SEFRAM SEFRAM40 [8/20] Sefram 40
![SEFRAM SEFRAM40 [8/20] Sefram 40](/views2/1668631/page8/bg8.png)
8
www.sefram.fr
SEFRAM 40
quée par le détecteur de tension soit une tension
parasite.
Un détecteur de tension possèdant deux valeurs
d’impédance interne a passé avec succès un test
de performance de gestion des tensions d’inter-
férence et est (dans les limites techniques) capable
de distinguer la tension de fonctionnement de la
tension parasite et dispose d’un moyen permettant
d’indiquer directement ou indirectement le type de
tension présente.
5 Danger de choc électrique et autres
dangers
An d’éviter un choc électrique, respectez les
précautions lorsque vous travaillez avec des
tensions dépassant 120 V DC ou 50 V AC nominale.
Conformément à la norme EN61243-3, ces valeurs
représentent les tensions de contact de seuil.
Le testeur ne doit pas être utilisé avec le comparti-
ment à piles ouvert.
Le testeur n’est pas un véricateur d’absence de
tension (VAT).
Avant d’utiliser le testeur, assurez-vous que le
cordon de test et l’appareil soient en parfait état de
fonctionnement. Vériez l’intégrité des cordons et
des piles.
Tenez le testeur et les accessoires uniquement
par les zones de préhension prévues, les éléments
d’achage (LED) ne doivent pas être couverts. Ne
touchez jamais les sondes de test.
Le testeur peut être utilisé uniquement dans les
plages de mesure spéciées et dans des installations
basse tension jusqu’à 690 V.
Le testeur peut être utilisé uniquement dans la
catégorie d’installation pour laquelle il a été conçu.
Avant et après utilisation, vériez toujours que le
testeur soit en parfait état de fonctionnement (par
ex. sur une source de tension connue).
Le testeur ne doit plus être utilisé en cas de défail-
lance d’une ou plusieurs fonctions ou si aucune
fonctionnalité n’est indiquée.
Ne pas utiliser le testeur sous la pluie ou avec une
humidité excessive.
Un achage correct est garanti uniquement dans
une plage de température de -15 °C à +55 °C avec
une humidité relative inférieure à 85 %.
Si la sécurité de l’utilisateur ne peut pas être garan-
tie, le testeur doit être mis hors tension et protégé
contre toute utilisation involontaire.
La sécurité n’est plus garantie par exemple dans les
cas suivants :
Содержание
- Sefram 40 1
- Mode d emploi user manual 2
- Mode d emploi user manual 3
- Sefram 40 3
- Vac 230 v 3
- Mode d emploi 5
- Sefram 40 5
- Sefram 40 6
- Sefram 40 7
- Danger de choc électrique et autres dangers 8
- Sefram 40 8
- Danger de choc électrique et autres dangers 9
- Sefram 40 9
- Dévissez le couvercle du compartiment piles retirez le couvercle et remplacez les piles insérez des piles neuves en tenant compte des indications de polarité qui figurent sur le couver cle du compartiment des piles remontez le couvercle du compartiment vérifiez que le compartiment à piles soit correc tement verrouillé avant d effectuer des mesures 10
- Le testeur ne nécessite aucun entretien particulier s il est utilisé conformément au mode d emploi 10
- Les personnes non autorisées ne doivent pas démonter ou intervenir sur le testeur lorsque vous utilisez le testeur conformément au mode d emploi aucune maintenance particulière n est requise si des problèmes de fonctionnement survien nent pendant l utilisation normale il est néces saire de faire contrôler votre testeur contactez votre distributeur 10
- N exposez pas l instrument à la lumière directe du soleil à une température élevée et à l humidité ou à la condensation 10
- Remplacement des piles 10
- Retirez le testeur de tous les points de test avant de le nettoyer 10
- Retirez les piles lorsque l instrument n est pas utilisé pendant une longue période 10
- Retirez les sondes de tout point de test lors de l ouverture du boîtier des piles les piles sont déchargées lorsque le test de continuité avec les deux sondes connectées ne peut plus être effectué 10
- Sefram 40 10
- Suivez la procédure ci dessous et remplacez les piles par des neuves type cei lr03 1 v 10
- Utilisez un chiffon légèrement humide avec un détergent neutre pour nettoyer l instrument n utilisez pas d abrasifs ou de solvants 10
- Dévissez le couvercle du compartiment piles retirez le couvercle et remplacez les piles insérez des piles neuves en tenant compte des indications de polarité qui figurent sur le couver cle du compartiment des piles remontez le couvercle du compartiment vérifiez que le compartiment à piles soit correc tement verrouillé avant d effectuer des mesures 11
- Le testeur ne nécessite aucun entretien particulier s il est utilisé conformément au mode d emploi 11
- Les personnes non autorisées ne doivent pas démonter ou intervenir sur le testeur lorsque vous utilisez le testeur conformément au mode d emploi aucune maintenance particulière n est requise si des problèmes de fonctionnement survien nent pendant l utilisation normale il est néces saire de faire contrôler votre testeur contactez votre distributeur 11
- N exposez pas l instrument à la lumière directe du soleil à une température élevée et à l humidité ou à la condensation 11
- Remplacement des piles 11
- Retirez le testeur de tous les points de test avant de le nettoyer 11
- Retirez les piles lorsque l instrument n est pas utilisé pendant une longue période 11
- Retirez les sondes de tout point de test lors de l ouverture du boîtier des piles les piles sont déchargées lorsque le test de continuité avec les deux sondes connectées ne peut plus être effectué 11
- Sefram 40 11
- Suivez la procédure ci dessous et remplacez les piles par des neuves type cei lr03 1 v 11
- Utilisez un chiffon légèrement humide avec un détergent neutre pour nettoyer l instrument n utilisez pas d abrasifs ou de solvants 11
- Caractéristiques 12
- Garantie 12
- L instrument est soumis à un contrôle qualité strict cependant si l instrument fonctionne mal pendant l u tilisation normale celui ci est couvert par une garantie de deux ans 12
- Nous réparerons ou remplacerons gratuitement tout défaut de fabrication à condition que l instrument soit retourné non ouvert et non modifié 12
- Sefram 40 12
- Tous dommages dus à une chute ou une manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie les pointes de touches et les câbles ne sont pas couverts par la garantie 12
- Sefram 40 manual 13
- Sefram 40 14
- Sefram 40 15
- Danger of electric shock and other dangers 16
- Sefram 40 16
- Danger of electric shock and other dangers 17
- Sefram 40 17
- Follow the procedure below and replace batteries with new ones type iec lr03 1 v 18
- Remove the probes from any testing point when opening the battery case batteries are dead when the continuity test with both test probes connec ted cannot be done anymore 18
- Sefram 40 18
- Tester does not need any special maintenance if used according to user manual remove tester from all test points before cleaning 18
- Unscrew the battery door pull out the battery door and replace the batteries insert new batteries according to the printing on the battery door re assemble battery door confirm that the battery door case is properly locked prior to measurements 18
- Use a lightly damp cloth with neutral detergent 18
- Follow the procedure below and replace batteries with new ones type iec lr03 1 v 19
- For cleaning the instrument do not use abrasives or solvents do not expose the instrument to direct sun light high temperature and humidity or dewfall remove batteries when the instrument will not be in use for a long period 19
- If functional errors occur during normal ope rating our service department will check your instrument without delay 19
- Remove the probes from any testing point when opening the battery case batteries are dead when the continuity test with both test probes connec ted cannot be done anymore 19
- Sefram 40 19
- Tester does not need any special maintenance if used according to user manual remove tester from all test points before cleaning 19
- Unauthorized persons shall not disassemble the tester and the supplementary equipment 19
- Unscrew the battery door pull out the battery door and replace the batteries insert new batteries according to the printing on the battery door re assemble battery door confirm that the battery door case is properly locked prior to measurements 19
- Use a lightly damp cloth with neutral detergent 19
- When using testers in compliance with the instruction manual no particular maintenance is required 19
- E mail sales sefram fr 20
- Sefram 40 20
- Sefram instruments 32 rue edouard martel f42100 saint etienne france 20
- Specifications 20
- Tel 33 0 4 77 59 01 01 fax 33 0 4 77 57 23 23 20
- Web www sefram fr 20
Похожие устройства
- SEFRAM SEFRAM40 Расширенная инструкция
- SEFRAM SEFRAM62 Расширенная инструкция
- SEFRAM SEFRAM62 Инструкция по эксплуатации
- SEFRAM SEFRAM66 Инструкция по эксплуатации
- SEFRAM SEFRAM66 Расширенная инструкция
- SEFRAM SEFRAM70 Инструкция по эксплуатации
- Komfovent Domekt R 700 H Технические данные
- Komfovent Domekt R 700 H Инструкция по монтажу и обслуживанию автоматики
- Komfovent Domekt R 700 H Паспорт и инструкция по монтажу
- SEFRAM SEFRAM70 Расширенная инструкция
- Testo TESTO 745 0590 7450 Инструкция по эксплуатации
- Testo TESTO 745 0590 7450 Инструкция язык en
- Testo TESTO745 Инструкция по эксплуатации
- Testo TESTO745 Инструкция язык en
- Testo TESTO750-1 Инструкция по эксплуатации
- Testo TESTO750-1 Инструкция язык en
- Testo TESTO 750-1 0590 7501 Инструкция по эксплуатации
- Testo TESTO 750-1 0590 7501 Инструкция язык en
- Testo TESTO750-2 Инструкция по эксплуатации
- Testo TESTO750-2 Инструкция язык en