Candy CS2 125 [19/41] Mozna zmieniac predkosc wirowania w kazdym momencie bez koniecznosci ustawiania pralki w funkcji pauza

Candy CS2 125 [19/41] Mozna zmieniac predkosc wirowania w kazdym momencie bez koniecznosci ustawiania pralki w funkcji pauza
36
H
EN
SPIN SPEED BUTTON
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics.You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button, it is
possible to reduce the
maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be
cancelled.
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.
It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.
SPIN SPEED INDICATOR LIGHT
When you set a program,
the maximum possible spin
speed will be automatically
shown by the relevant
indicator light.
Choosing a smaller spin
speed by the appropriate
button, the relevant
indicator light will go on.
TIME COUNTDOWN SYSTEM
INDICATOR LIGHTS
In order to better manage
your time,this washing
machine features an
indicator light system that
keeps you constantly
informed on the remaining
cycle time.
Indicator light 90: Remaining
time above 60 minutes
Indicator light 60: Remaining
time less than 60 minutes
Indicator light 30: Remaining
time less than 30 minutes
Indicator light 15: Remaining
time less than 15 minutes
Indicator light Stop: End of
the programme.
37
DE
TASTE SCHLEUDERDREHZAHL
Die Schleuderphase ist sehr
wichtig für eine gute Trocknung
der Wäsche.Auch hier kann Ihr
Gerät sich sehr flexibel an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Durch Betätigen der Taste
Schleuderdrehzahl können Sie
die für das jeweilige Programm
höchstmögliche Tourenzahl
reduzieren oder die
Schleuderung ganz
ausschließen.
Um den Schleudergang wieder
zu aktivieren,brauchen Sie nur
die Taste erneut zu drücken,bis
die gewünschte Tourenzahl
angezeigt wird.
Um die Gewebe zu schonen, ist
es nicht möglich, eine höhere
Schleuderdrehzahl einzustellen,
als die, die bei der
Programmwahl automatisch
angezeigt wird.
Die Schleuderdrehzahl kann zu
jedem Zeitpunkt des Programms
eingestellt werden.Dabei
brauchen Sie die Taste PAUSE
nicht zu betätigen.
SCHLEUDERDREHZAHLANZEIGEN
Wenn Sie ein Programm
wählen, wird die für dieses
Programm höchstmögliche
Schleudergeschwindigkeit
durch das Aufleuchten der
entsprechenden Anzeige
automatisch angezeigt.
Wenn Sie mit der Taste für die
Schleuderdrehzahl eine
niedrigere Tourenzahl wählen,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
RESTZEITANZEIGE
Die Restzeitanzeigen geben
Ihnen ständig Auskunft über
die verbleibende zeit zum
Programmende.
Leuchtanzeige 90:
Restzeit über 60 Minuten
Leuchtanzeige 60:
Restzeit weniger als 60 Minuten
Leuchtanzeige 30:
Restzeit weniger als 30 Minuten
Leuchtanzeige 15:
Restzeit weniger als 15 Minuten
Leuchtanzeige STOP:
Programmende
Tlaãítko VOLBA ODST¤EDùNÍ
Fáze odstfieìování je velmi
dÛleÏitá pro pfiípravu
dobrého usu‰ení. Vበmodel
je vybaven tak, aby byl
schopen vyhovût v‰em Va‰im
potfiebám.
Stisknutím tohoto tlaãítka lze
omezovat maximální rychlost
odstfieìování, kterou je
moÏné pouÏít pro zvolen˘
program, aÏ do úplného
vyfiazení odstfieìování.
Pro nové spu‰tûní
odstfieìování staãí znovu
stisknout tlaãítko a nastavit ho
aÏ na poÏadovanou rychlost.
Pro ochranu tkanin není
moÏné nastavit rychlost vy‰‰í,
neÏ je rychlost, která se
automaticky stanovuje v
okamÏiku zvolení programu.
Rychlost odstfieìování je
moÏné zmûnit kdykoli,
spotfiebiã nemusí b˘t v reÏimu
PAUSA.
Kontrolky OTÁâKY
ODST¤EDùNÍ
V okamÏiku zvolení programu
bude maximální moÏná
rychlost odstfieìování
automaticky zobrazena
rozsvícením pfiíslu‰né
kontrolky.
Pokud si zvolíte niωí rychlost
pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka,
rozsvítí se odpovídající
kontrolka.
KONTROLKY ZB¯VAJÍCÍHO
âASU
UmoÏÀují, abyste byli
nepfietrÏitû informováni o
ãase, kter˘ zb˘vá do konce
pracího cyklu.
Kontrolka 90:
zb˘vá ménû neÏ 60’
Kontrolka 60:
zb˘vá ménû neÏ 60’
Kontrolka 30:
zb˘vá ménû neÏ 30’
Kontrolka 15:
zb˘vá ménû neÏ 15’
Kontrolka STOP :
konec programu
CZ
I
L
PL
Przycisk WYBÓR WIROWANIA
Wybór pr´dkoÊci wirowania
jest wa˝ny dla przygotowanie
bielizny do prasowania. Ten
model pralki daje du˝à
mo˝liwoÊç doboru pr´dkoÊci
wirowania do indywidualnych
potrzeb. WciÊni´cie tego
przycisku redukuje pr´dkoÊç
obrotów wirówki, mo˝liwà dla
danego programu, a˝ do
ca∏kowitego jej wy∏àczenia.
Aby w∏àczyç wirówk´ nale˝y
ponownie wciskaç ten
przycisk, a˝ do uzyskania
wybranej pr´dkoÊci.
Dla bezpieczeƒstwa tkanin ,
nie jest mo˝liwe zwi´kszenie
obrotów wirówki ponad
poziom automatycznie
zaprogramowany w
momencie ustawiania
programu.
Mo˝na zmieniaç pr´dkoÊç
wirowania w ka˝dym
momencie, bez koniecznoÊci
ustawiania pralki w funkcji
PAUZA.
Kontrolki OBROTÓW WIRÓWKI
W momencie wyboru
programu odpowiednia
kontrolka zaÊwieci si´
automatycznie, pokazujàc
maksymalnà mo˝liwà
pr´dkoÊç wirowania.
JeÊli zmniejszymy pr´dkoÊç
wirowania wciskaniem
odpowiedniego przycisku,
zaÊwieci si´ kontrolka nowo
ustawionej pr´dkoÊci wirówki.
KONTROLKI POZOSTA¸EGO
CZASU
Wskazujà czas pozosta∏y do
koƒca cyklu prania.
Kontrolka 90: czas pozosta∏y
do koƒca cyklu jest wy˝szy ni˝
60’.
Kontrolka 60’: czas pozota∏y
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 60‘
Kontrolka 30: czas pozosta∏y
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 30‘
Kontrolka 15: czas pozosta∏y
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 15‘
Kontrolka STOP: koniec
programu.
äçéèäÄ êÖÉìãàêéÇäà
ëäéêéëíà éíÜàåÄ
éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ
·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl ÂÏÛ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸
ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ
Ê·Ì˲.
ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓ
ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸
ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ Ë
ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸
ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ
ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌËÂ
ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ
Ê·ÂÏÓÈ ‚Â΢ËÌ˚.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ
·Âθfl, Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸
ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„Ó
Á̇˜ÂÌËfl, ÍÓÚÓÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ
ÔÓ„‡ÏÏ˚.
àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ
‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡ÊÂ
·ÂÁ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.
ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê
ëäéêéëíà éíÜàåÄ
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË,
χÍÒËχθÌÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸
ÓÚÊËχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ҂˜ÂÌËÂÏ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡. èË
‚˚·Ó ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ
̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ·Û‰ÂÚ Á‡„Ó‡Ú¸Òfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ.
ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ
ëàëíÖåõ éÅêÄíçéÉé
éíëóÖíÄ ÇêÖåÖçà
Ç ˆÂÎflı ÛÔÓ˘ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ Ò
χ¯ËÌÓÈ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ
Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ ÒËÒÚÂχ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Ë̉Ë͇ˆËË, ÓÚÓ·‡Ê‡˛˘‡fl
ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛:
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 90: ‰Ó
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË Ò‚˚¯Â 60 ÏËÌ.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 60: ‰Ó
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 60 ÏËÌ.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 30: ‰Ó
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 30 ÏËÌ.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 15: ‰Ó
ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 15 ÏËÌ.
ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè
("STOP"): ÒÚË͇ Á‡‚Â¯Â̇.
RU

Содержание

Przycisk WYBÓR WIROWANIA Wybór predkosci wirowania jest wazny dio przygotowanie bielizny do prasowania Ten model pralki daje duzq mozliwosc doboru predkosci wirowania do indywiduolnych potrzeb Wcisniecie tego przycisku redukuje predkosc obrotów wirówki mozliwq dia denego programa az dò catkowitego jej wytqczenio Aby wtqczyc wirówke nalezy ponownie wciskac ten przycisk az do uzyskonio wybranej predkosci Dia bezpieczeñstwa tkanin nie jest mozliwe zwi kszenie obrotów wirówki ponad poziom automatycznie zaprogramowany w momencie ustawiania program и Mozna zmieniac predkosc wirowania w kazdym momencie bez koniecznosci ustawiania pralki w funkcji PAUZA КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ ОТЖИМА От скорости отжима зависит какое количество влаги будет удалено из белья без нанесения ему повреждений Вы можете задать скорость отжима по Вашему желанию Нажатием этой кнопки можно уменьшить максимальную скорость отжима и если захотите то и отменить режим отжима Для того чтобы вновь включить отжим достаточно нажимать кнопку до тех пор пока значение скорости отжима не достигнет желаемой величины Во избежание повреждений белья невозможно увеличить скорость отжима больше того значения которое автоматически устанавливается для выбранной программы Изменение скорости отжима возможно в любой момент даже без остановки машины Kontrolki OBROTÓW WIRÓWKI СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР СКОРОСТИ ОТЖИМА W momencie wyboru programu odpowiednia kontrolka zaswieci siq automatycznie pokazujqc maksymalnq mozliwq predkosc wirowania Jesli zmniejszymy predkosc wirowania weiskaniem odpowiedniego przycisku zaswieci siq kontrolka nowo ustawionej predkosci wirówki При установке программы стирки максимально возможная скорость отжима автоматически отображается свечением соответствующего индикатора При выборе меньшей скорости отжима нажатием кнопки будет загораться соответствующий индикатор KONTROLKI POZOSTALEGO CZASU СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА ВРЕМЕНИ Wskazujq czas pozostaty do koñea cykiu prania Kontrolka 90 czas pozostaty do koñea cykiu jest wyzszy niz 60 Kontrolka 60 czas pozotaty do koñea jest nizszy niz 60 Kontrolka 30 czas pozostaty do koñea jest nizszy niz 30 Kontrolka 15 czas pozostaty do koñea jest nizszy niz 15 Kontrolka STOP koniec programu В целях упрощения работы с машиной изготовителем предусмотрена система световой индикации отображающая следующую информацию Световой индикатор 90 до окончания стирки свыше 60 мин Световой индикатор 60 до TASTE SCHLEUDERDREHZAHL Tlacítko VOLBA ODSTREDÉNÍ SPIN SPEED BUTTON Die Schleuderphase ist sehr wichtig für eine gute Trocknung der Wasche Auch hier kann Ihr Gerät sich sehr flexibel an Ihre Bedürfnisse anpassen Durch Betätigen der Taste Schleuderdrehzahl können Sie die für das jeweilige Programm höchstmögliche Tourenzahl reduzieren oder die Schleuderung ganz ausschließen Um den Schleudergang wieder zu aktivieren brauchen Sie nur die Taste erneut zu drücken bis die gewünschte Tourenzahl angezeigt wird Fáze odstfed ování je velmi dúlezitá pro pfípravu dobrého ususení Vás model je vybaven tak a by byl schopen vyhovét vsem Vasim potfebám Stisknutím tohoto tlacítka Ize omezovat maximální rychlost odstfed ování kterou je mozné pouzít pro zvoleny program az do úplného vyfazení odstfed ování Pro nové spusténí odstfed ování stací znovu stisknout tlacítko a nastavit ho az na pozadovanou rychlost he spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics You can adjust the spin speed of he machine to suit your needs 3y pressing this button it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled o reactivate the spin cycle s enough to press the Dutton until you reach the spin speed you would like to set Um die Gewebe zu schonen ist es nicht möglich eine höhere Schleuderdrehzahl einzustellen als die die bei der Programmwahl automatisch angezeigt wird Die Schleuderdrehzahl kann zu jedem Zeitpunkt des Programms eingestellt werden Dabei brauchen Sie die Taste PAUSE nicht zu betätigen STOP стирка завершена It is possible to modify the spin speed in any moment also without to pause the machine Wenn Sie ein Programm wählen wird die für dieses Programm höchstmögliche SchTeud ergesch wi ndi gkeit durch das Aufleuchten der entsprechenden Anzeige automatisch angezeigf Wenn Sie mit der Taste für die Schleuderdrehzahl eine niedrigere Tourenzahl wählen leuchtet die entsprechende Anzeige auf V okamziku zvolení programu bude maximální mozna rychlost odstfed ování automaticky zobrazena rozsvícením pfíslusné kontrolky Pokud si zvolíte nizsí rychlost pomocí pfíslusného tlacítka rozsvítí se odpovídající kontrolka When you set a program the maximum possible spin speed will be automatically shown by the relevant indicator light Choosing a smaller spin speed by the appropriate button the relevant indicator light will go on RESTZEITANZEIGE KONTROLKY ZBYVAJÍCÍHO ÓASU TIME COUNTDOWN SYSTEM NDICATOR LIGHTS Die Restzeitanzeigen geben Ihnen ständig Auskunft über die verbleibende zeit zum Programmende Umozñují abyste byli nepfetrzité informováni o case ktery zbyvá do konce pracího cykiu n order to better manage your time this washing machine features an ndicator light system that eeps you constantly nformed on the remaining cycle time Leuchtanzeige 90 Restzeit über 60 Minuten Leuchtanzeige 60 Kontrolka 90 zbyvá méné nez 60 Restzeit weniger als 60 Minuten Kontrolka 60 Leuchtanzeige 30 zbyvá méné nez 60 Restzeit weniger als 30 Minuten Leuchtanzeige 15 Programmende Световой индикатор СТОП not damage the fabrics t is not possible to increase the speed over that automatically suitable during the selection of the program SPIN SPEED INDICATOR LIGHT Световой индикатор 30 до Световой индикатор 15 до Rychlost odstfed ování je mozné zménit kdykoli spotfebic nemusi byt v rezimu PAUSA or Kontrolky OTÁÓKY ODSTREDÉNÍ Restzeit weniger als 15 Minuten окончания стирки менее 30 мин Pro ochranu tkanin není mozné nastavit rychlost vyssí nez je rychlost která se automaticky stanovuje v okamziku zvolení programu SCHLE UDE RDRE HZAH LANZE IGEN окончания стирки менее 60 мин окончания стирки менее 15 мин 36 н Leuchtanzeige STOP Kontrolka 30 zbyvá méné nez 30 Kontrolka 15 zbyvá méné nez 15 Kontrolka STOP konec programu ndicator light 90 Remaining ime above 60 minutes ndicator light 60 Remaining time less than 60 minutes ndicator light 30 Remaining time less than 30 minutes ndicator light 15 Remaining time less than 15 minutes ndicator light Stop End of the programme 37

Скачать