je treba zameni-
ti
• Nemojte izgubiti bateriju ili punjač
• Nemojte puniti punjačem baterije koje se ne pune
Za korišćenje novog akumulatora potrebno je:
1) do kraja isprazniti akumulator tokom rada
2) napuniti akumulator koristeći punjač koji ulazi u komplet uz
uređaj tokom 3-5 časova
3) ponoviti radnje (1-2) 3-5 puta radi dostizanja punog kapaci-
teta akumulatora
TEHNIČKO ODRŽAVANJE I BRIGA
Pre početka tehničkog održavanja isključite alat iz
naponske mreže !
• Preporučuje se da svaki put, posle završetka rada, mekom
krpom ili salvetom očistite kućište alata i ventilacione otvo-
re od prljavštine i prašine. Preporučuje se da tvrdokorne
mrlje uklanjate pomoću meke krpe namočene u sapunjavoj
vodi. Za uklanjanje prljavštine, nije dozvoljeno korišćenje
rastvarača: benzin, špiritus, amonijačne rastvore itd. Pri-
mena rastvarača može da dovede do oštećenja kućišta
alata.
• Alat ne zahteva dodatno podmazivanje.
• U slučaju neispravnosti obratite se Servisnoj službi SBM
Group.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Radi izbegavanja oštećenja pri transportu, proizvod se isporu-
čuje u specijalnom pakovanju. Većina materijala za pakovanje
se može reciklirati. Radi toga, molimo Vas da ih predate u na-
jbližu specijalizovanu organizaciju.
Posle isteka radnog veka proizvoda, molimo Vas da ga preda-
te Servisnoj službi SBM Group, radi utilizacije.
Li-Ion baterije se mogu reciklirati. Molimo vas da ih, po isteku
njihovog radnoga veka, predajete u najbližu specijalizovanu
organizaciju ili zastupniku fi rme SBM Group.
Содержание
- Akku bohrschrauber 6
- Deutsch 6
- Cordless drill driver 7
- English 7
- Elements de l outil 2 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Perceuse visseuse sans fi l 8
- Securite 8
- Specifications techniques 1 8
- Español 9
- Taladro atornillador sin cable 9
- Aparafusadora berbequim sem fi o 10
- Português 10
- Italiano 11
- Trapano avvitatore a batteria 11
- Introduktie 12
- Machine elementen 2 12
- Milieu 12
- Onderhoud 12
- Oplaadbare boor schroefmachine 12
- Technische specifikaties 1 12
- Veiligheid 12
- Akkubore skruemaskine 13
- Inledning 13
- Miljø 13
- Sikkerhed 13
- Tekniske specifikationer 1 13
- Vedligeholdelse 13
- Værktøjselementer 2 13
- Delar på maskinen 2 14
- Introduktion 14
- Miljö 14
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 14
- Säkerhet 14
- Tekniska data 1 14
- Underhåll 14
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Oppladbar drill skrutrekker 15
- Sikkerhet 15
- Tekniske opplysninger 1 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 2 15
- Akkuruuvinväännin porakone 16
- Esittely 16
- Huolto 16
- Tekniset tiedot 1 16
- Turvallisuus 16
- Työkalun osat 2 16
- Ympäristö 16
- Akutrell kruvikeeraja 17
- Keskkonnakaitse 17
- Seadme osad 2 17
- Sissejuhatus 17
- Tehniline teenindamine ja hooldus 17
- Tehnilised andmed 1 17
- Tööohutus 17
- Akumulatoraskrūvgriezis akumulatora skrūvgriezis urbjmašīna rbjmašīna 18
- Apkārtējās vides aizsardzība 18
- Ievads 18
- Instrumenta elementi 2 18
- Jūsu drošībai 18
- Tehniskie parametri 1 18
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 18
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 19
- Aplinkos apsauga 19
- Darbo sauga 19
- Prietaiso elementai 2 19
- Techniniai duomenys 1 19
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 19
- Įvadas 19
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 20
- Комплектация 20
- Назначение 20
- Техника безопасности 20
- Технические характеристики 1 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Устройство 2 20
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 21
- Техникалық сипаттамалары 1 21
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 21
- Қауіпсіздік техникасы 21
- Қызметі 21
- Құрылғы 2 21
- Будова 2 22
- Дриль шуруповерт акумуляторний 22
- Комплектність 22
- Призначення 22
- Техніка безпеки 22
- Технічне обслуговування та догляд 22
- Технічні характеристики 1 22
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 23
- Części składowe narzędzia 2 23
- Konserwacja 23
- Parametry techniczne 1 23
- Wskazówki bezpieczeństwa 23
- Wstęp 23
- Środowisko 23
- Akumulátorový vrtací šroubovák 24
- Bezpečnostní 24
- Prvky přístroje 2 24
- Technické údaje 1 24
- Údržba 24
- Životní prostředí 24
- Akumulatorska bušilica uvrtač 25
- Bezbednost 25
- Delovi alatke 2 25
- Tehnički podaci 1 25
- Tehničko održavanje i briga 25
- Uputstvo 25
- Zaštita životne sredine 25
- A készülék alkotóelemei 2 26
- Akkumulátoros fúró csavarozó 26
- Bevezetés 26
- Biztonság 26
- Karbantartás 26
- Környezetvédelem 26
- Technikai adatok 1 26
- Caracteristici tehnice 1 27
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 27
- Elementele sculei 2 27
- Introducere 27
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 27
- Protecţia mediului ambiant 27
- Protecţie 27
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 28
- Slovenski 28
- Akumulatorski izvijač 29
- Bos hr 29
- Hrvatski 29
- Ασφαλεια 30
- Εισαγωγη 30
- Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 30
- Μερη του εργαλειου 2 30
- Περιβαλλον 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 30
- Akülü delme vidalama makinesi 31
- Aleti n kisimlari 2 31
- Gi ri ş 31
- Güvenli k 31
- Tekni k bakim ve servi s 31
- Tekni k veri ler 1 31
- Çevre koruma 31
- Exploded view dcd 10 8n li 34
- Spare parts list dcd 10 8n li 35
- Advertencia para la 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 40
- Do meio ambiente pt 40
- Environmental protection gb 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção 40
- Informations sur la 40
- Keskonnakaitse ee 40
- Miljøvern no 40
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning se 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 41
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 41
- Napotki za zaščito okolja si 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 41
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 41
- Вказівки по захисту 41
- Навколишнього середовища 41
- Указания по защите окружающей среды ru 41
- Қоршаған ортаны қорғау kz 41
Похожие устройства
- Ariston ALS 109 X Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2DF Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 120 Инструкция по эксплуатации
- MD МВ-05 Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 100 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2020MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 140 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Sony SU-B551S Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2000MPB Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 128 D Инструкция по эксплуатации
- Акма V3-1511 Silver Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14N-DZK Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2000MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 120 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14N-7-BDK Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14N-1 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVL 95 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVL 88 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Назначение трех световых индикаторов и кнопки на аккумуляторной батареи? Спасибо.
8 лет назад