Candy GO 108 [2/41] Parabéns complimenti
![Candy GO 108 [2/41] Parabéns complimenti](/views2/1667236/page2/bg2.png)
Содержание
- Go 108 1
- Grand j 1
- Parabéns complimenti 2
- Tous nos compliments 2
- Xuyxapritijpia 2
- Поздравляем 2
- Indice 3
- Оглавление 3
- П р1 х0ц уа 3
- A manuale 4
- B indirizzi di assistenza 4
- C certificati di 4
- Capitolo 1 4
- Capítulo 1 4
- Compartimento de 4
- D istruzione 4
- D tappi 4
- Detergente líquido ou branqueador líquido 4
- E curva per tubo 4
- F bacinella detersivo 4
- Garanzia 4
- Liquido о candeggiante 4
- Note general alla consegna 4
- Notes generales a la livraison 4
- Scarico 4
- Verificações a efectuar quando a maquina lhe for entregue 4
- Кефаааю 1 chapitre 1 4
- Общие сведения 4
- Параграф 1 4
- 0848 780 80 ch 5
- 20 24 cä 5
- 23 23 t 5
- 625562 de 5
- 99109 be 5
- Capitolo 2 5
- Capítulo 2 5
- Chapitre 2 5
- Condições de garantia 5
- Garantia 5
- Garanzia 5
- Гарантия eyyúriari garantie 5
- Кефалаю2 5
- Параграф 2 5
- Capitolo 3 6
- Capítulo 3 6
- Chapitre 3 6
- Instruções de segurança prescrizioni dl sicurezza 6
- Mesures de securite 6
- Mérpa aooaàeíaç 6
- Кефалаю 3 6
- Меры безопасности 6
- Параграф 3 6
- Important 7
- Capitolo 4 8
- Capítulo 4 8
- Chapitre 4 8
- Воды 8
- Гидравлической системе 8
- Давление в 8
- Загрузка сухого белья 8
- Кефалаю 4 8
- Напряжение в 8
- Нормальный уровень 8
- Параграф 4 8
- Потребление энергии 8
- Потребляемая мощность 8
- Программа 90 с 8
- Сети 8
- Скорость вращения центрифуги об мин 8
- Эл предохранитель 8
- Capitolo 5 9
- Capítulo 5 9
- Chapitre 5 9
- Instalação messa in opera installazione 9
- Mise en place installation 9
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 9
- Еукатботаоп кси ouvõeon 9
- Кефалаю 5 9
- Параграф 5 9
- Установка 9
- Внимание не открывайте водопроводный кран 10
- Проеохн mhn anoieeteth вр yeh тора 10
- Capitolo 6 12
- Capítulo 6 12
- Chapitre 6 12
- Кефалаю6 12
- Описание команд 12
- Параграф 6 12
- Description des commandes 13
- Descrizione comandi 13
- Descrição dos comandos 13
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 13
- Назначение кнопок 13
- Akypqeh toy программатор 14
- Koymni ekkinhehe start 14
- Nota depois de acciqnar o botão de inicio este demorara alguns segundos para começara trabalhar 14
- Плнктро aquaplus 16
- Плнктро entonoy плух1матох 17
- Botão de início de funcionamento retardado 18
- Yetephehe 18
- Плнктро xponok 18
- Spie tempo restante 19
- A piscar ate a maquina ter começado ou ter retomado a posição off 20
- Awio paus 20
- Continuãr 20
- Eniaoyéaç ттроурар parai v ps 9 aq off 20
- Enúeikti ezayxniez плнктрпы 20
- Nota la manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di off alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo 20
- Nota o selector de programas devera ser dodado ate a posição off no fim de cada ciclo de lavagem ou quando recomeçar um outro ciclo ou outro programa 20
- Può ruotarla nei due sensi quando si seleziona un programma dopo alcuni secondi la segnalazione luminosa stop inizia a lampeggiare n b per spegnere la segnalazione luminosa stop ruotare la manopola programmi sulla posizione off 20
- Rotação em ambas as dlrecções coloqué a maquina em on seleccionando essa opção através do selector de programas essa opção sera indicada pelo indicador luminoso stop que ira piscar e 20
- Zhmeiqzh 20
- Гур zei ka про тил yo kateyoynzeiz 20
- Especiais 21
- Note da considerare 22
- Speciali 22
- Параграф 7 таблица программ стирки 23
- Программы 23
- Специальные 23
- Е б ка 24
- Кефалаю 7 пшакад ттроурарратшу 24
- Ттроураррата 24
- Chapitre 7 25
- Lissystrèsdéliçats 25
- Notes importantes 25
- Spéciaux 25
- Tableau des programmes 25
- Tissus résistants 25
- Capítulo 8__________ capitolo 8 26
- Chapitre 8 26
- Selection 26
- Selecção dos programas 26
- Selezione programmi 26
- Выбор программ eniáoyri ttpoypáijijatoç 26
- Кефалаю 8 26
- Параграф 8 26
- Anoxéteuaq 27
- Eiaiko программа a yna toy etywima toe 27
- Eiaiko программа eebtaamatqn 27
- Программа mix wash system 28
- Capítulo 9 capitolo 9 29
- Cassetto detersivo 29
- Colocação do detergente 29
- Gaveta para detergente 29
- Tiroir a lessive 29
- Zyptapi anoppynantikoy 29
- Внимание помните что некоторые порошки удаляются с трудом в этом случае рекомендуем использовать специальный контейнер который помещают с порошком непосредственно в барабан продается с моющим средством 29
- Жидкими средствами машина автоматически забирает добавки на последнем полоскании во всех программах стирки 29
- Заполняется только 29
- Контейнер для моющих средств 29
- Параграф 9 кефаааю 9 chapitre 9 29
- Примечание отделение 29
- Capítulo 10 capitolo 10 параграф 10 кефалаю 10 30
- Chapitre 10 30
- Il prodotto тип белья 30
- Le produit 30
- Separação das peças de roupa 30
- Внимание при сортировке белья для стирки 30
- Capítulo 11 capitolo 11 параграф 11 31
- Chapitre 11 31
- Consciencializa ção do cliente 31
- Conseils utiles pour l utilisateur 31
- Consigli utili per gli utenti 31
- Xphzimez панр офор1ех riatoyz xphztez 31
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 31
- Кефалаю 11 31
- Capacidade variável 32
- Capacità variabile 32
- Capacité variable automatique 32
- Lavage 32
- Lavagem 32
- Lavaggio 32
- Варьируемые возможности 32
- Метавлнтн xqphtikothta 32
- Паоа цо 32
- Параае1гма 32
- Стирка 32
- A tabela de programas contem informações sobre todos oè tipos de lavagem consulte a para escolher o programa adequado a roupa que vai lavar e siga as operações pela ordem aqui apresentada 33
- Per qualsiasi tipo di lavaggio consulti sempre la tabella dei programmi e segua la sequenza delle operazioni come indicato 33
- Па oaoyetoye tyhoye hayeima toe eymboyaeyteite ton ninaka me ta программата к ai akoaoyoeite tie л1ал1кае1ее me th eeipa hoy ainontai 33
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 33
- Capítulo 12 capitolo 12 34
- Chapitre 12 34
- Kaoapiauóç ка ouvúonç auvtiípnan 34
- Kaoapizmoz toy zypta pioy anoppynantikoy 34
- Limpeza e manutenção da maquina 34
- Nettoyage et entretien ordinaire 34
- Pulizia e manutenzione ordinaria 34
- Кефалаю 12 34
- Параграф 12 34
- Чистка и уход за машиной 34
- Capitolo 13 36
- Capítulo 13 36
- Ehmeiqeh h eyekeyh einai ееопл emenh me eiúiko haektponiko aie0hthpio noy апотрепе1 thn ектелеен toy kykaoy etivimatoe an ta poyxa eto tymt1an0 aen einai 0м010м0рфа katanemhmena ayto апотрепе1 to oopybo kai ti e aonh eeie kaiееаефал zeimetaayteph aiapkeia zohethe eyekeyhe 37
- Внимание если ваша машина не работает то прежде чем обращаться в центр техобслуживания попытайтесь устранить неисправность сами используя вышеуказанную таблицу 37
- Канди 37
- Неисправности их причины и устранение 37
- Неисправности причины устранение 37
- Параграф 13 кефалаю13 37
- Примечание машина имеет электронное устройство которое препятствует включению центрифуги оокима если белье в барабане разместилось неравномерно это позволяет снизить шумность и вибрацию машины и тем самым продлить срок ее службы 37
- Прованма aitia ayeh 37
- Chapitre 13 38
- Aqpavtikó xapaktqpiotikó 40
- Katôaarjaeç tpononoirioeiç ата проката 40
- Kóvei 40
- Runoypatpikà aó0q as autó то eyxeipisio enianç о катаакеиаотгх 40
- Tpépsi каррю euqóvq yia 40
- Xwpiç va aaaa i та 40
- О kotaakeuaarnç 40
- О modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados serri qualquer aviso 40
- То бгкакора va 40
- Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2oo2z96 ce sur les déchets des équipements électriques et électroniques deee en vous assurant que ce produit est correctement recyclé vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit le symbole sur ce produit indique qu il ne doit pas être traité comme un déchet ménager il doit être rapporté jusqu à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques la collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets pour plus d information au sujet du traitement de la collecte et du recyclage de ce produit merci de contacter votre mairie votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit 41
- Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002 96 ce relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos reee ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde que de outra forma poderiam resultar de um tratamento incorrecto deste produto quando eliminado o símbolo patente neste produto indica que ele náo pode ser tratado como lixo doméstico em vez disso deve ser entregue no centro de recolha apropriado para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico a eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos localmente aplicáveis ã eliminação e ao tratamento de lixo e resíduos para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento a recuperação e a reciclagem deste produto agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente com o serviço de eliminação de lixos e resíduos ou com o estabelecimento 41
- Ая 46 41
- Органом по сертификации ростест москва регистрационный номер ая 46 сведения о номере сертификата и сроке его действия вы можете получить в магазине где приобрели изделие 41
- Сертифицирована на соответствие требованиям безопасности 41
- Согласно закону о защите прав потребители рф московским 41
- Уважаемые господа сообщаем вам что наша продукция 41
Похожие устройства
- Candy GO 086 Руководство пользователя
- Candy GC4 1072D Руководство пользователя
- Candy GC4 1052D8 Руководство пользователя
- Candy GC4 1052D7 Руководство пользователя
- Candy GC4 1052D Руководство пользователя
- Candy GC4 1051D Руководство пользователя
- Candy GC3 1051D Руководство пользователя
- Candy GC3 1042D Руководство пользователя
- Candy GC 1272D Руководство пользователя
- Candy GC 1072D Руководство пользователя
- Candy ACS 100 Руководство пользователя
- Candy ACS 80 Руководство пользователя
- Candy Activa MyLogic 1041 Руководство пользователя
- Candy Activa MyLogic 841 Руководство пользователя
- Candy ACTIVA SMART 100 Руководство пользователя
- Candy ACTIVA SMART 130 Руководство пользователя
- Candy ACTIVA SMART 80 Руководство пользователя
- Candy ACTIVA SMART 840 Руководство пользователя
- Candy Alise 844 Руководство пользователя
- Candy Alise CMD 126 Руководство пользователя
PARABÉNS COMPLIMENTI Ao odquirir este electrodoméstico Condy demonstrou não estar disposta a contentar se com qualquer coisa você quer o melhor Con l acquisto di questo elettrodomestico Candy Lei ha dimostrato di non accettare compromessi Lei vuole il meglio A Candy alegra se de lhe poder oferecer esta nova máquina de lavar roupa resultado de anos de investigação e de experiencia de mercado em contacto directo com os nossos clientes Ao escolher esta máquina está a escolher a qualidade a durabilidade e as características excepción ais que ela tem para oferecer Mas a Candy orgulha se ainda da vasta gama de electrodomésticos que coloca à disposição dos seus clientes máquinas de avar roupa máquinas de lavar loiça máquinas de lavar e de secar fogões micro ondas fornos e placas de fogão frigoríficos e congeladores Peça ao seu agente da especialidade que lhe dê o catálogo dos electrodomésticos Candy Leia este livro de instruções atentamente Ele contem não só informações importantes sobre a instalação a utilização e a manutenção seguras da sua máquina mas também conselhos úteis sobre como tirar o melhor proveito da sua máquina 2 Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato a contatto diretto con i Consumatori Lei ha scelto la qualità la durata e le elevate prestazioni che questa lavatrice Le offre Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici lavatrici lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione e alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavatrice Preserve este livro cuidadosamente mantendo o à mão para futuras consultas Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione Quando contactar o seu agente Candy ou os Serviços de Assistência Técnica refira sempre o modelo e o número da sua máquina bem como o número G se aplicável Todas estos referências se encontram na placadedecaracterísticas da sua máquina Quando comunica con la Candy o con i suoi centri di assistenza citi sempre il Modello il n eli numero G se c è Praticamente tutto ciò che é citato nel riquadro ПОЗДРАВЛЯЕМ XuYxapriTijpia Приобретя эту стиральную машину Канди Вы решили не идти на компромисс Вы пожелали лучшее Ms rr v ayopà aurqç rqç oiKiaKijç OUOKEUIÎÇ Candy éxere õei ei ÓTI õev ôéxeare aup 3i 3aapoùç QéAere póvo то каЛйтеро Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную машину плод многолетних научноисследовательских работ и приобретенного на рынке в тесном контракте с потребителем опыта Вы выбрали качество долговечность и широкие возможности которые Вам предоставляет эта стиральная машина Кроме того Канди предлагает Вам широкую гамму электробытовой техники стиральные машины посудомоечные машины стиральные машины с сушкой кухонные плиты микроволновые печи духовки варочные панели холодильники морозильники Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции фирмы Канди Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями содержащимися в этой инструкции которые дадут Вам важные сведения касающиеся безопасности установки эксплуатации и обслуживания некоторые полезные советы по лучшему использованию машины Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций При общении с фирмой Канди или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер С если таковой имеется Практически ссылайтесь на все что содержится в табличке TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy vous avez démontré que vous n acceptez aucun compromis vous voulez toujours ce qu il y a de mieux H Candy P s xopá aaç napouaidÇei то véo nAuvTqpio poúxajv anoréAeapa xpóvaiv épeuvaç KOI epneipiaç arriv ayopá péaw ápeoqç enacpijç pe TOUÇ KaravaAanéç Ехете õiaAéÇei rqv noiórqra õiápKeia ка uipqAfi anóõoaq пои npoarpépei auró то nAuvrfipio pouxtov Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d années de recherches et d études des besoins du consommateur Vous avez fait le choix de la qualité de la fiabilité et de l efficacité H Candy aaç npoarpépei eniaqç piapeyáAq noiKiÁia anó qAsKrpiKéç auaKeuéç nAuvrrjpia poúxaiv nAuvrf pia niárwv nAuvrf pia OTeyvijjTqpia Kou iveç ipoúpvouç piKpoKupáTOJv poupváKia KOI qAeKTpiKéç earieç ipuyeia KOI катарйктер Candy vous propose une large gamme d appareils électroménagers machines à laver la vaisselle machines à laver et sécher le linge cuisinières fours à micro ondes fours et tables de cuisson hottes réfrigérateurs et congélateurs ZqTqare anó TOV nujAqnj aaç évav nAf pq катйАоуо TOIV npoióvTdiv Candy Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Eaç паракаАойре õiaftáare auró то cpuAAáõio npoasKTiKá Kadúç npoarpépei aqpavriKéç oõqyíeç yia aatpaAq eyKardaraaq XPrioq ка auvrfipqaq Kaixprjaipeç auppouAéç yia трюта anoreAéapara KOTÓ rqvxpijaq той nAuvrqpíou Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret Il contient d importantes indications concernant les procédures d installation d emploi d entretien et quelques suggestions utiles en vue d améliorer l utilisation de la machine à laver ФиА0 те auró то rpuAAáõio KaQújç pnopeí vaxpeiaarel va то auppouAeureire peAAovriKÓ Conservez avec soin ce livret vous pourrez le consulter bien souvent Ká9e rpopá nou épxeare as enarpf pe rqv Candy fi Kánoia unqpeala eÇunqpérqoqç nsAaráiv pqv exváre va avarpépere то MOVTÉAO Noúpepo ка Noúpepo G eáv avaypáiperai arq аиакеир копаете aro nAaiaio Quand vous communiquez avec Candy ou avec ses centres d assistance veuillez citer le Modèle le n et le numéro G éventuellement 3