Tefal 6272 [8/42] F_____
![Tefal 6272 [8/42] F_____](/views2/1067262/page8/bg8.png)
Содержание
- I lña ij 1
- Emhnika 2
- Español 2
- Português 2
- Усски 2
- Consejos de seguridad 4
- Descripción 4
- Protección del medio ambiente 4
- En resumen 3 pasos indispensables para obtener 5
- Una fritura ligera y crujiente 5
- Abra la tapa del compartimento del filtro 6
- Antes de la primera utilización 6
- Cierre la tapa enchufe la freidora ajuste el termostato vea tablas 6
- Colocación de la cuba extraíble 6
- Córtela en pequeños trozos y coloque los en el fondo de la cuba nunca en el cestillo nunca sobrepase los 150 para derretirla luego siga las instrucciones de cocción del fabricante 6
- De min max w hacia la parte trasera del equipo 6
- De vapor cuba y cestillo con una esponja húmeda y detergente líquido a continuación séquelas 6
- E inserte el cartucho anti olores 6
- El borde de la cuba debe encajar 6
- Inserte la cuba con las marcas 6
- Limpie la tapa la protección de salida 6
- Llenado de la cuba con aceite _ 6
- Perfectamente en el fondo de la freidora 6
- Precalentamiento 6
- Preparativos 6
- Página 7 la freidora empieza a funcionar 6
- Recomendado para freidoras aceite de girasol oliva etc 6
- Retire el adhesivo protector de la 6
- Si es necesario extraiga el cartucho de 6
- Si utiliza materia grasa sólida 6
- Su embalaje 6
- Utilice aceite de uso doméstico 6
- Ventanilla de visión 6
- Vuelva a colocar la tapa 6
- Ajuste el termostato a la posición i presione el mando elevador de 7
- Alimentos congelados 7
- Aparece en el visores seleccionado y comienza la cuenta atrás 7
- Borrar el tiempo seleccionado presione el botón durante 2 segundos 7
- Cierre la tapa 7
- Coloque el cestillo en el borde de la 7
- Con suavidad doble el mango y 7
- Cuando se apague el piloto luminoso de 7
- Deje de presionar el botón el tiempo que 7
- Descenso del cestillo 7
- En caso de error de programación o para 7
- Guárdelo en su compartimento 7
- Levante el mango del cestillo hasta que 7
- Mando especial para freír alimentos congelados______ 7
- Oiga un click que indique que ha quedado encajado 7
- Para parar la alarma presione el botón 7
- Preparativos 7
- Prepare el cest lio 7
- Presione el botón para seleccionar el 7
- R ogramadón del reloj 7
- Seque los alimentos a freír llene el cestillo reduzca la cantidad si desea freír 7
- Temperatura 7
- Temperatura presione el mando de bloqueo del cestillo 7
- Tiempo minuto a minuto 7
- Abra la tapa escurra los alimentos 8
- Asas de transporte 8
- Barra sale completamente de la cuba 8
- Cocción 8
- Coloque el termostato interruptor on offen la posición 8
- Compartimento situado detrás de la freidora 8
- Cuando haya finalizado la fritura 8
- Desconectar la freidora 8
- Desenchufe la freidora deje que se enfríe durante 1 ó 2 horas coloque el cable de alimentación en su 8
- Durante la tritura es normal que el piloto 8
- Extraiga elcestillo asegurándose que la 8
- F_____ 8
- Levante el mango y colóquelo en 8
- Luminoso de temperatura se apague y se encienda 8
- Para transportar la freidora utilice las 8
- Posición horizontal para levantar el cestillo hasta que oiga un click indicando que queda bloqueado 8
- Rara remover los alimentos 8
- Sirva los alimentos 8
- Vigile la tritura 8
- Alimentos congelados 9
- Alimentos frescos 9
- Cocción 9
- Los tiempos de preparación son indicativos y pueden variar en función de la cantidad y gustos personales 9
- Tabla de tiempos de cocción 9
- Cambio del cartucho anti olores 10
- Conservación del aceite 10
- Filtrado del aceite 10
- Mantenimiento 10
- Renovación del aceite 10
- De la cuba extraíble 11
- Limpieza 11
- Limpieza de la tapa 11
- Limpieza del cestillo 11
- Si la freidora no funciona correctamente 12
- Botão de abertura 13
- Compartimento do filtro 13
- Congelados conforme o modelo 13
- Cuba destacável com 13
- Da cuba 13
- Da tampa 13
- De enchimento da cuba 13
- Descrição 13
- Do cesto 13
- Do filtro 13
- E descida do cesto 13
- Filtro anti odores 4 cesto 5 botão de desbloqueio 13
- Indicador de saturação 13
- Indicador de temperatura 13 pega de transporte 14 termóstato interruptor 15 arrumação do fio 16 guia de posicionamento 13
- Indicações min e máx 13
- Junta de estanqueidade 13
- Modelo 13
- Pega de subida 13
- Protecção do ambiente 13
- Pára vapor 19 visor 20 tampa 13
- Recomendações de segurança 13
- Revestimento anti aderente 13
- Tampa do 13
- Tecla booster especial 13
- Temporizador conforme o 13
- Em resumo 3 etapas indispensáveis para consegui 14
- Obter fritos leves e crepitantes 14
- A fritadeira começa a trabalhar 15
- Antes da primeira utilização 15
- Cesto com a ajuda de urna esponja e detergente de loiça seque 15
- Corte a em pedaços e coloque os no fundo da cuba nunca no cesto não exceda os 150 para a derreter respeitando as recomendações do fabricante quanto à fritura 15
- Enchimento da cuba 15
- Feche a tampa ligue a ficha regule o termostato ver quadro p 6 15
- Indicação min máx fique voltada para a traseira do aparelho 15
- Introduza a cuba destacável 15
- Os bordos da cuba devem encaixar 15
- Perfeitamente no aparelho 15
- Posicione a cuba de modo a que a 15
- Preparaçao 15
- Pré aq ueci m e nt o 15
- Recomendada para fritos óleo de girassol de amendoim de grainha de uva de palma azeite etc 15
- Retire a película protectora colocada no visor limpe a tampa o pára vapor a cuba e o 15
- Retire o plástico do filtro se necessário abra a caixa e coloque o filtro anti odores volte a fechar a caixa 15
- Se utilizar uma gordura sólida 15
- Utilize uma gordura alimentar 15
- Booster especial congelados 16
- Colocação do cesto 16
- Conforme o modelo 16
- Conforme o modeló 16
- Eleve a pega do cesto até ouvir o 16
- Em caso de erro ou para anular o 16
- Esta função permite fazer subir a temperatura do líquido arrefecido pelos alimentos congelados os fritos ficarão assim mais estaladiçesa 16
- Estalido de bloqueio 16
- Feche a tampa 16
- Incrementos de um minuto 16
- Introduza o cesto na devida posição em 16
- Na sua posição 16
- Nunca exceda a quantidade limite de segurança 16
- Preparaçao 16
- Preparação do cesto 16
- Prima o botão para regular o tempo em 16
- Quando a luz do indicador de 16
- Rebata lenta e completamente a pega 16
- Reduza as quantidades 16
- Regule o temporizador 16
- Regule o termóstato para prima o botão booster 16
- Relação aos bordos da cuba 16
- Seleccionado iniciando se então a contagem decrescente 16
- Seque bem os alimentos encha o cesto no caso de produtos congelados 16
- Solte o 0 tempo afixado ficará 16
- Temperatura se apagar prima o botão de aesbloqueio ao cesto 16
- Tempo seleccionado mantenha o botão premido durante 2 segundos 16
- Temporizador assinala o final do tempo de fritura mas não desliga o aparelho 16
- Controle sempre o processo de fritura 17
- Desligar o aparelho 17
- Fritura 17
- Retirar os alimentos 17
- Congelados 18
- Frescos 18
- Fritura 18
- Os tempos de fritura são fornecidos a título indicativo podendo variarem função das quantidades e do gosto de cada um 18
- Quadros de fritura 18
- Conservação do óleo 19
- Filtrar o óleo 19
- Manutenção 19
- Substitua o filtro anti odores____________ 19
- Substituição do óleo 19
- Limpe a cuba destacável 20
- Limpeza 20
- Limpeza da tampa 20
- Limpeza do cesto 20
- Se a sua fritadeira não funcionar bem 21
- Aaßf цотафорск 14 0 рцоот0т1к дак0пт1к 22
- Anoonœpsvo õoxsío ц 22
- Avtlkoääritlkii sntatpœon 22
- Aváâoyo ц то povtóâo 22
- J t lvf võ l 22
- Kanákl 9f knc píàtpou 2 22
- Koupnt avolypatop капакиш 10 22
- Koupní yia 22
- Kqt i juypév c tpocpéç aváâoya ц то povíéâo 22
- Kqtsßaopa кааабюй 22
- Méylank пхпротптар õoxeíou 22
- Neplypckpn 22
- On off 22
- Oopœv 4 kaàá0l 5 koupní kà lol iatoq kdâaôioú 6 aaßn via avsßaapa 22
- Oõqyíeç aoçáxelaq 22
- Ppokpaoiac 22
- Xpovoõldkóntlk 22
- Àóxlotik kql 22
- Õoxeíou 22
- Г кп kqäcüölou 17 páytapa 18 2топ атцой 19 napáôupo 20 kanákl 22
- Проатаоса nepißäxxovtoq 22
- Рре щатор piätpou 3 фсатро кат0 22
- Топоботпопс 22
- Anoxùtuq ехафр10 23
- O npoetolpaaia 23
- O suvtiípnon 23
- Tpayaviatà tnyavita фаупта 23
- Алраупка yia va 23
- Гla va auvoipluouiic 3 anpaa 23
- О mayeípepa 23
- Anoanwpevou 24
- Atcpcó àinoc 24
- Avtikatàotaon 24
- Noté oro kaàa0i 24
- Npiv xpnoyionouiacte trjv pplte a oaq 24
- Npoetolnaola yia rqv 24
- Npooéppavon 24
- Npwbi popa 24
- Oxelou 24
- Réplopa 24
- Katépaopa 25
- Koupní ylo kqtelpuyhéveç tpoçéç 25
- Púoplorj xpovoõlakóttttl 25
- Проетощааса 25
- Простощасла уьа rqv хрл л 25
- Kàeloipo ppltéçaq 26
- Maycipe a 26
- Otqv 9son 0 26
- Téxoq nayelpérotoq 26
- Xvete hló panò ото payeípcna 26
- I nivaksç цауесреуато õívovrai póvov 27
- Kaieipuypéveç трофее 27
- Mnopoúv 27
- Nivakeç payelpénaioq 27
- Nooótritsç 27
- Npoownikó youoto 27
- Opéokeç tpooét 27
- Va pstaßäqöouv aváâoya ps 27
- Маугсреца 27
- Axxayn xínouç 28
- Axxayn фсхтрои кат0 twv oapwv 28
- Me xáptivo фсхтро õívetai ата e ouaioôotnyéva kévtpa 28
- Me õoxsío фсхтрарюцатос цеуютпс хшрпт1к0тг та 2 4 âítpa oiaoéaipo ата éçouaioõotr péva kévtpa 28
- Zuvtlìpììgì 28
- Апоопкеиоп xínouq 28
- Фкхтрбрюца xínouq 28
- Kaoápiapa anoonwpcvou 29
- Kaoápiopa капакюй 29
- Kaoáplapa 29
- Kaoáplopa кахаоюй 29
- Õoxelou 29
- Avtlkutáotuor p avtaààaktiká 30
- Clwupyc 30
- Kataakeuaatf 30
- Ká0e eniakeuií npénei va 30
- Kévtpo eniakeuwv 30
- Qpltéça oaq õev 30
- Eyyúrpn 31
- Kaâoxœpi 31
- O xxp e o oeaaaãovíkik katepívnç 31
- Oõóç 31
- Oõóç ay oœpà 27 151 24 mapoúai 31
- Tm 6899300 31
- Tnx 031 754586 31
- Z мпемроумпн zia oe 31
- В зависимости от модели 32
- Защита окружающей среды 32
- Картридж фильтрующий 32
- Корзина 5 кнопка разблокировки 32
- Корзины 32
- Крышка отделения фильтра 2 показатель переполнения 32
- Крышки 32
- Максимального заполнения чаши 32
- Описание 32
- Отметки минимального и 32
- Положением чаши 32
- Противозапаховый 32
- Противопригарным покрытием 32
- Ручка для открывания 32
- Ручка подъема и опускания 32
- Свежезамороженные продукты в зависимости от модели 32
- Сменная чаша с 32
- Специальная кнопка бустер 32
- Таймер 32
- Требования техники безопасности 32
- Указатель температуры 13 ручка для переноски 14 термостат выключатель 15 место для укладки шнура 16 устройство управления 32
- Уплотнительная прокладка 18 отражатель пара 19 смотровое окно 20 крышка 32
- Фильтра 32
- Итак есть три этапа необходимых для того 33
- Их придерживаться содержащихся в них указаний 33
- Наполните чашу _______________ 33
- О жарение 33
- О подготовка 33
- Обслуживание 33
- Окончание жарения 33
- Приготовьте продукты__________ 33
- Разогрейте 33
- Следите за процессом жарения 33
- Следует внимательно ознакомиться с инструкциями и строго 33
- Что получать легкие и хрустящие фритюры 33
- Борта чаши должны правильно 34
- Если вы используете твердый жир 34
- Закройте крышку включите отрегулируйте термостат 34
- Извлеките из картриджа пластиковый 34
- Которые рекомендованы для приготовления фритюра кукурузное арахисовое оливковое из виноградных косточек пальмовое и т п 34
- Минимум максимум к задней стороне аппарата 34
- Наполните чашу 34
- Откроите крышку и вставьте 34
- Пакет при необходимости 34
- Перед первым включением 34
- Пользуйтесь теми пищевыми маслами 34
- Поставьте крышку 34
- Поставьте сменную чашу 34
- Предварительно разогрейте 34
- Приготовление блюда 34
- Противозапаховый картридж 34
- Разместиться на аппарате 34
- Разрежьте его на куски и положите на дно чаши ни в коем случае не в корзину не переходите за температуру в 150 когда будете его растапливать а в остальном следуйте указаниям изготовителя жира 34
- С помощью губки применяя средство для мойки посуды высушите их 34
- См таблицу 35 фритюрница работает 34
- Удалить защитную пленку с окошка вытрите крышку отражатель пара и чашу 34
- Установите чашу маркировкой 34
- Для поминутной регулировки времени жарки жмите на кнопку отпустите кнопку высвеченное в этот момент время зафиксировано и начался отсчет в случае ошибки а также для того чтобы стереть выбранное время кнопку надо нажать и в течение 2 х секунд удерживать в таком положении чтобы остановить звонок надо нажать на кнопку 35
- Нажмите на кнопку бустер 35
- Отрегулируйте таймер 35
- Погрузите корзину в масло 35
- Подготовка 35
- После того как погаснет световой указатель температуры постепенно и полностью вставьте ручку на свое место 35
- Поставьте термостат на i 35
- Приготовьте корзину 35
- Специальный бустер для свежезамороженных продуктов 35
- Тянуть за ручку крышки до запорного щелчка вытрите продукты наполните корзину при употреблении свежемороженых продуктов их количество следует снизить 35
- Установите корзину на её место на фритюрнице закройте крышку 35
- В течение 1 го 2 х часов 36
- Внимание ни к фильтру ни к 36
- Для перемещения фритюрницы с 36
- Достаньте продукты 36
- Если вы 36
- Жарение 36
- Извлеките корзину и при этом 36
- Места на место обязательно пользуйтесь предусмотренными для этого ручками 36
- Него место 36
- Ни в коем случае не следует 36
- Ни в коем случае не следует вытаскивать чашу в то время пока фритюрница работает 36
- Остановите аппарат 36
- Отключите аппарат от сети дайте фритюрнице охладиться 36
- Откройте крышку дайте стечь 36
- Перемещать фритюрницу с имеющимся в ней горячим жиром 36
- По окончании жарения последней 36
- Подавайте на стол 36
- Поднимайте по горизонтали до запорного щелчка 36
- Пользовались бустером то чтобы его выключить следует нажать на кнопку бустер 36
- Порции фритюра термостат выключатель следует установить на положение 0 36
- Следите за процессом жарения 36
- Смотровому окну не следует прикасаться руками пар и стекло могут сильно обжечь 36
- Температуры загорается и гаснет является нормальным 36
- Тот факт что световой указатель 36
- Убедитесь что шток полностью вышел из чаши 36
- Уложите шнур на предусмотренное для 36
- Чтобы поднять корзину ручку 36
- Время жарения дается в справочное порядке оно может меняться в зависимости от количеств продуктов и личных вкусов 37
- Жарение 37
- Свежемороженые продукты 37
- Свежий 37
- Таблица жарения 37
- Жир отфильтруйте 38
- Замените противозапаховый картридж__________________ 38
- Обновите жир_______________ 38
- С использованием промокательной бумаги имеется в наличии в уполномоченных центрах услуг 38
- С фильтровальной камерой максимальная вместимость 2 4 л имеется в наличии в уполномоченных центрах услуг 38
- Сохраняйте жир 38
- Уход за фритюрницей 38
- Вытрите корзину 39
- Вытрите крышку 39
- Вытрите сменную чашу 39
- Уход за фритюрницей 39
- Все виды ремонта выполняются только уполномоченным центром услуг 40
- Если ваша фритюрница плохо работает 40
- С использованием заводских запасных частей 40
- Accesorios acessórios távrap npuhadfiewhocmu 41
Похожие устройства
- LG 32 CS560 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 1968 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6277 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL3507H/60 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2268 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6252 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3510 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2468 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6232 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W431G Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3590 White Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2210 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6100 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W409 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS5620 Инструкция по эксплуатации
- Tefal 6112 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2410 ABHDR Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W4037 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES5550W Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2420 AB Инструкция по эксплуатации
Cocción Vigile la tritura Durante la tritura es normal que el piloto luminoso de temperatura se apague y se encienda Rara remover los alimentos Levante el mango y colóquelo en posición horizontal para levantar el cestillo hasta que oiga un click indicando que queda bloqueado Abra la tapa Escurra los alimentos Atención no coloque su mano por encima del filtro o de la ventanilla El vapor y el vidrio están muy calientes Nunca extraiga la cuba cuando la freidora esté en funcionamiento f_____ Rara preparar una segunda fritura espere a que el indicador de temperatura se apague antes de colocar los alimentos en el aceite ajuste el nivel de aceite según la cantidad de alimentos a freír g____ Para obtener una fritura muy crujiente abra la tapa inmediatamente Extraiga elcestillo asegurándose que la barra sale completamente de la cuba Sirva los alimentos Desconectar la freidora Cuando haya finalizado la fritura coloque el termostato interruptor ON OFFen la posición 0 Desenchufe la freidora Deje que se enfríe durante 1 ó 2 horas Coloque el cable de alimentación en su compartimento situado detrás de la freidora Para transportar la freidora utilice las asas de transporte Añada sal y pimienta fuera de la freidora para conservar la materia grasa Si ha utilizado el mando especial para freír alimentos congelados presiónelo nuevamente para desconectarlo Nunca mueva la freidora con aceite o materia grasa caliente dentro