Daikin EWAQ170F-XR [2/250] D eimac00808 16eu 2
D-EIMAC00808-16EU - 2
A – Typical refrigerant circuit – The number of compressors and water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water
connections.
A – Typischer Kältemittelkreislaufs – Die Anzahl der Verdampfer und Wasserzu- und ablauf haben Beispielcharakter. Für die genauen Wasseranschlüsse bitte in den Zeichnungen
zur Maschinebemessung nachsehen.
A – Circuit du réfrigérant typique – Le numéro des compresseurs et des entrées et sorties de l'eau est indicatif. Consulter les schémas de dimensions de la machine pour avoir des
indications plus précises sur les connexions de l'eau.
A – Typisch koelcircuit - Het aantal compressors en waterin- en uitlaten is indicatief. Raadpleeg de schema's van de machine voor de exacte wateraansluitingen.
A – Circuito de refrigeración típico – El número de los compresores y de las entradas y salidas de agua es indicativo. Por favor, consulte los diagramas de la máquina para
conocer las conexiones hidráulica exactas.
A – Circuito del refrigerante tipico – Il numero dei compressori e degli ingressi e uscite dell'acqua è indicativo. Consultare i disegni dimensionali della macchina per indicazioni più
precise sulle connessioni dell'acqua.
A – Τυπικό ψυκτικό κύκλωμα – Ο αριθμός των συμπιεστών και το νερό εισόδου και εξόδου είναι ενδεικτικά. Παρακαλώ ανατρέξτε στα διαγράμματα διαστάσεων του μηχανήματος
για τις ακριβείς συνδέσεις νερού.
A – Circuito do refrigerante típico – O número de compressores e de ingressos e saídas da água é indicativo. Consultar os desenhos dimensionais da máquina para obter
indicações mais exatas sobre as conexões da água.
A – Обычный контур хладагента - Количество компрессоров, входов и выходов воды - ориентировочное. Более подробные указания по подключению воды найдёте в
чертежах, содержащих размеры машины.
A – Typisk köldmediekretsen - Antalet kompressorer och vatten inlopp och utlopp är vägledande. Se maskinens dimensionsritningarna för exakta vattenanslutning.
A – Typisk kjølekrets – Antall kompressorer, vanninnløp og vannutløp er veiledende. Vennligst referer til maskinens måldiagrammer for nøyaktige vannkoblinger.
A – Tyypillinen jäähdytysjärjestelmä – Kompressorien ja veden tulojen ja poistojen lukumäärä on osoittava. Viittaa koneen mitoituspiirroksiin vesiliitäntöihin liittyvää
yksityiskohtaisempaa tietoa varten.
A – Typowy obwód chłodzenia – Liczba sprężarek oraz wlotu i wylotu wody są wskazujące. Co do dokładnych połączeń wody prosimy odnieść się do schematów wymiarowych
urządzenia.
A – Typický chladící okruh - Počet kompresorů a vodních vstupů a výstupů je orientační. Konzultujte rozměrové výkresy stroje pro přesnější informace o vodovodních přípojkách.
A – Tipičan rashladni krug – Broj kompresora i ulaza i izlaza za vodu su samo indikativni. Molimo vas pogledajte dijagrame o dimenzijama stroja radi što točnijeg položaja
priključaka za vodu.
A – Tipikus hűtőkör – A kompresszorok és a víz bemeneti és kimeneti csatlakozási pontjainak száma meghatározó. A pontos vízcsatlakozási jellemzőkért kérjük, tekintse meg a
gép jellemzőit tartalmazó diagramokat.
A – Circuit de răcire caracteristic – Numărul compresoarelor şi al punctelor de intrare şi ieşire a apei sunt indicative. Vă rugăm consultaţi diagramele dimensionale ale maşinii
pentru determinarea conexiunilor exacte pentru apă.
A – Typický chladiaci okruh – Počet kompresorov a vodných vstupov a výstupov je orientačný. Konzultujte rozmerové výkresy stroja pre presnejšie informácie o vodných
prípojkách.
A – Типична схема за охлаждане – Броят на компресорите и водните входове и изходи са примерни. Моля направете справка, с диаграмата с размерите на машината,
за точния брой на водните връзки.
A – Značilni krogotok hladilnega sredstva. Število kompresorjev in dovodov ter odvodov za vodo je okvirno. Priključki za vodo so natančneje prikazani na merskih risbah naprave.
Содержание
- Air cooled scroll chiller 1
- All other language translation of the original instructions 1
- Cooling capacity from 171 to 675 kw 1
- D eimac00808 16eu 1
- English 9 deutsch 21 français 33 nederlands 45 español 57 italiano 69 ελληνικά 81 português 93 русский 105 svenska 117 norsk 129 finnish suomi 141 polski 153 čech 165 hrvat 177 magyar 189 română 201 slovensky 213 български 225 slovenščina 237 1
- English language original instructions english language original instructions 1
- Ewaq e ewaq f 1
- Installation operation and maintenance manual 1
- Refrigerant r410a 1
- D eimac00808 16eu 2 2
- D eimac00808 16eu 3 3
- D eimac00808 16eu 4 4
- D eimac00808 16eu 5 5
- D eimac00808 16eu 6 6
- English deutsch français nederlands español italiano ελληνικα 6
- Português русский svenska norsk suomi polski česky 6
- D eimac00808 16eu 7 7
- D eimac00808 16eu 8 8
- Hrvatski magyar română slovensky български slovenščina 8
- D eimac00808 16eu 9 9
- Description 9
- Gas type 6 electrical hazard symbol 9
- General information 9
- Hazardous voltage warning 8 unit nameplate data 9
- Label identification 9
- Manufacturer s logo 7 lifting instructions 9
- Non flammable gas symbol 5 cable tightening warning 9
- Operating limits 9
- Receiving the unit 9
- D eimac00808 16eu 10 10
- Gas type 6 hazardous voltage warning 10
- Label identification 10
- Manufacturer s logo 8 lifting instructions 10
- Non flammable gas symbol 5 cable tightening warning 10
- Unit nameplate data 7 electrical hazard symbol 10
- D eimac00808 16eu 11 11
- D eimac00808 16eu 12 12
- 12 fans version 13
- D eimac00808 16eu 13 13
- D eimac00808 16eu 14 14
- D eimac00808 16eu 15 15
- D eimac00808 16eu 16 16
- D eimac00808 16eu 17 17
- Electrical installation 17
- Operation 17
- Service and limited warramty 17
- D eimac00808 16eu 18 18
- Important information regarding the refrigerant used 18
- Periodic obligatory checks and starting up of appliances under pressure 18
- D eimac00808 16eu 19 19
- Factory and field charged units instructions 19
- D eimac00808 16eu 20 20
- Allgemeine informationen 21
- Beschreibung 21
- D eimac00808 16eu 21 21
- Einsatzgrenzen 21
- Entgegennahme der einheit 21
- Gasart 6 warnzeichen vor elektrischen gefahren 21
- Herstellerlogo 7 hebeanweisungen 21
- Schilder anordnung 21
- Symbol für nicht entflammbare gase 5 warnhinweis zur kabelbefestigung 21
- Warnhinweis vor gefährlicher spannung 8 typenschild der einheit 21
- D eimac00808 16eu 22 22
- Gasart 6 warnhinweis vor gefährlicher spannung 22
- Herstellerlogo 8 hebeanweisungen 22
- Schilder anordnung 22
- Symbol für nicht entflammbare gase 5 warnhinweis zur kabelbefestigung 22
- Typenschild der einheit 7 warnzeichen vor elektrischen gefahren 22
- D eimac00808 16eu 23 23
- D eimac00808 16eu 24 24
- D eimac00808 16eu 25 25
- D eimac00808 16eu 26 26
- Version mit 10 12 gebläsen 26
- D eimac00808 16eu 27 27
- D eimac00808 16eu 28 28
- Betrieb 29
- D eimac00808 16eu 29 29
- Elektroinstallation 29
- Kundendienst und beschränkte garantie 29
- D eimac00808 16eu 30 30
- Vorgeschriebene regelmäßige kontrollen und inbetriebnahme von druckgeräten 30
- Wichtige hinweise zum verwendeten kältemittel 30
- Anweisungen von werkseitig und über die felder geladene einheiten 31
- D eimac00808 16eu 31 31
- D eimac00808 16eu 32 32
- Entsorgung die einheit enthält bauteile aus metall und kunststoff sowie elektronische teile alle diese teile müssen entsprechend den örtlich geltenden entsorgungsvorschriften entsorgt werden bleibatterien müssen den zuständigen schadstoff sammelstellen zugeführt werden altöl muss den zuständigen schadstoff sammelstellen zugeführt werden 32
- Avertissement tension dangereuse 8 données de la plaque signalétique de l unité 33
- D eimac00808 16eu 33 33
- Description 33
- Identification de l étiquette 33
- Informations générales 33
- Limites de fonctionnement 33
- Logo du fabricant 7 instructions de levage 33
- Réception de l unité 33
- Symbole du gaz non inflammable 5 avertissement serrage des câbles 33
- Type de gaz 6 symbole indiquant un danger électrique 33
- D eimac00808 16eu 34 34
- Données de la plaque signalétique de l unité 7 symbole indiquant un danger électrique 34
- Identification de l étiquette 34
- Logo du fabricant 8 instructions de levage 34
- Symbole du gaz non inflammable 5 avertissement serrage des câbles 34
- Type de gaz 6 avertissement tension dangereuse 34
- D eimac00808 16eu 35 35
- D eimac00808 16eu 36 36
- D eimac00808 16eu 37 37
- D eimac00808 16eu 38 38
- Version avec 10 12 ventilateurs 38
- D eimac00808 16eu 39 39
- D eimac00808 16eu 40 40
- Assistance et garantie limitée 41
- D eimac00808 16eu 41 41
- Fonctionnement 41
- Installation électrique 41
- 1 gwp potentiel de réchauffement global 42
- Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre ne pas dissiper les gaz dans l atmosphère type de réfrigérant r410a 42
- Contrôles périodiques obligatoires et démarrage d applications sous pression 42
- D eimac00808 16eu 42 42
- Informations importantes relatives au réfrigérant utilisé 42
- La quantité de réfrigérant nécessaire pour le fonctionnement standard est indiquée sur la plaque signalétique de l unité la quantité de réfrigérant nécessaire pour le fonctionnement standard est indiquée sur la plaque signalétique de l unité la quantité effective de réfrigérant chargée dans l unité est indiquée sur une étiquette argentée à l intérieur du panneau électrique selon les dispositions de la législation européenne et locale il peut être nécessaire d effectuer des inspections périodiques pour mettre en évidence d éventuelles fuites de réfrigérant contacter votre revendeur local pour plus d informations 42
- Les unités appartiennent à la catégorie iiii de la classification établie par la directive européenne ped 2014 68 ue 42
- Pour les chillers appartenant à cette catégorie certaines réglementations locales exigent qu une inspection périodique soit effectuée par une agence autorisée vérifier les exigences en vigueur dans le lieu d installation 42
- Sauf spécification contraire lors de la commande le débit de l eau de l évaporateur ne doit jamais être supérieur à 120 ni inférieur à 80 de la capacité nominale 42
- Tableau 2 programme d entretien de routine 42
- Valeur gwp 1 2087 5 42
- Eimac00808 16eu 43 43
- Instructions pour unités chargées en usine ou sur place 43
- Eimac00808 16eu 44 44
- Algemene informatie 45
- Bedrijfslimieten 45
- Beschrijving 45
- D eimac00808 16eu 45 45
- Gastype 6 symbool elektrisch gevaar 45
- Identificatie etiket 45
- Logo fabrikant 7 hefinstructies 45
- Oplevering van de eenheid 45
- Symbool niet ontvlambaar gas 5 waarschuwing bevestiging kabel 45
- Waarschuwing gevaarlijke spanning 8 gegevens naamplaatje eenheid 45
- D eimac00808 16eu 46 46
- Gastype 6 waarschuwing gevaarlijke spanning 46
- Gegevens naamplaatje eenheid 7 symbool elektrisch gevaar 46
- Identificatie etiket 46
- Logo fabrikant 8 hefinstructies 46
- Symbool niet ontvlambaar gas 5 waarschuwing bevestiging kabel 46
- D eimac00808 16eu 47 47
- D eimac00808 16eu 48 48
- D eimac00808 16eu 49 49
- D eimac00808 16eu 50 50
- Versie met 10 12 ventilators 50
- D eimac00808 16eu 51 51
- Alkaliniteit mg cac 52
- Chloride ion mg cl 52
- D eimac00808 16eu 52 52
- Elektrische geleiding s cm 25 c 800 ijzer mg fe l 1 52
- L 100 silicium mg si 52
- L 200 ammonium ion mg n 52
- L 200 sulfide ion mg 52
- L geen 52
- Ph 25 c 6 8 8 0 totale hardheid mg cac 52
- Sulfaat ion mg s 52
- D eimac00808 16eu 53 53
- Elektrische installatie 53
- Onderhoud en beperkte garantie 53
- Werking 53
- Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel 54
- D eimac00808 16eu 54 54
- Periodieke verplichte controles en opstarten van apparatuur onder druk 54
- Bereken de uitstoot van broeikasgas met de volgende formule 55
- Eimac00808 16eu 55 55
- Fabriek en veld vullingeenheden instructies 55
- Afdanking de eenheid is gerealiseerd in metaal plastic en elektronische delen al deze delen moeten afgedankt worden overeenkomstig de relatieve lokale voorschriften loodbatterijen moeten verzameld en verstuurd worden naar een specifiek verzamelcentrum de olie moet verzameld en verstuurd worden naar een specifiek verzamelcentrum 56
- Eimac00808 16eu 56 56
- Atención tensión peligrosa 8 placa de datos de la unidad 57
- D eimac00808 16eu 57 57
- Descripción 57
- Entrega de la unidad 57
- Identificación de las etiquetas 57
- Información general 57
- Logo del fabricante 7 instrucciones de levantamiento 57
- Límites operativos 57
- Símbolo de gas no inflamable 5 peligro cable en tensión 57
- Tipo de gas 6 símbolo de peligro electricidad 57
- D eimac00808 16eu 58 58
- Identificación de las etiquetas 58
- Logo del fabricante 8 instrucciones de levantamiento 58
- Placa de datos de la unidad 7 símbolo de peligro electricidad 58
- Símbolo de gas no inflamable 5 peligro cable en tensión 58
- Tipo de gas 6 atención tensión peligrosa 58
- D eimac00808 16eu 59 59
- D eimac00808 16eu 60 60
- D eimac00808 16eu 61 61
- D eimac00808 16eu 62 62
- Versión con 10 12 ventiladores 62
- D eimac00808 16eu 63 63
- D eimac00808 16eu 64 64
- Contrato de servicio y garantía limitada 65
- D eimac00808 16eu 65 65
- Funcionamiento 65
- Instalación eléctrica 65
- D eimac00808 16eu 66 66
- Información importante sobre el refrigerante utilizado 66
- Revisiones periódicas obligatorias y puesta en marcha de aparatos a presión 66
- Eimac00808 16eu 67 67
- Instrucciones de unidades cargadas de fábrica y de campo 67
- Eimac00808 16eu 68 68
- Avvertenza tensione pericolosa 8 dati targa identificativa dell unità 69
- D eimac00808 16eu 69 69
- Descrizione 69
- Identificazione dell etichetta 69
- Informazioni generali 69
- Limiti operativi 69
- Ricezione dell unità 69
- Simbolo del gas non infiammabile 5 avvertenza serraggio dei cavi 69
- Stemma del produttore 7 istruzioni per il sollevamento 69
- Tipo di gas 6 simbolo di pericolo elettrico 69
- D eimac00808 16eu 70 70
- Dati targa identificativa dell unità 7 simbolo di pericolo elettrico 70
- Identificazione dell etichetta 70
- Simbolo del gas non infiammabile 5 avvertenza serraggio dei cavi 70
- Stemma del produttore 8 istruzioni per il sollevamento 70
- Tipo di gas 6 avvertenza tensione pericolosa 70
- D eimac00808 16eu 71 71
- D eimac00808 16eu 72 72
- D eimac00808 16eu 73 73
- D eimac00808 16eu 74 74
- D eimac00808 16eu 75 75
- D eimac00808 16eu 76 76
- Assistenza e garanzia limitata 77
- Controlli obbligatori periodici e avvio delle apparecchiature sotto pressione 77
- D eimac00808 16eu 77 77
- Funzionamento 77
- Impianto elettrico 77
- Contiene gas fluorurati ad effetto serr 78
- D eimac00808 16eu 78 78
- Informazioni importanti relative al refrigerante in uso 78
- Eimac00808 16eu 79 79
- Istruzioni per le unità caricate in fabbrica e in loco 79
- Eimac00808 16eu 80 80
- D eimac00808 16eu 81 81
- Όρια λειτουργίας 81
- Αναγνωριστική ετικέτα 81
- Γενικές πληροφορίες 81
- Λογότυπο του κατασκευαστή 7 οδηγίες άρσης 81
- Παραλαβή της μονάδας 81
- Περιγραφή 81
- Προειδοποίηση κινδύνου ηλεκτρικής τάσης 8 πινακίδα δεδομένων μονάδας 81
- Σύμβολο μη εύφλεκτου αερίου 5 προειδοποίηση σύσφιξης καλωδίου 81
- Τύπος αερίου 6 ηλεκτρικό σύμβολο κινδύνου 81
- D eimac00808 16eu 82 82
- Αναγνωριστική ετικέτα 82
- Λογότυπο του κατασκευαστή 8 οδηγίες άρσης 82
- Πινακίδα δεδομένων μονάδας 7 ηλεκτρικό σύμβολο κινδύνου 82
- Σύμβολο μη εύφλεκτου αερίου 5 προειδοποίηση σύσφιξης καλωδίου 82
- Τύπος αερίου 6 προειδοποίηση κινδύνου ηλεκτρικής τάσης 82
- D eimac00808 16eu 83 83
- D eimac00808 16eu 84 84
- D eimac00808 16eu 85 85
- D eimac00808 16eu 86 86
- Έκδοση 10 12 ανεμιστήρων 86
- D eimac00808 16eu 87 87
- D eimac00808 16eu 88 88
- D eimac00808 16eu 89 89
- Ηλεκτρική εγκατάσταση 89
- Λειτουργία 89
- Σέρβις και όρια εγγύησης 89
- D eimac00808 16eu 90 90
- Περιοδικοί υποχρεωτικοί έλεγχοι και έναρξη λειτουργίας των συσκευών υπό πίεση 90
- Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ψυκτικού μέσου 90
- Eimac00808 16eu 91 91
- Οδηγίες εργοστασίου και πεδίου πλήρωσης μονάδων 91
- Eimac00808 16eu 92 92
- Advertência tensão perigosa 8 dados na placa de identificação da unidade 93
- D eimac00808 16eu 93 93
- Descrição 93
- Identificação da etiqueta 93
- Informações gerais 93
- Limites operativos 93
- Logotipo do fabricante 7 instruções para a elevação 93
- Recebimento da unidade 93
- Símbolo do gás não inflamável 5 advertência fixação dos cabos 93
- Tipo de gás 6 tipo de gás 93
- D eimac00808 16eu 94 94
- Dados na placa de identificação da unidade 7 tipo de gás 94
- Identificação da etiqueta 94
- Logotipo do fabricante 8 instruções para a elevação 94
- Símbolo do gás não inflamável 5 advertência fixação dos cabos 94
- Tipo de gás 6 advertência tensão perigosa 94
- D eimac00808 16eu 95 95
- D eimac00808 16eu 96 96
- D eimac00808 16eu 97 97
- D eimac00808 16eu 98 98
- Versão com 10 12 ventoinhas 98
- D eimac00808 16eu 99 99
- D eimac00808 16eu 100 100
- Assistência e garantia limitada 101
- D eimac00808 16eu 101 101
- Funcionamento 101
- Instalação elétrica 101
- Controlos obrigatórios periódicos e arranque de aplicações sob pressão 102
- D eimac00808 16eu 102 102
- Informações importantes concernentes o refrigerante utilizado 102
- Eimac00808 16eu 103 103
- Instruções de unidades de carregamento campo e fábrica 103
- Eimac00808 16eu 104 104
- D eimac00808 16eu 105 105
- Данные опознавательной таблички агрегата 105
- Инструкции по подъёму 105
- Логотип изготовителя 105
- Обозначение невоспламеняющегося газа 105
- Обозначение электрической опасности 105
- Общая информация 105
- Описание 105
- Определение ярлыков 105
- Получение агрегата 105
- Предельные рабочие условия 105
- Предупреждение замыкание проводов 105
- Предупреждение опасное напряжение 105
- Тип газа 105
- D eimac00808 16eu 106 106
- Данные опознавательной таблички агрегата 106
- Инструкции по подъёму 106
- Логотип изготовителя 106
- Обозначение невоспламеняющегося газа 106
- Обозначение электрической опасности 106
- Определение ярлыков 106
- Предупреждение замыкание проводов 106
- Предупреждение опасное напряжение 106
- Тип газа 106
- D eimac00808 16eu 107 107
- D eimac00808 16eu 108 108
- D eimac00808 16eu 109 109
- D eimac00808 16eu 110 110
- Версия с 10 12 вентиляторами 110
- D eimac00808 16eu 111 111
- D eimac00808 16eu 112 112
- D eimac00808 16eu 113 113
- Защита от обмерзания теплообменников устройства утилизации тепла и испарителя 113
- Общая информация 113
- Обязательные периодические проверки и запуск устройств работающих под давлением 113
- Ответственность оператора 113
- Регламентированные работы по сервисному обслуживанию 113
- Рекуператор тепла 113
- Сервисное и гарантийное обслуживание 113
- Установка реле протока 113
- Эксплуатация 113
- Электропроводка 113
- D eimac00808 16eu 114 114
- Анализ вибрации компрессора 114
- Анализ воды 5 114
- Анализ кислотности масла компрессора примечание 6 114
- Важная информация об используемом хладагенте 114
- Величина пгп 1 2087 5 114
- Визуальныая проверка потока хладагента при помощи смотрового стекла для жидкости полное смотровое стекло 114
- Визуальный осмотр агрегата на предмет наличия повреждений или ослабления соединений 114
- Визуальный осмотр компонентов на предмет наличия признаков перегрева 114
- Данное изделие содержит фторированные соединения не допускайте их выброса в атмосферу тип хладагента r410a 114
- Замерение уровня изоляции двигателя компрессора при помощи megger 114
- Количество хладагента необходимого для стандартной эксплуатации указывается на паспортной табличке агрегата реальное количество хладагента в агрегате указано на серебряной наклейке внутри электрической панели в зависимости от требований европейского или местного законодательства может возникнуть необходимость периодической проверки на предмет обнаружения утечек хладагента для более подробной информации по данному вопросу свяжитесь с местным торговым агентом 114
- Очистка внутренней части электрической панели управления 114
- Очистка и покраска в местах где это требуется 114
- Очистка теплообменников примечание 4 114
- Пгп потенциал глобального потепления 114
- Примечание 1 114
- Примечание 2 114
- Проверка алгоритма управления 114
- Проверка контактора на изнашиваемость при необходимости заменить 114
- Проверка оребрения теплообменника конденсатора при необходимости удалить 114
- Проверка падения давления на фильтре осушителе 114
- Проверка правильного крепления вентиляторов 114
- Проверка правильности электрических зажимов при необходимости зажать 114
- Проверка работы компрессора и электронагревателя 114
- Проверка работы реле протока 114
- Проверка системы на предмет наличия утечек хладагента 114
- Проверка целостности теплоизоляции 114
- Считывание рабочих параметров примечание 3 114
- D eimac00808 16eu 115 115
- Инструкция по обращению с агрегатами заряженными на заводе и на объекте 115
- D eimac00808 16eu 116 116
- Необходимо использовать значение пгп указанное на этикетке парниковых газов данное значение пгп получено на основе материалов 4 го экспертного отчета межправительственной комиссии по изменению климата указанное в руководстве значение пгп может оказаться устаревшим например полученным на основе материалов 3 го экспертного отчета межправительственной комиссии по изменению климата 116
- Утилизация 116
- Abeln åtdragning varning 117
- Allmän information 117
- Beskrivninh 117
- D eimac00808 16eu 117 117
- Ej brandfarlig gas symbolen 5 117
- Gastyp 6 elektrisk farosymbol 117
- Livsfarlig spänning varning 8 enhet märkskylten 117
- Skyldkod 117
- Tagit emot enheten 117
- Tillverkarens logotyp 7 lyftinstruktioner 117
- D eimac00808 16eu 118 118
- Ej brandfarlig gas symbolen 5 kabeln åtdragning varning 118
- Enhetens märkskylt uppgifter 7 elektrisk farosymbol 118
- Gastyp 6 livsfarlig spänning varning 118
- Skyldkod 118
- Tillverkarens logotyp 8 lyftinstruktioner 118
- D eimac00808 16eu 119 119
- D eimac00808 16eu 120 120
- D eimac00808 16eu 121 121
- 12 radialfläktar version 122
- D eimac00808 16eu 122 122
- Ritningen visar bara 8 fläktar versionen för 10 12 fläktar versionen lyft läget är detsamma 122
- D eimac00808 16eu 123 123
- D eimac00808 16eu 124 124
- D eimac00808 16eu 125 125
- Elektrisk installation 125
- D eimac00808 16eu 126 126
- Viktig information om kylmedel som används 126
- D eimac00808 16eu 127 127
- Instruktioner för enheter som laddas på fabrik och i fält 127
- D eimac00808 16eu 128 128
- Advarsel om farlig spenning 8 data for enhetens navneplate 129
- Belastningskapasitet 129
- Beskrivelse 129
- D eimac00808 16eu 129 129
- Generell informasjon 129
- Identifisering av etikett 129
- Når man mottar enheten 129
- Produsentens logo 7 løfteinstruksjoner 129
- Symbol for ikke brennbar gass 5 advarsel om stramming av kabler 129
- Type gass 6 symbol for elektrisk fare 129
- D eimac00808 16eu 130 130
- Data for enhetens navneplate 7 symbol for elektrisk fare 130
- Identifisering av etikett 130
- Produsentens logo 8 løfteinstruksjoner 130
- Symbol for ikke brennbar gass 5 advarsel om stramming av kabler 130
- Type gass 6 advarsel om farlig spenning 130
- D eimac00808 16eu 131 131
- D eimac00808 16eu 132 132
- D eimac00808 16eu 133 133
- D eimac00808 16eu 134 134
- For å isolere enheten fra vannsystemet 134
- Modell med 10 12 vifter 134
- Under serviceinngrep 134
- D eimac00808 16eu 135 135
- D eimac00808 16eu 136 136
- D eimac00808 16eu 137 137
- Elektrisk installasjon 137
- Obligatoriske periodiske kontroller og oppstart av apparater under trykk 137
- Service og begrenset garanti 137
- D eimac00808 16eu 138 138
- Inneholder fluorholdige klimagasser 138
- Viktig informasjon angående anvendt kuldemedium 138
- Eimac00808 16eu 139 139
- Instruksjon for fabrikk og feltfylte enheter 139
- Eimac00808 16eu 140 140
- D eimac00808 16eu 141 141
- Ei syttyvän kaasun symboli 5 kaapelien kiristykseen liittyvä varoitus 141
- Kaasutyyppi 6 sähkövaaran symboli 141
- Kuvaus 141
- Käyttörajat 141
- Tarran sisällön kuvaus 141
- Vaarallisen jännitteen varoitus 8 yksikön tyyppikilven tiedot 141
- Valmistajan merkki 7 nosto ohjeet 141
- Yksikön vastaanottaminen 141
- Yleistä 141
- D eimac00808 16eu 142 142
- Ei syttyvän kaasun symboli 5 kaapelien kiristykseen liittyvä varoitus 142
- Kaasutyyppi 6 vaarallisen jännitteen varoitus 142
- Tarran sisällön kuvaus 142
- Valmistajan merkki 8 nosto ohjeet 142
- Yksikön tyyppikilven tiedot 7 sähkövaaran symboli 142
- D eimac00808 16eu 143 143
- D eimac00808 16eu 144 144
- D eimac00808 16eu 145 145
- D eimac00808 16eu 146 146
- Malli 10 12 puhaltimella 146
- D eimac00808 16eu 147 147
- D eimac00808 16eu 148 148
- D eimac00808 16eu 149 149
- Rajoitettu huoltopalvelu ja takuu 149
- Sähköasennus 149
- Toiminta 149
- D eimac00808 16eu 150 150
- Sisältää kasvihuonefluorikaasuj 150
- Säännöllisin määräajoin suoritettavat tarkastukset ja laitteiden käynnistäminen paineistettuna 150
- Tärkeää käytettyyn kylmäaineeseen liittyvää tietoa 150
- Eimac00808 16eu 152 151
- Tehtaassa ja kentällä täytettyjen yksiköiden ohjeet 151
- Eimac00808 16eu 152 152
- Hävittäminen yksikkö on valmistettu metallisista muovisista ja elektronisista osista kaikki nämä osat tulee hävittää paikallisten jätehuoltolakien mukaisesti lyijyakut tulee kerätä ja lähettää erityiseen kierrätyskeskukseen öljyt tulee kerätä ja lähettää erityiseen kierrätyskeskukseen 152
- D eimac00808 16eu 153 153
- Granice funkcjonowania 153
- Identyfikacja tabliczek 153
- Informacje ogólne 153
- Logo producenta 7 instrukcje dotyczące podnoszenia 153
- Odbiór urządzenia 153
- Ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu 8 dane tabliczki znamionowej jednostki 153
- Rodzaj gazu 6 symbol niebezpieczeństwa elektrycznego 153
- Symbol niepalnego gazu 5 ostrzeżenie o naciągnięciu kabli 153
- D eimac00808 16eu 154 154
- Dane tabliczki znamionowej jednostki 7 symbol niebezpieczeństwa elektrycznego 154
- Identyfikacja tabliczek 154
- Logo producenta 8 instrukcje dotyczące podnoszenia 154
- Rodzaj gazu 6 ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu 154
- Symbol niepalnego gazu 5 ostrzeżenie o naciągnięciu kabli 154
- D eimac00808 16eu 155 155
- D eimac00808 16eu 156 156
- D eimac00808 16eu 157 157
- D eimac00808 16eu 158 158
- Wersja z 10 12 wentylatorami 158
- Eimac00808 16eu 159 159
- D eimac00808 16eu 160 160
- D eimac00808 16eu 161 161
- Funkcjonowanie 161
- Instalacja elektryczna 161
- Obowiązkowe kontrole planowe i rozruch urządzeń pod ciśnieniem 161
- Serwis i ograniczona gwarancja 161
- D eimac00808 16eu 162 162
- Ważna informacja dotycząca używanego czynnika chłodniczego 162
- Eimac00808 16eu 163 163
- Wskazówki dotyczące urządzeń ładowanych fabrycznie i w terenie 163
- Eimac00808 16eu 164 164
- Likwidacja jednostka została wykonana z metalowych i plastikowych i elektronicznych elementów wszystkie te części należy poddać likwidacji zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji baterie ołowiowe należy zgromadzić i dostarczyć do specjalnego składowiska odpadów olej należy zgromadzić i dostarczyć do specjalnego składowiska odpadów 164
- D eimac00808 16eu 165 165
- Dodání zařízení 165
- Identifikace štítku 165
- Logo výrobce 7 pokyny ke zvedání 165
- Obecné informace 165
- Provozní limity 165
- Symbol nehořlavého plynu 5 upozornění o utažení kabelů 165
- Typ plynu 6 symbol elektrického nebezpečí 165
- Upozornění o nebezpečném napětí 8 údaje identifikačního štítku zařízení 165
- D eimac00808 16eu 166 166
- Identifikace štítku 166
- Logo výrobce 8 pokyny ke zvedání 166
- Symbol nehořlavého plynu 5 upozornění o utažení kabelů 166
- Typ plynu 6 upozornění o nebezpečném napětí 166
- Údaje identifikačního štítku zařízení 7 symbol elektrického nebezpečí 166
- D eimac00808 16eu 167 167
- D eimac00808 16eu 168 168
- D eimac00808 16eu 169 169
- D eimac00808 16eu 170 170
- Verze s 10 12 ventilátory 170
- D eimac00808 16eu 171 171
- D eimac00808 16eu 172 172
- Asistence a záruka 173
- D eimac00808 16eu 173 173
- Elektrické zařízení 173
- Fungování 173
- Pravidelné povinné kontroly a uvedení zařízení pod tlak 173
- D eimac00808 16eu 174 174
- Důležité informace vztahující se k používanému chladivu 174
- Eimac00808 16eu 175 175
- Pokyny pro tovární a terénní plněné jednotky 175
- Eimac00808 16eu 176 176
- Likvidace zařízení je realizováno z kovových plastových a elektronických komponentů všechny tato části se musí likvidovat v souladu s platnými místními předpisy olovené baterie se musí sbírat a zaslat do speciálního sběrného střediska olej se musí sbírat a zaslat do speciálního sběrného střediska 176
- D eimac00808 16eu 177 177
- Identifikacija naljepnica 177
- Opće informacije 177
- Oznaka proizvođača 7 upute o podizanju 177
- Primanje uređaja 177
- Radna ograničenja 177
- Simbol nezapaljivog plina 5 upozorenje o zategnutosti kablova 177
- Upozorenja o opasnom naponu 8 podaci na natpisnoj pločici uređaja 177
- Vrsta plina 6 simbol električne opasnosti 177
- D eimac00808 16eu 178 178
- Identifikacija naljepnica 178
- Oznaka proizvođača 8 upute o podizanju 178
- Podaci na natpisnoj pločici uređaja 7 simbol električne opasnosti 178
- Simbol nezapaljivog plina 5 upozorenje o zategnutosti kablova 178
- Vrsta plina 6 upozorenja o opasnom naponu 178
- D eimac00808 16eu 179 179
- D eimac00808 16eu 180 180
- D eimac00808 16eu 181 181
- D eimac00808 16eu 182 182
- Verzija s 10 12 ventilatora 182
- D eimac00808 16eu 183 183
- D eimac00808 16eu 184 184
- D eimac00808 16eu 185 185
- Električna instalacija 185
- Obavezne periodične kontrole i pokretanje uređaja pod naponom 185
- Operacije 185
- Servisiranje i ograničenja jamstva 185
- D eimac00808 16eu 186 186
- Važne informacije koje se tiču korištenog rashladnog sredstva 186
- Eimac00808 16eu 187 187
- Upute o tvorničkom punjenju jedinica i punjenju na terenu 187
- Eimac00808 16eu 188 188
- Odlaganje uređaj je izrađen od metala plastike ili elektronskih dijelova svi se ovi dijelovi moraju odbaciti u skladu sa lokalnim propisima u svezi s odlaganjem olovne baterije se moraju prikupiti i poslati u prikladne centre za sakupljanje otpada ulje se mora prikupiti i poslati u prikladne centre za sakupljanje otpada 188
- A berendezés átvétele 189
- A gyártó logója 7 utasítások a berendezés felemeléséhez 189
- A gépen található táblák jegyzéke 189
- D eimac00808 16eu 189 189
- Gáztípus 6 áramütés veszélyére figyelmeztető tábla 189
- Leírás 189
- Nagyfeszültség figyelmeztető tábla 8 az egység azonosító adatai 189
- Nem gyúlékony gázt jelölő szimbólum 5 kábel feszítés tábla 189
- Általános információ 189
- Üzemi feltételek 189
- A gyártó logója 8 utasítások a berendezés felemeléséhez 190
- A gépen található táblák jegyzéke 190
- Az egység azonosító adatai 7 áramütés veszélyére figyelmeztető tábla 190
- D eimac00808 16eu 190 190
- Gáztípus 6 nagyfeszültség figyelmeztető tábla 190
- Nem gyúlékony gázt jelölő szimbólum 5 kábel feszítés tábla 190
- D eimac00808 16eu 191 191
- D eimac00808 16eu 192 192
- D eimac00808 16eu 193 193
- 12 ventilátoros változat 194
- D eimac00808 16eu 194 194
- D eimac00808 16eu 195 195
- D eimac00808 16eu 196 196
- D eimac00808 16eu 197 197
- Működés 197
- Szerviz és jótállás 197
- Villamos bekötés 197
- A használt berendezéssel kapcsolatos információk 198
- D eimac00808 16eu 198 198
- Fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalma 198
- Kötelező időszakos ellenőrzések és a berendezés indítása nyomás alatt 198
- D eimac00808 16eu 199 199
- Útmutató a gyári és helyszíni töltésű egységekhez 199
- D eimac00808 16eu 200 200
- Atenţie tensiune înaltă 8 plăcuţa de identificare a aparatului 201
- D eimac00808 16eu 201 201
- Descriere 201
- Informaţii generale 201
- Limite de funcţionare 201
- Logo ul producătorului 7 instrucţiuni pentru ridicare 201
- Plăcuţa de identificare 201
- Recepţia unităţii 201
- Simbol gaz neinflamabil 5 atenţie protecţie cabluri 201
- Tipul gazului 6 simbol pericol electric 201
- D eimac00808 16eu 202 202
- Logo ul producătorului 8 instrucţiuni pentru ridicare 202
- Plăcuţa de identificare 202
- Plăcuţa de identificare a aparatului 7 simbol pericol electric 202
- Simbol gaz neinflamabil 5 atenţie protecţie cabluri 202
- Tipul gazului 6 atenţie tensiune înaltă 202
- D eimac00808 16eu 203 203
- D eimac00808 16eu 204 204
- D eimac00808 16eu 205 205
- D eimac00808 16eu 206 206
- Versiunea cu 10 12 ventilatoare 206
- D eimac00808 16eu 207 207
- D eimac00808 16eu 208 208
- Asistenţă şi garanţie limitată 209
- D eimac00808 16eu 209 209
- Funcţionarea 209
- Instalaţia electrică 209
- D eimac00808 16eu 210 210
- Informaţii importante referitoare la agentul de răcire folosit 210
- Verificările periodice obligatorii şi punerea în funcţiune a instalaţiei sub presiune 210
- D eimac00808 16eu 211 211
- Instrucţiuni pentru încărcarea unităţilor în fabrică şi la locaţie 211
- D eimac00808 16eu 212 212
- D eimac00808 16eu 213 213
- Dodanie zariadenia 213
- Identifikácia štítku 213
- Logo výrobcu 7 pokyny na zdvíhanie 213
- Prevádzkové limity 213
- Symbol nehorľavého plynu 5 upozornenie o utiahnutí káblov 213
- Typ plynu 6 symbol elektrického nebezpečenstva 213
- Upozornenie o nebezpečnom napätí 8 údaje identifikačného štítku zariadenia 213
- Všeobecné informácie 213
- D eimac00808 16eu 214 214
- Identifikácia štítku 214
- Logo výrobcu 8 pokyny na zdvíhanie 214
- Symbol nehorľavého plynu 5 upozornenie o utiahnutí káblov 214
- Typ plynu 6 upozornenie o nebezpečnom napätí 214
- Údaje identifikačného štítku zariadenia 7 symbol elektrického nebezpečenstva 214
- D eimac00808 16eu 215 215
- D eimac00808 16eu 216 216
- D eimac00808 16eu 217 217
- D eimac00808 16eu 218 218
- Verzia s 10 12 ventilátormi 218
- D eimac00808 16eu 219 219
- D eimac00808 16eu 220 220
- Asistencia a záruka 221
- D eimac00808 16eu 221 221
- Elektrické zariadenie 221
- Fungovanie 221
- D eimac00808 16eu 222 222
- Dôležité informácie vzťahujúce sa k používanému chladivu 222
- Pravidelné povinné kontroly a uvedenie zariadenia pod tlak 222
- D eimac00808 16eu 223 223
- Navodila za enote polnjene v tovarni in na terenu 223
- D eimac00808 16eu 224 224
- Likvidácia zariadenie je realizované z kovových plastových a elektronických komponentov všetky tieto časti sa musia likvidovať v súlade s platnými miestnymi predpismi olovené batérie sa musia zbierať a zaslať do špeciálneho zberného strediska olej sa musí zbierať a zaslať do špeciálneho zberného strediska 224
- D eimac00808 16eu 225 225
- Description 225
- Вид на газа 6 символ за електрическа опасност 225
- Лого на производителя 7 инструкции за повдигане 225
- Обозначения на етикета 1 символ за незапалим газ 5 указание за затягане на кабелите 225
- Обща информация 225
- Приемане на уреда 225
- Работни ограничения 225
- Указания за опасно напрежение 8 обозначителни данни на табелката на уреда 225
- D eimac00808 16eu 226 226
- Вид на газа 6 указания за опасно напрежение 226
- Лого на производителя 8 инструкции за повдигане 226
- Обозначения на етикета 226
- Обозначителни данни на табелката на уреда 7 символ за електрическа опасност 226
- Символ за незапалим газ 5 указание за затягане на кабелите 226
- D eimac00808 16eu 227 227
- D eimac00808 16eu 228 228
- D eimac00808 16eu 229 229
- Вариант с 10 12 вентилатора 229
- D eimac00808 16eu 230 230
- D eimac00808 16eu 231 231
- D eimac00808 16eu 232 232
- D eimac00808 16eu 233 233
- Електрическа инсталация 233
- Задължителни периодични проверки и пускане на приложенията под напрежение 233
- Работа 233
- Сервиз и ограничаване на гаранцията 233
- D eimac00808 16eu 234 234
- Важна информация свързана с използването на охладителя 234
- D eimac00808 16eu 235 235
- Инструкции за зареждане на уреди в производствени и полеви условия 235
- D eimac00808 16eu 236 236
- D eimac00808 16eu 237 237
- Logotip proizvajalca 7 navodila za dvigovanje 237
- Meje delovanja 237
- Opis oznak 237
- Opozorilo za nevarno napetost 8 podatki na napisni ploščici 237
- Prejem enote 237
- Splošne informacije 237
- Vrsta plina 6 znak za nevarnost električnega udara 237
- Znak za nevnetljivi plin 5 opozorilo glede zatezovanja kablov 237
- D eimac00808 16eu 238 238
- Logotip proizvajalca 8 navodila za dvigovanje 238
- Opis oznak 238
- Podatki na napisni ploščici 7 znak za nevarnost električnega udara 238
- Vrsta plina 6 opozorilo za nevarno napetost 238
- Znak za nevnetljivi plin 5 opozorilo glede zatezovanja kablov 238
- D eimac00808 16eu 239 239
- D eimac00808 16eu 240 240
- D eimac00808 16eu 241 241
- Različica z deset do dvanajst ventilatorji 241
- D eimac00808 16eu 242 242
- D eimac00808 16eu 243 243
- D eimac00808 16eu 244 244
- D eimac00808 16eu 245 245
- Delovanje 245
- Električna napeljava 245
- Redna obvezna preverjanja in zaganjanja naprav pod tlakom 245
- Servis in omejeno jamstvo 245
- D eimac00808 16eu 246 246
- Pomembne informacije v zvezi z uporabljenim hladilnim sredstvom 246
- D eimac00808 16eu 247 247
- Pokyny pre továrenské a montážne plniace jednotky 247
- D eimac00808 16eu 248 248
- D eimac00808 16eu 249 249
- D eimac00808 16eu 250 250
- Daikin applied europe s p a 250
- Via piani di santa maria 72 00072 ariccia roma italia tel 39 06 93 73 11 fax 39 06 93 74 014 http www daikinapplied eu 250
Похожие устройства
- Daikin EWAQ190F-XR Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ190F-XR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ190F-XR Технические данные
- Daikin EWAQ210F-XR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ210F-XR Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ210F-XR Технические данные
- Daikin EWAQ240F-XR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ240F-XR Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ240F-XR Технические данные
- Daikin EWAQ300F-XR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ300F-XR Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ300F-XR Технические данные
- Daikin EWAQ310F-XR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ310F-XR Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ310F-XR Технические данные
- Daikin EWAQ330F-XR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ330F-XR Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ330F-XR Технические данные
- Daikin EWAQ340F-XR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ340F-XR Инструкция по эксплуатации