Tefal 6272 [18/42] Fritura
![Tefal 6272 [18/42] Fritura](/views2/1067262/page18/bg12.png)
Содержание
- I lña ij 1
- Emhnika 2
- Español 2
- Português 2
- Усски 2
- Consejos de seguridad 4
- Descripción 4
- Protección del medio ambiente 4
- En resumen 3 pasos indispensables para obtener 5
- Una fritura ligera y crujiente 5
- Abra la tapa del compartimento del filtro 6
- Antes de la primera utilización 6
- Cierre la tapa enchufe la freidora ajuste el termostato vea tablas 6
- Colocación de la cuba extraíble 6
- Córtela en pequeños trozos y coloque los en el fondo de la cuba nunca en el cestillo nunca sobrepase los 150 para derretirla luego siga las instrucciones de cocción del fabricante 6
- De min max w hacia la parte trasera del equipo 6
- De vapor cuba y cestillo con una esponja húmeda y detergente líquido a continuación séquelas 6
- E inserte el cartucho anti olores 6
- El borde de la cuba debe encajar 6
- Inserte la cuba con las marcas 6
- Limpie la tapa la protección de salida 6
- Llenado de la cuba con aceite _ 6
- Perfectamente en el fondo de la freidora 6
- Precalentamiento 6
- Preparativos 6
- Página 7 la freidora empieza a funcionar 6
- Recomendado para freidoras aceite de girasol oliva etc 6
- Retire el adhesivo protector de la 6
- Si es necesario extraiga el cartucho de 6
- Si utiliza materia grasa sólida 6
- Su embalaje 6
- Utilice aceite de uso doméstico 6
- Ventanilla de visión 6
- Vuelva a colocar la tapa 6
- Ajuste el termostato a la posición i presione el mando elevador de 7
- Alimentos congelados 7
- Aparece en el visores seleccionado y comienza la cuenta atrás 7
- Borrar el tiempo seleccionado presione el botón durante 2 segundos 7
- Cierre la tapa 7
- Coloque el cestillo en el borde de la 7
- Con suavidad doble el mango y 7
- Cuando se apague el piloto luminoso de 7
- Deje de presionar el botón el tiempo que 7
- Descenso del cestillo 7
- En caso de error de programación o para 7
- Guárdelo en su compartimento 7
- Levante el mango del cestillo hasta que 7
- Mando especial para freír alimentos congelados______ 7
- Oiga un click que indique que ha quedado encajado 7
- Para parar la alarma presione el botón 7
- Preparativos 7
- Prepare el cest lio 7
- Presione el botón para seleccionar el 7
- R ogramadón del reloj 7
- Seque los alimentos a freír llene el cestillo reduzca la cantidad si desea freír 7
- Temperatura 7
- Temperatura presione el mando de bloqueo del cestillo 7
- Tiempo minuto a minuto 7
- Abra la tapa escurra los alimentos 8
- Asas de transporte 8
- Barra sale completamente de la cuba 8
- Cocción 8
- Coloque el termostato interruptor on offen la posición 8
- Compartimento situado detrás de la freidora 8
- Cuando haya finalizado la fritura 8
- Desconectar la freidora 8
- Desenchufe la freidora deje que se enfríe durante 1 ó 2 horas coloque el cable de alimentación en su 8
- Durante la tritura es normal que el piloto 8
- Extraiga elcestillo asegurándose que la 8
- F_____ 8
- Levante el mango y colóquelo en 8
- Luminoso de temperatura se apague y se encienda 8
- Para transportar la freidora utilice las 8
- Posición horizontal para levantar el cestillo hasta que oiga un click indicando que queda bloqueado 8
- Rara remover los alimentos 8
- Sirva los alimentos 8
- Vigile la tritura 8
- Alimentos congelados 9
- Alimentos frescos 9
- Cocción 9
- Los tiempos de preparación son indicativos y pueden variar en función de la cantidad y gustos personales 9
- Tabla de tiempos de cocción 9
- Cambio del cartucho anti olores 10
- Conservación del aceite 10
- Filtrado del aceite 10
- Mantenimiento 10
- Renovación del aceite 10
- De la cuba extraíble 11
- Limpieza 11
- Limpieza de la tapa 11
- Limpieza del cestillo 11
- Si la freidora no funciona correctamente 12
- Botão de abertura 13
- Compartimento do filtro 13
- Congelados conforme o modelo 13
- Cuba destacável com 13
- Da cuba 13
- Da tampa 13
- De enchimento da cuba 13
- Descrição 13
- Do cesto 13
- Do filtro 13
- E descida do cesto 13
- Filtro anti odores 4 cesto 5 botão de desbloqueio 13
- Indicador de saturação 13
- Indicador de temperatura 13 pega de transporte 14 termóstato interruptor 15 arrumação do fio 16 guia de posicionamento 13
- Indicações min e máx 13
- Junta de estanqueidade 13
- Modelo 13
- Pega de subida 13
- Protecção do ambiente 13
- Pára vapor 19 visor 20 tampa 13
- Recomendações de segurança 13
- Revestimento anti aderente 13
- Tampa do 13
- Tecla booster especial 13
- Temporizador conforme o 13
- Em resumo 3 etapas indispensáveis para consegui 14
- Obter fritos leves e crepitantes 14
- A fritadeira começa a trabalhar 15
- Antes da primeira utilização 15
- Cesto com a ajuda de urna esponja e detergente de loiça seque 15
- Corte a em pedaços e coloque os no fundo da cuba nunca no cesto não exceda os 150 para a derreter respeitando as recomendações do fabricante quanto à fritura 15
- Enchimento da cuba 15
- Feche a tampa ligue a ficha regule o termostato ver quadro p 6 15
- Indicação min máx fique voltada para a traseira do aparelho 15
- Introduza a cuba destacável 15
- Os bordos da cuba devem encaixar 15
- Perfeitamente no aparelho 15
- Posicione a cuba de modo a que a 15
- Preparaçao 15
- Pré aq ueci m e nt o 15
- Recomendada para fritos óleo de girassol de amendoim de grainha de uva de palma azeite etc 15
- Retire a película protectora colocada no visor limpe a tampa o pára vapor a cuba e o 15
- Retire o plástico do filtro se necessário abra a caixa e coloque o filtro anti odores volte a fechar a caixa 15
- Se utilizar uma gordura sólida 15
- Utilize uma gordura alimentar 15
- Booster especial congelados 16
- Colocação do cesto 16
- Conforme o modelo 16
- Conforme o modeló 16
- Eleve a pega do cesto até ouvir o 16
- Em caso de erro ou para anular o 16
- Esta função permite fazer subir a temperatura do líquido arrefecido pelos alimentos congelados os fritos ficarão assim mais estaladiçesa 16
- Estalido de bloqueio 16
- Feche a tampa 16
- Incrementos de um minuto 16
- Introduza o cesto na devida posição em 16
- Na sua posição 16
- Nunca exceda a quantidade limite de segurança 16
- Preparaçao 16
- Preparação do cesto 16
- Prima o botão para regular o tempo em 16
- Quando a luz do indicador de 16
- Rebata lenta e completamente a pega 16
- Reduza as quantidades 16
- Regule o temporizador 16
- Regule o termóstato para prima o botão booster 16
- Relação aos bordos da cuba 16
- Seleccionado iniciando se então a contagem decrescente 16
- Seque bem os alimentos encha o cesto no caso de produtos congelados 16
- Solte o 0 tempo afixado ficará 16
- Temperatura se apagar prima o botão de aesbloqueio ao cesto 16
- Tempo seleccionado mantenha o botão premido durante 2 segundos 16
- Temporizador assinala o final do tempo de fritura mas não desliga o aparelho 16
- Controle sempre o processo de fritura 17
- Desligar o aparelho 17
- Fritura 17
- Retirar os alimentos 17
- Congelados 18
- Frescos 18
- Fritura 18
- Os tempos de fritura são fornecidos a título indicativo podendo variarem função das quantidades e do gosto de cada um 18
- Quadros de fritura 18
- Conservação do óleo 19
- Filtrar o óleo 19
- Manutenção 19
- Substitua o filtro anti odores____________ 19
- Substituição do óleo 19
- Limpe a cuba destacável 20
- Limpeza 20
- Limpeza da tampa 20
- Limpeza do cesto 20
- Se a sua fritadeira não funcionar bem 21
- Aaßf цотафорск 14 0 рцоот0т1к дак0пт1к 22
- Anoonœpsvo õoxsío ц 22
- Avtlkoääritlkii sntatpœon 22
- Aváâoyo ц то povtóâo 22
- J t lvf võ l 22
- Kanákl 9f knc píàtpou 2 22
- Koupnt avolypatop капакиш 10 22
- Koupní yia 22
- Kqt i juypév c tpocpéç aváâoya ц то povíéâo 22
- Kqtsßaopa кааабюй 22
- Méylank пхпротптар õoxeíou 22
- Neplypckpn 22
- On off 22
- Oopœv 4 kaàá0l 5 koupní kà lol iatoq kdâaôioú 6 aaßn via avsßaapa 22
- Oõqyíeç aoçáxelaq 22
- Ppokpaoiac 22
- Xpovoõldkóntlk 22
- Àóxlotik kql 22
- Õoxeíou 22
- Г кп kqäcüölou 17 páytapa 18 2топ атцой 19 napáôupo 20 kanákl 22
- Проатаоса nepißäxxovtoq 22
- Рре щатор piätpou 3 фсатро кат0 22
- Топоботпопс 22
- Anoxùtuq ехафр10 23
- O npoetolpaaia 23
- O suvtiípnon 23
- Tpayaviatà tnyavita фаупта 23
- Алраупка yia va 23
- Гla va auvoipluouiic 3 anpaa 23
- О mayeípepa 23
- Anoanwpevou 24
- Atcpcó àinoc 24
- Avtikatàotaon 24
- Noté oro kaàa0i 24
- Npiv xpnoyionouiacte trjv pplte a oaq 24
- Npoetolnaola yia rqv 24
- Npooéppavon 24
- Npwbi popa 24
- Oxelou 24
- Réplopa 24
- Katépaopa 25
- Koupní ylo kqtelpuyhéveç tpoçéç 25
- Púoplorj xpovoõlakóttttl 25
- Проетощааса 25
- Простощасла уьа rqv хрл л 25
- Kàeloipo ppltéçaq 26
- Maycipe a 26
- Otqv 9son 0 26
- Téxoq nayelpérotoq 26
- Xvete hló panò ото payeípcna 26
- I nivaksç цауесреуато õívovrai póvov 27
- Kaieipuypéveç трофее 27
- Mnopoúv 27
- Nivakeç payelpénaioq 27
- Nooótritsç 27
- Npoownikó youoto 27
- Opéokeç tpooét 27
- Va pstaßäqöouv aváâoya ps 27
- Маугсреца 27
- Axxayn xínouç 28
- Axxayn фсхтрои кат0 twv oapwv 28
- Me xáptivo фсхтро õívetai ата e ouaioôotnyéva kévtpa 28
- Me õoxsío фсхтрарюцатос цеуютпс хшрпт1к0тг та 2 4 âítpa oiaoéaipo ата éçouaioõotr péva kévtpa 28
- Zuvtlìpììgì 28
- Апоопкеиоп xínouq 28
- Фкхтрбрюца xínouq 28
- Kaoápiapa anoonwpcvou 29
- Kaoápiopa капакюй 29
- Kaoáplapa 29
- Kaoáplopa кахаоюй 29
- Õoxelou 29
- Avtlkutáotuor p avtaààaktiká 30
- Clwupyc 30
- Kataakeuaatf 30
- Ká0e eniakeuií npénei va 30
- Kévtpo eniakeuwv 30
- Qpltéça oaq õev 30
- Eyyúrpn 31
- Kaâoxœpi 31
- O xxp e o oeaaaãovíkik katepívnç 31
- Oõóç 31
- Oõóç ay oœpà 27 151 24 mapoúai 31
- Tm 6899300 31
- Tnx 031 754586 31
- Z мпемроумпн zia oe 31
- В зависимости от модели 32
- Защита окружающей среды 32
- Картридж фильтрующий 32
- Корзина 5 кнопка разблокировки 32
- Корзины 32
- Крышка отделения фильтра 2 показатель переполнения 32
- Крышки 32
- Максимального заполнения чаши 32
- Описание 32
- Отметки минимального и 32
- Положением чаши 32
- Противозапаховый 32
- Противопригарным покрытием 32
- Ручка для открывания 32
- Ручка подъема и опускания 32
- Свежезамороженные продукты в зависимости от модели 32
- Сменная чаша с 32
- Специальная кнопка бустер 32
- Таймер 32
- Требования техники безопасности 32
- Указатель температуры 13 ручка для переноски 14 термостат выключатель 15 место для укладки шнура 16 устройство управления 32
- Уплотнительная прокладка 18 отражатель пара 19 смотровое окно 20 крышка 32
- Фильтра 32
- Итак есть три этапа необходимых для того 33
- Их придерживаться содержащихся в них указаний 33
- Наполните чашу _______________ 33
- О жарение 33
- О подготовка 33
- Обслуживание 33
- Окончание жарения 33
- Приготовьте продукты__________ 33
- Разогрейте 33
- Следите за процессом жарения 33
- Следует внимательно ознакомиться с инструкциями и строго 33
- Что получать легкие и хрустящие фритюры 33
- Борта чаши должны правильно 34
- Если вы используете твердый жир 34
- Закройте крышку включите отрегулируйте термостат 34
- Извлеките из картриджа пластиковый 34
- Которые рекомендованы для приготовления фритюра кукурузное арахисовое оливковое из виноградных косточек пальмовое и т п 34
- Минимум максимум к задней стороне аппарата 34
- Наполните чашу 34
- Откроите крышку и вставьте 34
- Пакет при необходимости 34
- Перед первым включением 34
- Пользуйтесь теми пищевыми маслами 34
- Поставьте крышку 34
- Поставьте сменную чашу 34
- Предварительно разогрейте 34
- Приготовление блюда 34
- Противозапаховый картридж 34
- Разместиться на аппарате 34
- Разрежьте его на куски и положите на дно чаши ни в коем случае не в корзину не переходите за температуру в 150 когда будете его растапливать а в остальном следуйте указаниям изготовителя жира 34
- С помощью губки применяя средство для мойки посуды высушите их 34
- См таблицу 35 фритюрница работает 34
- Удалить защитную пленку с окошка вытрите крышку отражатель пара и чашу 34
- Установите чашу маркировкой 34
- Для поминутной регулировки времени жарки жмите на кнопку отпустите кнопку высвеченное в этот момент время зафиксировано и начался отсчет в случае ошибки а также для того чтобы стереть выбранное время кнопку надо нажать и в течение 2 х секунд удерживать в таком положении чтобы остановить звонок надо нажать на кнопку 35
- Нажмите на кнопку бустер 35
- Отрегулируйте таймер 35
- Погрузите корзину в масло 35
- Подготовка 35
- После того как погаснет световой указатель температуры постепенно и полностью вставьте ручку на свое место 35
- Поставьте термостат на i 35
- Приготовьте корзину 35
- Специальный бустер для свежезамороженных продуктов 35
- Тянуть за ручку крышки до запорного щелчка вытрите продукты наполните корзину при употреблении свежемороженых продуктов их количество следует снизить 35
- Установите корзину на её место на фритюрнице закройте крышку 35
- В течение 1 го 2 х часов 36
- Внимание ни к фильтру ни к 36
- Для перемещения фритюрницы с 36
- Достаньте продукты 36
- Если вы 36
- Жарение 36
- Извлеките корзину и при этом 36
- Места на место обязательно пользуйтесь предусмотренными для этого ручками 36
- Него место 36
- Ни в коем случае не следует 36
- Ни в коем случае не следует вытаскивать чашу в то время пока фритюрница работает 36
- Остановите аппарат 36
- Отключите аппарат от сети дайте фритюрнице охладиться 36
- Откройте крышку дайте стечь 36
- Перемещать фритюрницу с имеющимся в ней горячим жиром 36
- По окончании жарения последней 36
- Подавайте на стол 36
- Поднимайте по горизонтали до запорного щелчка 36
- Пользовались бустером то чтобы его выключить следует нажать на кнопку бустер 36
- Порции фритюра термостат выключатель следует установить на положение 0 36
- Следите за процессом жарения 36
- Смотровому окну не следует прикасаться руками пар и стекло могут сильно обжечь 36
- Температуры загорается и гаснет является нормальным 36
- Тот факт что световой указатель 36
- Убедитесь что шток полностью вышел из чаши 36
- Уложите шнур на предусмотренное для 36
- Чтобы поднять корзину ручку 36
- Время жарения дается в справочное порядке оно может меняться в зависимости от количеств продуктов и личных вкусов 37
- Жарение 37
- Свежемороженые продукты 37
- Свежий 37
- Таблица жарения 37
- Жир отфильтруйте 38
- Замените противозапаховый картридж__________________ 38
- Обновите жир_______________ 38
- С использованием промокательной бумаги имеется в наличии в уполномоченных центрах услуг 38
- С фильтровальной камерой максимальная вместимость 2 4 л имеется в наличии в уполномоченных центрах услуг 38
- Сохраняйте жир 38
- Уход за фритюрницей 38
- Вытрите корзину 39
- Вытрите крышку 39
- Вытрите сменную чашу 39
- Уход за фритюрницей 39
- Все виды ремонта выполняются только уполномоченным центром услуг 40
- Если ваша фритюрница плохо работает 40
- С использованием заводских запасных частей 40
- Accesorios acessórios távrap npuhadfiewhocmu 41
Похожие устройства
- LG 32 CS560 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 1968 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6277 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL3507H/60 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2268 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6252 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3510 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2468 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6232 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W431G Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3590 White Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2210 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6100 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W409 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS5620 Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6112 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2410 ABHDR Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W4037 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES5550W Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2420 AB Инструкция по эксплуатации
Fritura Quadros de fritura Os tempos de fritura são fornecidos a título indicativo podendo variarem função das quantidades e do gosto de cada um Frescos Tempos de fritura Batatas fritas 1 25 kg Visalis 1250 190 16 17 min Batatas fritas 1 kg 190 12 15 min Batatas fritas 670 g 190 9 10 min Batatas fritas 550 g 190 7 9 min Batatas dauphine 300 g 190 7 9 min Batatas tufadas 250 g 190 6 8 min Croquetes de aves 8 10 uni 190 8 9 min Croquetes de batata 8 10 uni 190 8 9 min Escalopes de vitela panados 6 8 uni 180 10 12 min Quartos de frango frito 8 uni 180 12 15 min Bacon 400 g 180 5 6 min Fritos de maçã 7 8 uni 170 4 6 min Fritos de legumes beringela 10 12 uni 170 10 11 min Sonhos 12 15 uni 170 7 9 min Beringela à Napolitana 6 uni 170 6 7 min Dourada pescada grande solha raia 4 uni 160 6 8 min Cogumelos 200 g 150 4 6 min Sem Booster conforme o modelo Corn Booster Ufò conforme o modelor Congelados Rode o termostato até à posição 19O Prima a teda Booster Tempo de fritura Tempo de fritura Batatas fritas pré cozinhadas 900 g Visalis 1250 12 14 min 11 13 min Batatas fritas pré cozinhadas 750 g 11 13 min 9 11 min Batatas fritas pré cozinhadas 500 g 10 12 min 8 10 min Batatas fritas pré cozinhadas 400 g 5 6 min 4 6 min Batatas noisette 50 g 5 6 min 4 5 min Croquetes de batata 8 10 uni 5 6 min 4 5 min Pataniscas de bacalhau 10 uni 5 6 min 4 5 min Filetes de peixe fritos 8 uni 5 6 min 4 5 min Filetes de patrúcia panados 3 uni 5 6 min 4 5 min Panados de peixe 8 uni 5 6 min 4 5 min Fritos de camarão 12 uni 4 5 min 3 4 min Fritos de lulas 12 15 uni 5 6 min 4 5 min Fritos de maçã 7 8 uni 7 9 min 6 8 min Pastéis de vaca panados 12 15 uni 7 9 min 6 8 min Pastéis de porco panados 12 15 uni 7 9 min 6 8 min 7 9 min 6 8 min 4 Almôndegas de carne de vaca 15 18 uni 6 b Temperatura