Defort DPW-2000-SC [10/98] Assembly
![Defort DPW-2000-SC [10/98] Assembly](/views2/1066705/page10/bga.png)
10
GB
- ACCIDENT HAZARD.
DO NOT leave the cleaner unattended.
- SHORT CIRCUIT HAZARD.
DO NOT move the cleaner by pulling on the electrical
cable.
SAFETY “MUSTS”
- SHORT CIRCUIT HAZARD.
All electrical conductors MUST BE PROTECTED
against the water jet.
- ELECTRIC SHOCK HAZARD.
The cleaner MUST ONLY BE CONNECTED to a
correctly earthed power supply.
- Use a Residual Current Device (RCD) of not more
than 30 mA, at the plug socket when using this appli-
ance.
- INJURY HAZARD.
The high pressure may cause materials to bounce
off surfaces at speed; therefore protective clothing
and safety goggles MUST BE WORN.
- ACCIDENTAL START-UP HAZARD.
Before doing work on the cleaner, REMOVE the
plug.
- INJURY HAZARD.
Before pressing the trigger, GRIP the gun fi rmly to
counteract the recoil.
- CONTAMINATION HAZARD.
COMPLY WITH the requirements of the local water
supply company. According to DIN 1988, power-jet
cleaners may only be connected to the mains drink-
ing water supply if a backfl ow preventer valve with
drain facility is installed in the supply hose.
- ACCIDENT HAZARD.
Maintenance and/or repair of electrical components
MUST be carried out by qualifi ed staff.
- INJURY HAZARD.
DISCHARGE residual pressure before
disconnecting the cleaner hose.
- ACCIDENT HAZARD.
Before using the cleaner, CHECK every time that
the screws are fully tightened and that there are no
broken or worn parts.
- EXPLOSION AND ELECTRIC SHOCK HAZARD.
Only USE detergents which will not corrode the
coating materials of the high pressure hose/electri-
cal cable.
- INJURY HAZARD.
ENSURE that all people or animals keep a minimum
distance of 16 yd. (15m) away.
SAFETY VALVE
The safety valve also functions as a pressure limiting
valve. When the gun trigger is released, the safety
valve opens and the water recirculates through the
pump inlet.
3. ASSEMBLY
CONNECTING THE HOSE
AND TRIGGER ASSEMBLY 1 2
● Before connecting any hoses or trigger/ lance
assembly fi rst check all connections to ensure they
are free from any blockage.
must be proportional to their length, i.e. the longer
the extension cable, the greater the cross-section;
cables with a protection level of “IPX5” must be
used.
● Position the cleaner AS NEAR POSSIBLE to the wa-
ter supply.
● The packaging is easily recyclable, and must be dis-
posed of in compliance with the regulations in force
in the country of installation.
● Use the cleaner only with accessories and replace-
ment parts authorized by the manufacturer. The use
of original accessories and replacement parts will
ensure safe, trouble-free operation.
● The cleaner must be used standing on a secure, sta-
ble surface.
● Avoid unintentional fi ring of the trigger. Do not carry
the lance/ trigger assembly with your hand over the
trigger. Always use the trigger lock mechanism.
● Ensure that the safety lock on the trigger is used,
when you have stopped using the pressure washer
to prevent accidental operation. (fi g 5)
SAFETY “MUST NOTS”
- EXPLOSION OR POISONING.
DO NOT use the cleaner with infl ammable or toxic
liquids, or any products which are not compatible
with the correct operation of the cleaner.
- INJURY HAZARD.
DO NOT direct the water jet towards people or ani-
mals.
- ELECTRIC SHOCK HAZARD.
DO NOT direct the water jet towards the unit itself,
electrical parts or towards other electrical equip-
ment.
- SHORT CIRCUIT HAZARD.
DO NOT use the cleaner outdoors in case of rain.
- INJURY HAZARD.
DO NOT allow children or incompetent persons to
use the cleaner.
- ELECTRIC SHOCK HAZARD.
DO NOT touch the plug and/or socket with wet
hands.
- ELECTRIC SHOCK AND SHORT CIRCUIT HAZ-
ARD.
DO NOT use the cleaner if the electrical cable is
damaged.
- EXPLOSION HAZARD.
DO NOT use the cleaner if the high pressure hose is
damaged.
- ACCIDENT HAZARD.
DO NOT jam the trigger in the operating position.
- ACCIDENT HAZARD.
Check that the data plates are affi xed to the cleaner, if
not, inform your dealer. Cleaners without plates must
NOT be used as they are unidentifi able and potentially
dangerous.
- EXPLOSION HAZARD.
DO NOT tamper with or alter the calibration of the
safety valve.
- HAZARDOUS ALTERATION OF OPERATING PER-
FORMANCE.
DO NOT alter the original diameter of the spray
head nozzle.
Содержание
- Dpw 1800 sc 1
- High low 4
- Besondere sicherheitsregeln 5
- Einleitung 5
- Elektrische sicherheit 5
- Erklärung der symbole 5
- Gerätedaten 5
- Hochdruckreiniger 5
- Inhalt 5
- Sicherheitsvorschriften 5
- Sicherheitsvorschriften und bedienungsanleitung 5
- Technischedaten 5
- Sicherheitsgebote 6
- Sicherheitsverbote 6
- Abschalten des druckreinigers 7
- Anschliessen desschlauchs und auslöseschalters 7
- Benutzung 7
- Benutzungder reinigungsmittelflasche 7
- Einstellen der düse 7
- Empfohlenes reinigungsverfahren 7
- Sicherheitsventil 7
- Stromkabel 7
- Wasserversorgung 7
- Zusammenbau 7
- Ander pumpetritt wasseraus 8
- Der motor hält plötzlich an 8
- Die pumpe erreicht nicht den notwendigen druck 8
- Fehler 8
- Fehlersuche 8
- Garantie 8
- Lagerung und transport 8
- Reinigung 8
- Schmierung 8
- Service und wartung 8
- Umwelt 8
- Contents 9
- Electrical safety 9
- English 9
- Explanation of symbols 9
- High pressure cleaner 9
- Introduction 9
- Machine data 9
- Safety and operating instructions 9
- Safety instructions 9
- Specific safety rules 9
- Switch off the machine immediately in case of 9
- Technical specifications 9
- Assembly 10
- Connecting the hose and trigger assembly 10
- Safety must nots 10
- Safety musts 10
- Safety valve 10
- Adjusting the nozzle 11
- Recommended cleaning procedure 11
- Shutting down the pressure washer 11
- Troubleshooting 11
- Using the detergent bottle 11
- Water supply 11
- Cleaning 12
- Environment 12
- Faults 12
- Lubrication 12
- Product features water sucking function 12
- Service maintenance 12
- Storage and transportation 12
- Arrêter immédiatement la machine en cas de 13
- Consignes de securite 13
- Consignes de sécurité 13
- Consignes de sécurité spécifiques 13
- Dispositifs de sécurité électriques 13
- Donnees de la machine 13
- Détails techniques 13
- Explication des symboles 13
- Introduction 13
- Manuel d instruction et consignes de sécurité 13
- Nettoyeur haute pression 13
- Regles de securite a faire 14
- Regles de securite a ne pas faire 14
- Alimentation en eau 15
- Assemblage 15
- Assemblage du tuyau et du pistolet à gâchette 15
- Conseils pour le lavage 15
- Câbles électriques 15
- Declenchement interrupteur thermique 15
- Dispositif de sécurité 15
- Mise hors service 15
- Réglage de la buse 15
- Utilisation 15
- Utilisation de la bouteille de déter gent 15
- Dépannage 16
- Environnement 16
- Garantie 16
- Lubrification 16
- Nettoyage 16
- Pannes 16
- Rangement et transport 16
- Service entretien 16
- Características técnicas 17
- Contenidos 17
- Datos de la herramienta 17
- Desconecte inmediatamente la herramienta en los siguentes casos 17
- Explicación de símbolos 17
- Hidrolimpiadora de alta presión 17
- Instrucciones de seguridad 17
- Instrucciones de seguridad y funcionamiento 17
- Instrucciones específicas de seguridad 17
- Introducción 17
- Seguridad eléctrica 17
- Advertencias lo que hay que hacer 18
- Advertencias lo que no hay que hacer 18
- Ajuste de la boquilla 19
- Apagado de la lavadora de presión 19
- Cables eléctricos 19
- Conectar el tubo y el ensamblado de gatillo 19
- Consejos de limpieza 19
- Empleo 19
- Empleo de la botella de detergente 19
- Montaje 19
- Problemas y soluciones 19
- Válvula de seguridad 19
- Averías 20
- Engrasado 20
- Garantía 20
- Limpieza 20
- Medio ambiente 20
- Reparación y mantenimiento 20
- Conteúdos 21
- Dados da máquina 21
- Desligue imediatamente a máquina no caso de 21
- Especificação técnica 21
- Explicação dos símbolos 21
- Instruções de segurança 21
- Instruções de segurança e funcionamento 21
- Introdução 21
- Máquina de lavagem de alta pressão 21
- Regras de segurança específicas 21
- Deve fazer de segurança 22
- Não deve de segurança 22
- Ajustar o bocalo 23
- Cabos eléctricos 23
- Desligar a máquina de lavagem 23
- Fornecimento de água 23
- Ligar a mangueira e o corpo do 23
- Montagem 23
- Procedimento de limpeza recomendado 23
- Utilizar a garrafa de detergente 23
- Utilização 23
- Válvula de segurança 23
- Ambiente 24
- Armazenamento e transporte 24
- Avarias 24
- Garantia 24
- Limpeza 24
- Lubrificação 24
- Resolução de problemas 24
- Serviço e manutenção 24
- Caratteristiche tecniche 25
- Contenuto 25
- Esplicazione dei simboli 25
- Informazione sul prodotto 25
- Introduzione 25
- Istruzione di sicurezza 25
- Istruzioni di sicurezza 25
- Istruzioni di sicurezza e operazione 25
- Prescrizioni di sicurezza specifiche 25
- Pulitore ad alta pressione 25
- Sicurezza elettrica 25
- Spenga l apparecchio immediatamente in caso di 25
- Avvertenze da fare 26
- Avvertenze non fare 26
- Valvola di sicurezza 26
- Cavi elettrici 27
- Collegare il tubo al grilletto 27
- Consigli sul lavaggio 27
- In caso d errori 27
- Messa fuori servizio 27
- Montaggio 27
- Regolare la bocchetta regolabile 27
- Serbatoio idraulico 27
- Uso della bottiglia di detergente 27
- Ambiente 28
- Conservazione e trasporto 28
- Errori 28
- Garanzia 28
- Lubrificazione 28
- Pulizia 28
- Servizi manutenzione 28
- Elektrische veiligheid 29
- Hogedrukreiniger 29
- Inhoudsopgave 29
- Inleiding 29
- Machinegegevens 29
- Schakel de machine onmiddellijk uit bij 29
- Speciale veiligheidsvoorschriften 29
- Symbolenlijst 29
- Technische specificaties 29
- Veiligheidsinstructies en bedieningsvoorschriften 29
- Veiligheidsvoorschriften 29
- Veiligheidsaanwijzingen wat u niet moet doen 30
- Aansluiten van de slang en het pistool 31
- Elektriciteitskabels 31
- Gebruik 31
- Gebruik van het reinigingsmiddelenreservoir 31
- Instellen van de sproeikop 31
- Montage 31
- Tips voor reinigen 31
- Uitschakelen van de hogedrukreiniger 31
- Veiligheidsklep 31
- Watertoevoer 31
- Garantie 32
- Milieu 32
- Opslag en transport 32
- Reinigen 32
- Service onderhoud 32
- Smeren 32
- Storingen 32
- Storingstabel 32
- Elektrisk sikkerhed 33
- Forklaring til symboler 33
- Højtryksrenser 33
- Indhold 33
- Introduktion 33
- Maskinen skal slukkes straks i tilfælde af 33
- Sikkerhedsinstruktioner 33
- Sikkerhedsinstruktioner og brugsanvisning 33
- Særlige sikkerhedsregler 33
- Tekniske specifikationer 33
- Samling 34
- Sikkerhedsventil 34
- Sådan må man ikke gøre 34
- Sådan skal man gøre 34
- Tilslutning af slange og pistol med afbryder 34
- Ams start stop 35
- Anbefalet rengøringsprocedure 35
- Brug af beholderen til rengøringsmiddel 35
- El ledninger 35
- Fejlfinding 35
- Justering af strålespidsen 35
- Sådan afbrydes højtryksrenseren 35
- Vandforsyning 35
- Miljø 36
- Opbevaring og transport 36
- Rengøring 36
- Service vedligeholdelse 36
- Smøring 36
- Elektrisk säkerhet 37
- Högtryckstvätt 37
- Inledning 37
- Innehållsförteckning 37
- Instruktioner för säkerhet och användning 37
- Maskinuppgifter 37
- Stäng genast av apparaten vid 37
- Symbolförklaring 37
- Säkerhetsföreskrifter 37
- Särskilda säkerhetsföreskrifter 37
- Teknisk specifikation 37
- Anslutning av slangen och pistolen 38
- Installering 38
- Säkerhetsventil 38
- Varning vad du inte får göra 38
- Varning vad skall göras 38
- Användning 39
- Användning av tvättmedelsbehållaren 39
- Elkablar 39
- Felsökning 39
- Inställning av munstycket 39
- Rekommenderad rengöringsprocedur 39
- Stängning av högtryckstvätten 39
- Vattentillförsel 39
- Driftstörningar 40
- Garanti 40
- Miljö 40
- Rengöring 40
- Service underhåll 40
- Smörjning 40
- Bruksanvisning 41
- Elektrisk sikkerhet 41
- Forklaring av symboler 41
- Høytrykksvasker 41
- Innhold 41
- Innledning 41
- Maskindata 41
- Sikkerhetsinstrukser 41
- Sikkerhetsinstrukser og 41
- Slå av maskinen umiddelbart ved 41
- Spesielle sikkerhetsregler 41
- Tekniske spesifikasjoner 41
- Montering 42
- Sikkerhetsmessige forbud 42
- Sikkerhetsmessige påbud 42
- Sikkerhetsventil 42
- Tilkopling av slangen og sprøytepistolen 42
- Anbefalt vaskeprosedyre 43
- Bruk av vaskemiddelflasken 43
- Elektriske ledninger 43
- Feilsøking 43
- Høytrykksvaskeren slås av 43
- Justering av dysen 43
- Vannforsyning 43
- Garanti 44
- Lagring og transport 44
- Miljø 44
- Rengjøring 44
- Service og vedlikehold 44
- Smøring 44
- Erityiset turvaohjeet 45
- Johdanto 45
- Laite on kytkettävä välittömästi pois päältä jos 45
- Laitetiedot 45
- Painepesuri 45
- Sisällys 45
- Symbolit 45
- Sähköturvallisuus 45
- Tekniset tiedot 45
- Turvallisuus ja käyttöohjeet 45
- Turvaohjeet 45
- Turvaohjeita kehotuksia ja suosituksia 46
- Turvaohjeita kieltoja räjähdys tai myrkytysvaara 46
- Varoventtiili 46
- Asentaminen 47
- Käyttö 47
- Letkun ja pesukahvan yhdistäminen 47
- Painepesurin pysäyttäminen 47
- Pesuainesäiliön käyttö 47
- Suositeltava puhdistusmenetelmä 47
- Suuttimen säätäminen 47
- Sähköjohdot 47
- Vedensyöttö 47
- Vianmääritys 47
- Kunnossapito ja korjaukset 48
- Puhdistus 48
- Varastointi ja kuljetus 48
- Voitelu 48
- Ympäristö 48
- Kõrgsurvepesur 49
- Seadme kasutamine 49
- Sihipärane kasutamine 49
- Tehnilised andmed 49
- Täiendavad ohutusjuhised 49
- Keskkonnakaitse 50
- Tehniline teenindamine ja hooldus 50
- Augstā spiediena elektriskā mazgāšanas iekārta 51
- Drošības tehnika 51
- Pielietošana 51
- Tehniskais raksturojums 51
- Apkārtējas vides aizsardzība 52
- Ekspluatācija 52
- Tehniskā apkalpošana un apkope 52
- Darbo sauga 53
- Elektrinis aukšto slėgio plovimo aparatas 53
- Paskirtis 53
- Techniniai duomenys 53
- Eksploatavimas 54
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 54
- Комплектность 55
- Мойка высокого давления электрическая 55
- Назначение 55
- Правила техники безопасности 55
- Технические характеристики 55
- Описание функциональных особенностей 56
- Техническое обслуживание и уход 56
- Эксплуатация 56
- Защита окружающей среды 57
- Техникалық сипаттамалар 57
- Электрлік жоғарғы қысымды жуғыш 57
- Қауіпсіздік техникасының ережелері 57
- Қолданылуы 57
- Пайдалану 58
- Комплектність 59
- Мийка високого тиску електрична 59
- Правила техніки безпеки 59
- Призначення 59
- Техникалық қызмет көрсету мен күтім 59
- Технічні характеристики 59
- Қоршаған ортаны қорғау 59
- Експлуатація 60
- Dane techniczne 61
- Instrukcje dotyczące bez pieczeństwa 61
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi 61
- Oczyszczarka wysokociśnieniowa 61
- Polski 61
- Specyfikacja techniczna 61
- Spis treści 61
- Wstęp 61
- Wyjaśnienie symboli 61
- Захист навколишнього середовища 61
- Технічне обслуговування й догляд 61
- Bezpieczeństwo związane z elektrycznością 62
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 62
- Natychmiast wyłączyā urządzenie w przypadku 62
- Szczegółowe zasady dotyczące bezpieczeństwa 62
- Zakazy dotyczące bezpieczeństwa 62
- Montaż 63
- Podłączanie węża i zespołu przerzutnika 63
- Przewody elektryczne 63
- Użytkowanie 63
- Zaopatrzenie w wodę 63
- Regulacja dyszy 64
- Rozwiązywanie problemów 64
- Używanie pojemnika na środek czyszczący 64
- Zakończenie pracy z ciśnieniowym urządzeniem czyszczącym 64
- Zalecany sposób czyszczenia 64
- Czyszczenie 65
- Gwarancja 65
- Ochrona środowiska 65
- Przechowywanie i transport 65
- Serwis i konserwacja 65
- Smarowanie 65
- Uszkodzenia 65
- Bezpečnostní pokyny 66
- Bezpečnostní pokyny a návod k použití 66
- Elektrická bezpečnost 66
- Speciální bezpečnostní pravidla 66
- Technické údaje 66
- Vysokotlaké čisticí zařízení 66
- Význam symbolů 66
- Zařízení okamžitű vypnűte jestliže 66
- Údaje o výrobku 66
- Bezpeśnostní příkazy 67
- Bezpeśnostní zákazy 67
- Pojistný ventil 67
- Doporučený čisticí postup 68
- Elektrické kabely 68
- Montáž 68
- Nastavení trysky 68
- Odstraňování závad 68
- Použití zásobní nádoby na detergent 68
- Práce s čističem 68
- Přívod vody 68
- Spojení hadice se sestavou spouštů 68
- Uzavření tlakové vody 68
- Mazání 69
- Ochrana životního prostředí 69
- Skladování a doprava 69
- Záruka 69
- Závady 69
- Údržba a servis 69
- Śištůní 69
- Aparat za pranje pod visokim pritiskom električni 70
- Elektrotehnička bezbednost 70
- Namena 70
- Tehnička sigurnosna pravila 70
- Tehničke karakteristike 70
- Tehničko održavanje i briga 71
- Upotreba 71
- Zaštita životne sredine 71
- A készülék leírása 72
- Azonnal húzza ki a készüléket ha 72
- Bevezetés 72
- Biztonsági előírások 72
- Biztonsági útmutató és használati utasítás 72
- Elektromosság 72
- Jelmagyarázat 72
- Magasnyomású mosó 72
- Műszaki jellemzők 72
- Speciális biztonsági előírások 72
- Tartalom 72
- Biztonsági előírások 73
- Biztonsági szelep 73
- Biztonsági tiltások 73
- A fúvóka beállítása 74
- A magasnyomású tisztító kikapcsolása 74
- A mosószer tartály használata 74
- A tömlő és a pisztoly szerelék csatlakoztatása 74
- Ajánlott tisztítási eljárás 74
- Elektromos vezetékek 74
- Használat 74
- Hibaelhárítás 74
- Vízellátás 74
- Üzembe helyezés 74
- Garancia 75
- Környezet 75
- Meghibásodás 75
- Olajozás 75
- Szerviz és karbantartás 75
- Tárolás és szállítás 75
- Caracteristici tehnice 76
- Destinaţie 76
- Instalaţie electrică de spălat cu presiune înaltă 76
- Norme de tehnică a securităţii 76
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 77
- Exploatarea 77
- Protecţia mediului ambiant 77
- Elektriőna varnost 78
- Navodila za uporabo in varnost 78
- Podatki o stroju 78
- Razlaga simbolov 78
- Stroj takoj izklopimo 78
- Tehniőni podatki 78
- Varnostna pravila 78
- Varnostni napotki 78
- Visokotlačni čistilec 78
- Vsebina 78
- Varnostni morate 79
- Varnostni nikdar 79
- Varnostni ventil 79
- Elektriãni kabli 80
- Namestitev šobe 80
- Priporoően postopek őišőenja 80
- Reševanje težav 80
- Sestava 80
- Sestavljanje cevi in sprožilca 80
- Uporaba 80
- Uporabarezervoarjazadetergent 80
- Zaloga vode 80
- Garancija 81
- Mazanje 81
- Napake 81
- Okolje 81
- Shranjevanje in transport 81
- Śišőenje 81
- Hr bos 82
- Namjena 82
- Tehnička sigurnosna pravila 82
- Tehničke karakteristike 82
- Visokotlačni perač električni 82
- Hr bos 83
- Tehničko održavanje i skrb 83
- Uporaba 83
- Ι δεδομεναμηχανηματοσ 84
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 84
- Οδηγιεσ ασφαλειασ και χρησησ 84
- Περιεχομενα 84
- Πλυστικο μηχανημα υψηλησ πιεσησ 84
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 84
- Οδηγιεσ ασφαλειασ προσ αποφυγη 85
- Σβηστε αμεσω στο μηχανημαστισ ακολουθεσ περιπτωσεισ 85
- Elektrikli yüksek basinçli yikama makinesi 86
- Görevi 86
- Güvenli k kurallari 86
- Tekni k özelli kler 86
- I şletme 87
- Tekni k servi s ve bakim 87
- Çevre koruma 87
- 13500 135 89
- 9000 90 89
- Exploded view dpw 1800 sc 90
- Spare parts list dpw 1800 sc 91
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 95
- En 55014 1 2000 a1 a2 en 61000 3 2 2000 en 61000 3 3 1995 a1 en 55014 2 1997 a1 95
- Advertencia para la 96
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 96
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 96
- Aplinkos apsauga lt 96
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 96
- Do meio ambiente pt 96
- Environmental protection gb 96
- Hinweise zum umweltschutz de 96
- Indicações para a protecção 96
- Informations sur la 96
- Keskonnakaitse ee 96
- Miljøvern no 96
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 96
- Ympäristönsuojelu fi 96
- Återvinning se 96
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 97
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 97
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 97
- Napotki za zaščito okolja si 97
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 97
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 97
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 97
- Çevre koruma bilgileri tr 97
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 97
- Вказівки по захисту 97
- Навколишнього середовища 97
- Указания по защите окружающей среды ru 97
- Қоршаған ортаны қорғау kz 97
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C7303W Инструкция по эксплуатации
- Alteza 406 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-12Y(P12) Инструкция по эксплуатации
- Defort DSP-752N Инструкция по эксплуатации
- Resonans PS700 Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-P18 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSP-751N Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-24Y Инструкция по эксплуатации
- Defort DSP-402N Инструкция по эксплуатации
- Hansa PCP4510B614 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSP-400N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5403W Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68490050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DSP-400CN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68230020 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGP-600N Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5400 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI68330030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DGS-7,2-Li Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5355N Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения