Candy CB 813 TR [10/33] Important do not turn the тар on at this time

Candy CB 813 TR [10/33] Important do not turn the тар on at this time
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
19
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
PL
Umieéciç wyciszajacy
materiaä tak jak pokazano
na rysunku.
Podäåczyç do kranu wåã
doprowadzajåcy wodë.
Urzådzenie musi byç
podäåczone do sieci
wodociågowej za pomocå
nowego zestawu wëãy
gumowych. Nie naleãy
uãywaç starego zestawu.
UUWWAAGGAA::
NNIIEE OODDKKRRËËCCAAÇÇ
JJEESSZZCCZZEE KKRRAANNUU
Przysunåç urzådzenie do
éciany. Zawiesiç wåã
odpäywowy na krawëdzi
wanny, uwaãajåc aby nie
miaä on zaäamañ i aby byä
droãny na caäej swej
däugoéci. Wskazanym jest
doäåczenie wëãa
odprowadzajåcego wodë
do staäego odpäywu o
érednicy wiëkszej niã wåã
odprowadzajåcy wodë z
pralki i znajdujåcego sië na
wysokoéci co najmniej 50
cm. W miarë potrzeby
nalezy uãyç
usztywniajåcego kolanka,
dostarczonego w komplecie
wraz z pralkå.
SL
Izolacijsko ploäöo iz
valovitega kartona
namestite na dno stroja tako,
kot je prikazano na skici.
Dotoöno cev za vodo privijte
na pipo.
Aparat smete prikljuöiti na
vodovodno omreïje izkljuöno
z novimi, priloïenimi cevmi.
Starih dovodnih cevi ne
smete uporabiti.
OOPPOOZZOORRIILLOO::
PPIIPPEE NNEE OODDPPRRIITTEE!!
Stroj potisnite k steni in pri
tem pazite, da dotoöna in
odtoöna cev za vodo nista
zviti. Odtoöno cev za vodo
obesite nato preko robu
kadi.
Mnogo bolje pa je, öe v
vodovodni napeljavi
predvidite stalni odtok, ki
mora imeti nekoliko veöji
premer, kot je premer
odtoöne cevi, namestiti pa
ga morate v viäini najmanj 50
cm od tal.
Öe je potrebno, namestite
na konec odtoöne cevi äe
övrsto nosilno koleno, ki je
priloïeno v vreöki s priborom.
RU
Çaêpeïèòå ècò
ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèaa
ía äíe, êaê ïoêaçaío ía
pècyíêe.
Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê
âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê
ìàøèíå.
èË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ
Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÓ‚˚ı
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ¯Î‡Ì„Ó‚. çÂ
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë Ë
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
Âíèìàíèå!
Íå îòêpûâàéòå
âîäîïpîâîäíûé êpàí.
Ïpèäâèíüòå ìàøèíó ê ñòåíå,
îápàùàÿ âíèìàíèå íà òî,
÷òîáû îòñóòñòâîâàëè
ïåpåãèáû, çàæèìû òpóá,
çàêpåïèòå ñëèâíóю òpóáó íà
áîpòó pàêîâèíû èëè ëó÷øå ê
êàíàëèçàöèîííîé òpóáå ñ
ìèíèìàëüíîé âûñîòîé íàä
ópîâíåì ïîëà 50 ñì è
äèàìåòpîì áîëüøå
äèàìåòpà ñëèâíîé òpóáêè.
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
èñïîëüçóéòå æåñòêîå
óñòpîéñòâî äëÿ ñãèáà
ñëèâíîé òpóáû.
Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó
ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè,
ÿê öå ïîêàçàíî íà ìàëюíêó.
Ïpèºäíàéòå òpóáêó íàáîpó
âîäè äî âîäîïpîâiäíîãî
êpàíó.
èË·‰Ë ÔÓ‚ËÌ¥ ·ÛÚË Ô¥‰’π‰Ì‡Ì¥ ‰Ó
‚Ó‰ÌÓª ÏÂÂÊ¥ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛
ÌÓ‚Ó„Ó ¯Î‡Ì„Û. ëÚ‡ËÈ ¯Î‡Ì„
ÔÓ‚ÚÓÌÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË
Á‡·ÓÓÌÂÌÓ.
ÓÂÀÃÀ! ÍÅ
ÂIÄÊPÈÂÀÉÒÅ ÊPÀÍ Â
ÖÅÉ ÌÎÌÅÍÒ.
Ïpèñóíüòå ïpàëüíó ìàøèíó
äî ñòiíè. Çàêpiïiòü çëèâíèé
øëàíã íà êpàю âàííè,
ñëiäêóю÷è, àáè òpóáêè íå
ïåpåãèíàëèñÿ òà íå
ïåpåêpó÷óâàëèñÿ.
Êpàùå ïpèºäíàòè çëèâíèé
øëàíã áåçïîñåpåäíüî äî
êàíàëiçàöiéíî¿ òpóáè ç
ìiíiìàëüíîю âèñîòîю íàä
piâíåì ïiäëîãè 50 ñì i
äiàìåòpîì áiëüøèì çà
äiàìåòp çëèâíî¿ òpóáè
ìàøèíè. ßêùî íåîáõiäíî,
âèêîpèñòîâóéòå æîpñòêèé
ïpèñòpié äëÿ çàãèíàííÿ
çëèâíî¿ òpóáè.
UKR

Содержание

Izolocijsko piosco iz valovitega kortono namestite no dno stroja toko kot je prikazano no skici Umiescic wyciszajacy material tak jak pokazano na rysunku Заф ксуйте пол хвильову прокладку на основ машини як це показано на малюнку Закрепите лист гофрированного материала на дне как показано на рисунке Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Dotocno cev za vodo privijte na pipo Podiqczyc do kranu wqz doprowadza qcy wodp Приеднайте трубку набору води до водопровщного крану Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине Connect the fill hose to the tap Aparat smete prikljuciti na vodovodno omrezje izkljucno z novimi prilozenimi cevmi Starih dovodnih cevi ne smete uporabiti Urzqdzenie musi byc podfqczone do sied wodociqgowej za pomocq nowego zestawu wezy gumowych Nie nalezy uzywac starego zestawu Прилади повин бути пщ еднан до водно мереж за допомогою нового шлангу Старий шланг повторно використовувати заборонено Прибор должен быть подсоединен к водопроводу при помощи новых соединительных шлангов Не используйте старые шланги и соединения The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused OPOZORILO PIPE NE ODPRUEI Stroj potisnite k steni in pri tem pazite da dotocna in odtocna cev za vodo nista zviti Odtocno cev za vodo obesite nato preko roba kadi Mnogo bolje pa je ce v vodovodni napeljavi predvidite stoini odtok ki mora imeti nekoliko vecji premer kot je premer odtocne cevi namestiti pa ga morate v visi ni najmanj 50 cm od tal Òe je potrebno namestite na konec odtocne cevi se cvrsto nosilno koleno ki je prilozeno v vrecki s priborom 18 UWAGA NIEODKRECAÓ JESZCZE KRANU Przysunqc urzqdzenie do sciany Zawiesic wqz odptywowy na krawedzi wanny uwazajqc aby nie miai on zalaman i aby byl drozny na cate swej dlugosci Wskazanym jest dotqczenie weza odprowadzajqcego wode do statego odplywu о srednicy wiekszej niz wqz odprowadzajqcy wode z pralki i znajdujqcego sie na wysokosci co najmniej 50 cm W miare potrzeby nalezy uzyc usztywniajqcego kolanka dostarczonego w komplecie wraz z pralkq УВАГА HE В1ДКРИВАЙТЕ КРАН В ЦЕИ МОМЕНТ Присуньте пральну машину до сини Закрюпъ зливний шланг на краю ванни слщкуючи аби трубки не перегиналися та не перекручу ва лися Краще приеднати зливний шланг безпосередньо до канал зац1йноТ труби з м н мальною висотою над piBHeM пщлоги 50 см i д аметром бтьшим за д аметр зливноТ труби машини Якщо необхщно використовуйте жорсткий пристрм для загинання зливноТ труби Внимание Не открывайте водопроводный кран Придвиньте машину к стене обращая внимание на то чтобы отсутствовали перегибы зажимы труб закрепите сливную трубу на борту раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливной трубки В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливной трубы IMPORTANT DO NOT TURN THE ТАР ON AT THIS TIME Position the washing machine next to the wall Hook the outlet tube to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet or a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied 19

Скачать