Defort DVC-150 [4/20] Español
![Defort DVC-150 [4/20] Español](/views2/1066876/page4/bg4.png)
4
PT
Português
Compressor para automóvel
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
INSTRUĆÕES DE SEGURANĆA
● Não trabalhe com ferramentas mecânicas em at-
mosferas com características explosivas, tais como
as que tenham presença de líquidos infl amáveis,
gases ou pó.
● Não danifi que o cabo eléctrico. Nunca utilize o cor-
dão para transportar, puxar ou desligar a ferramen-
ta mecânica. Mantenha o cordão afastado do calor,
óleo, objectos cortantes ou peças movíeis. O risco
de choque eléctrico aumenta com cabos danifi ca-
dos e emaranhados.
● Certifi que-se de que a ferramenta está desligada
antes de colocar a fi cha na tomada.
● Nunca utilize a ferramenta com o fi o danifi cado.
● Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica, des-
ligue imediatamente a ferramenta e tire a fi cha da
tomada.
Certifi que-se que a máquina não está sob
tensão sempre que levar a cabo os trabalhos
de manutenção no motor.
As máquinas SBM Group foram concebidas para ope-
rar durante de um período de tempo prolongado com
um mínimo de manutenção. A continuidade do funcio-
namento satisfatório da máquina depende da adequa-
da manutenção da máquina e da sua limpeza regular.
Limpe regularmente a carcaça da máquina com um
pano suave, de preferência após cada utilização. Man-
tenha as aberturas de ventilação sempre livres de po-
eiras e sujidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave hu-
medecido em água de sabão. Nunca utilize solventes como
por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc. Estes solven-
tes poderão danifi car as partes plásticas da máquina.
No caso de se detectar um defeito, como por exemplo
desgaste excessivo e rápido de uma peça, contacte
por favor o seu distribuidor local SBM Group.
IT
Italiano
Aspirapolvere per l’auto
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
NORME DI SICUREZZA
● Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplosive,
come vicino ai liquidi infl ammabili, gas o polveri.
● Non abusare del fi lo. Non usare mai il fi lo per tra-
sportare, spingere о staccare dalla presa l’arnese
elettrico. Tenere il fi lo lontano da calore, olio, bordi
taglienti о parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di shock elettrico.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque
etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-
tique.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Group local.
ES
Español
Aspiradora para auto
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
Instrucciones de seguridad
● No use herramientas eléctricas donde haya riesgo
de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases
infl amables, polvo etc.
● No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable
para mover la máquina,empujarlao sacar la clavija
del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor,
aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
cortocircuito.
● Asegúrese que la herramienta está apagada cuan-
do la enchufe.
● Nunca utilice la herramienta con un cable dañado.
● En caso de producirse el mal funcionamiento mecá-
nico o eléctrico, apague inmediatamente la herra-
mienta y desconecte el enchufe.
Asegúrese de que la máquina no está conec-
tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.
Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para
poder funcionar durante un largo período de tiempo con
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará
de manera satisfactoria y continuada, siempre que la
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la má-
quina para evitar que se recaliente el motor. Limpie
regularmente la cubierta de la máquina con un paño
suave, preferiblemente después de cada uso. Man-
tenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la
suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo,
alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden da-
ñar las partes de plástico.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor
de SBM Group de su zona.
Содержание
- Dvc 150 1
- Switch on off 2
- Aspirateur d auto 3
- Autostaubsauger 3
- Car vacuum cleaner 3
- Français 3
- Aspiradora para auto 4
- Aspirapolvere per l auto 4
- Compressor para automóvel 4
- Español 4
- Italiano 4
- Português 4
- Auto stofzuiger 5
- Nederlands 5
- Støvsuger for bil 5
- Autopölynimuri 6
- Bildammsugare 6
- Støvsuger for bil 6
- Svenska 6
- Automašīnu putekļu sūcējs 7
- Automobilinis siurblys 7
- Autotolmuimeja 7
- Lietuvių 7
- Автомобиль шаңсорғышы 8
- Пилосос автомобільний 8
- Пылесос автомобильный 8
- Русский 8
- Українська 8
- Қ аза қ ша 8
- Automobilový vysavač 9
- Automobilski usisavač 9
- Odkurzacz samochodowy 9
- Polska 9
- Srpski 9
- Aspirator automobile 10
- Avtomobilski sesalnik 10
- Gépkocsi porszívó 10
- Magyar 10
- Română 10
- Slovenski 10
- Araç toz emme makinesi 11
- Automobilski usisavač 11
- Hrvatski 11
- Türkçe 11
- Ελληνικά 11
- Φυσητήρας αυτοκινήτων 11
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 16
- Db a 2 5 16
- En 60745 1 20006 en 60745 2 6 2003 a1 2006 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 16
- Advertencia para la 17
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 17
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 17
- Aplinkos apsauga lt 17
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 17
- Do meio ambiente pt 17
- Environmental protection gb 17
- Hinweise zum umweltschutz de 17
- Indicações para a protecção 17
- Informations sur la 17
- Keskonnakaitse ee 17
- Miljøvern no 17
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 17
- Ympäristönsuojelu fi 17
- Återvinning se 17
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 18
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 18
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 18
- Napotki za zaščito okolja si 18
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 18
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 18
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 18
- Çevre koruma bilgileri tr 18
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 18
- Вказівки по захисту 18
- Навколишнього середовища 18
- Указания по защите окружающей среды ru 18
- Қоршаған ортаны қорғау kz 18
Похожие устройства
- Hansa BHEI60130010 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI30130010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPS-17N Инструкция по эксплуатации
- Prology MDD-70 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCF-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64337031 Инструкция по эксплуатации
- JVC KW-AV50EE Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-6D Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC63503 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-15 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335032 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12С Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335034 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI65110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-10 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-60 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI63110020 Инструкция по эксплуатации