Hotpoint-Ariston RSPD 622 [42/48] Кир жуугуч машинаны сүрөттөө
![Hotpoint-Ariston RSPD 622 [42/48] Кир жуугуч машинаны сүрөттөө](/views2/1674920/page42/bg2a.png)
42
KGZ
Жуугуч заттар үчүн чөнөкчөлөр: жуугуч заттарды
жана кошулмаларды жүктөө үчүн (“Жуугуч заттар
жана кир кийимдин түрлөрү” кара.).
Нускамалар: жуугуч каражаттардын дозаторунун
ичинде бардык программалар үчүн нускамалар,
ошондой эле дозатордун айрым чөнөкчөлөрүн
пайдалануу боюнча графикалык нускамалар бар.
ON/OFF баскычы : машинаны күйгүзүү же өчүрүү үчүн
бул баскычты тез басыңыз. Сейрек жашыл түс менен
бүлбүлдөгөн, ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ индикатору машина
күйгүзүлгөнүн түшүндүрөт. Кир жуу процессинде
кир жуугуч машинаны өчүрүү үчүн баскычты болжол
менен 3 секунд басып кармап туруу керек. Кыска же
капысынан басып алуу машинаны өчүрүүгө алып
келбейт. Машинаны кир жуу процессинде өчүрүү
учурунда учурдагы цикл токтотулат.
ПРОГРАММАЛАРДЫ ТАНДОО баскычы:
керектүү программаны тандоо үчүн кызмат кылат
(“Программалардын таблицасын” кара).
КОШУМЧА ФУНКЦИЯЛАР баскычы: кошумча
функцияларды тандоо үчүн кызмат кылат. Дисплейде
тийиштүү индикатор күйөт.
АВТО-ТАЗАЛОО баскычы: машинанын ички
бөлүктөрүн тазалоону ишке ашыруу үчүн басыңыз
(“Кир жуугуч машинага кам көрүүнү” кара).
КИР ЖУУНУН ИНТЕНСИВДҮҮЛҮГҮ баскычы : кир
жуунун каалаган интенсивдүүлүгүн тандоо үчүн басыңыз.
МУЛЬТИ-ЧАЙКОО баскычы : чайкоонун керектүү
режимин тандоо үчүн басуу керек.
СЫГУУ баскычы : сыгуунун ылдамдыгын кыскартуу
же толук жокко чыгаруу үчүн бул баскычты басыңыз –
мааниси дисплейде көрсөтүлөт.
ТЕМПЕРАТУРА баскычы : температуранын
маанисин азайтуу үчүн бул баскычты басыңыз:
мааниси дисплейге чыгарылат.
БАСКЫЧТАРДЫ ТОСМОЛОО : башкаруу
консолун тосмолоону күйгүзүү үчүн баскычты
болжол менен 2 секунд аралыгында басып кармап
туруңуз. Дисплейде “БАСКЫЧТАРДЫ ТОСМОЛОО
КҮЙГҮЗҮЛДҮ” жазуусунун чагылдырылышы
башкаруу панели тосмолонгонун түшүндүрөт (ON/
OFF баскычынан тышкары). Мындай жол менен
программа капыстан, өзгөчө үйдө балдар болгондо
өзгөртүлүшү мүмкүн эмес. Башкаруу консолун
тосмолоону өчүрүү үчүн баскычты болжол менен 2
секунд аралыгында басып кармап туруңуз.
ИШТЕТҮҮНҮН КИЙИНКИГЕ КАЛТЫРУУ баскычы
: тандалган программаны иштетүүнү кармоо
убактысын программалоо үчүн бул баскычты
басыңыз. Кармоо убактысы дисплейде көрсөтүлөт.
ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ индикатор менен баскыч:
жашыл индикатор сейрек бүлбүлдөгөндө, кир жуу
циклын иштетүү үчүн баскычты басыңыз. Циклды
иштеткенден кийин индикатор бүлбүлдөбөй калат.
Кир жууну токтотуу үчүн кайрадан бул баскычты
басыңыз; индикатор кызгыл сары түс менен күйөт.
Эгерде символу күйбөсө, машинанын люгун ачууга
болот. Кир жууну ал токтотулган учурдан тартып
улантуу үчүн, кайрадан бул баскычты басыңыз.
Күтүү режими
Бул кир жуугуч машина электр энергиясын үнөмдөө
боюнча жаңы нормативдердин талаптарына жооп
берет, машина 30 мүнөт тургандан кийин күйө турган,
автоматтык түрдө өчүү тутуму (энергияны сактоо
режими) менен себилденген. КҮЙ/ӨЧҮР баскычын
бир жолу басыңыз жана машина кайра күйгөнчө күтө
туруңуз.
Микробго каршы тыгыздоо
Люктун тыгыздагычы бактериялардын көбөйүүсүн
99,99%га кыскартуу менен, антимикробдук коргоону
камсыздаган атайын аралашмадан даярдалган.
Люктун тыгыздагычы тактардын, жагымсыз жыттардын
пайда болушуна жана буюмдун бузулушуна алып
келе турган, бактерия жана көк дат сыяктуу зыяндуу
микробдордун (*) көбөйүүсүн кыскартуучу Zinc
pyritione, пестициддик затты камтыйт.
(*) Перуджи Университетинде өткөрүлгөн тесттерге
ылайык: Staphylococcus aureus, Escherichia coll,
Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus
niger, Penicillium digitatum.
Сейрек учурларда тыгыздагыч менен узак байланышуу
тери аллергиясын пайда кылышы мүмкүн.
Кир жуугуч машинаны сүрөттөө
Башкаруу панели
ТЕМПЕРАТУРА
баскычы
ПРОГРАММАЛАРДЫ
ТАНДОО баскычы
Жуугуч заттар үчүн чөнөкчө
КОШУМЧА ФУНКЦИЯЛАР
баскычтары
ON/OFF
баскычы
СЫГУУ
баскычы
ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ
индикатор менен баскыч
БАСКЫЧТАРДЫ
ТОСМОЛОО
ИШТЕТҮҮНҮН КИЙИНКИГЕ
ЖЫЛДЫРУУ баскычы
Дисплей
АВТО-ТАЗАЛОО
баскычы
Нускамалар
КИР ЖУУНУН
ИНТЕНСИВДҮҮЛҮГҮ
БАСКЫЧЫ
МУЛЬТИ-ЧАЙКОО
баскычы
Содержание
- Rspd 622 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Подключение к водопроводной и электрической сети 2
- Распаковка и выравнивание 2
- Установка 2
- Вилка стиральной машины должны быть одного типа в противном случае необходимо заменить розетку 3
- Внимание фирма снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил 3
- Должен быть соединён с заземлением и соответствовать нормативам 3
- Запрещается устанавливать стиральную машину на улице даже под навесом так как опасно подвергать ее воздействию дождя и грозы стиральная машина должна быть расположена таким образом чтобы доступ к розетке электросети оставался свободным не используйте удлинители и тройники сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат замена сетевого кабеля может осуществляться только уполномоченными сервисными центрами 3
- Или поместите шланг в раковину или в ванну закрепив прилагающуюся направляющую к крану см схему свободный конец сливного шланга не должен быть погружен в воду 3
- Напряжение электросети должно 3
- Не рекомендуется использовать удлинители для сливного шланга при необходимости удлинение должно иметь такой же диаметр что и оригинальный шланг и его длина не должна превышать 150 см 3
- Первый цикл стирки 3
- По завершении установки перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком но без белья по программе авто очистка см уход за стиральной машиной 3
- Подключение к электросети перед включением изделия в розетку электросети необходимо проверить следующее заземляющий контакт двухполюсной розетки 3
- Подсоединение сливного шланга 3
- Подсоедините сливной шланг не перегибая его к сливной трубе или к настенному сливному отверстию распложенному на высоте от 65 до 100 см от пола 3
- Рассчитана на максимальную мощность стиральной машины указанную в таблице технические данные см таблицу сбоку 3
- Розетка электросети должна быть 3
- Соответствовать значениям указанным в таблице технические данные см таблицу сбоку 3
- Технические данные 3
- Электрическая розетка и штепсельная 3
- Отключение воды и электрического тока 4
- Проверка водопроводного шланга 4
- Техническое обслуживание и уход 4
- Уход за люком и барабаном 4
- Уход за насосом 4
- Уход за распределителем моющих средств 4
- Уход за стиральной машиной 4
- Данное изделие может быть использовано 5
- Детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не обладающими достаточными знаниями без контроля опытных лиц или без предварительного обучения правилам безопасного использования изделия и связанным с этим опасностям не разрешайте детям играть с изделием не поручайте детям обслуживание и уход за изделием без контроля взрослых 5
- Предосторожности и рекомендации 5
- Условия хранения и транспортировки 5
- Авто 6
- Авто очистка нажмите для осуществления очистки внутренних частей машин 6
- Блокировка кнопок 6
- Выбора 6
- Дисплей 6
- Инструкции 6
- Мульти 6
- Мульти полоскание 6
- Описание стиральной машины 6
- Очистка 6
- Панель управления 6
- Полоскание 6
- Программ 6
- Пуск пауза 6
- Дисплей 7
- Порядок выполнения цикла стирки 8
- Забота о цвете 9
- Предв стирка 9
- При выборе данной функции производится предварительная стирка способствующая удалению наиболее трудновыводимых пятен примечание поместите стиральный порошок в специальную ячейку 9
- При выборе этой функции длительность программы сокращается до 50 в зависимости от выбранной программы обеспечивая в тоже время экономию воды и электроэнергии используйте эту программу для несильно загрязненного белья 9
- При установке цикла 6 и выборе этой функции представляется возможность выбрать одну из 3 программ специально разработанных для максимальной сохранности интенсивности цвета и белизны белого белья 9
- Программы и функции 9
- Таблица программ 9
- Функции стирки 9
- Цветное для стирки белья светлых цветов программа рассчитана на сохранность живости цвета белья после стирок темное программа рассчитана на сохранность цвета темного белья после стирок для оптимизации результатов рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество преимущественно для темного белья светлое программа рассчитана на сохранность белизны белого белья после стирок для оптимизации результатов рекомендуется использовать стиральный порошок 9
- Экономия времени 9
- Подготовка белья 10
- Распределитель моющих средств 10
- Система балансировки белья 10
- Специальные программы 10
- Стиральные вещества и типы белья 10
- Возможные причины методы устранения 11
- Неисправности 11
- Неисправности и методы их устранения 11
- Сервисное обслуживание 12
- Rspd 622 13
- Кір жуғыш машина 13
- Мазмұны 13
- Пайдалану нұсқаулығы 13
- Орнату 14
- Ток пен суды қосу 14
- Қаптамадан алу және түзулеу 14
- Бірінші жуу циклы 15
- Техникалық деректері 15
- Жуғыш зат тартпасын тазалау 16
- Кір жуғыш машинаны тазалау 16
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 16
- Сорғыны тазалау 16
- Су мен токты өшіру 16
- Судың кіріс түтігін тексеру 16
- Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету 16
- Есікті қолмен ашу 17
- Жалпы қауіпсіздік 17
- Сақтандырулар мен кеңестер 17
- Сақтау және тасымалдау шарттары 17
- Қоқысқа тастау 17
- Антиаллергиялық 18
- Бастау тоқтата тұр 18
- Басқару тақтасы 18
- Басқару тақтасын құлыптау 18
- Бағдарламалар анықтамасы 18
- Дисплей 18
- Жуу циклын 18
- Жуу циклының түрі 18
- Жуғыш зат тартпасы 18
- Кешіктіріп бастау 18
- Кір жуғыш машина сипаттамасы 18
- Таңдау тұтқасы 18
- Шаю 18
- Құрылғының ішкі бөліктерін тазалау үшін басыңы 18
- Өзін өзі тазалау 18
- Дисплей 19
- Жуу циклын іске қосу 20
- Жуу функциялары 21
- Жуу циклдары мен функциялары 21
- Жуу циклдарының кестесі 21
- Арнайы жуу циклдары 22
- Жуудан бұрын киімдердің ішін сыртқа қарату және кіші заттарды арнайы нәзік киімдерді жууға арналған сөмкеге салу жөн ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін сұйық жуғыш затты пайдаланыңыз 22
- Жуғыш зат тартпасы 22
- Жуғыш заттар мен кірлер 22
- Жүкті теңестіру жүйесі 22
- Кірлерді дайындау 22
- Әрбір сығу циклынан бұрын әрбір сығудан бұрын шамадан тыс дірілдеудің алдын алу және жүкті біркелкі түрде тарату үшін барабан жуу кезіндегі айналу жылдамдығын сәл көбірек жылдамдықпен айналып тұрады егер бірнеше әрекеттен кейін жүк дұрыс теңестірілмесе құрылғы төмендетілген сығу жылдамдығында айналдырады егер жүк тым теңестірілмеген болса құрылғы сығу орнына тарату үдерісін орындайды жүктің таралуы мен теңестірілуін жақсарту үшін кіші және үлкен киімдерді аралас салуды ұсынамыз 22
- Ақаулық 23
- Ақаулықтарды жою 23
- Ықтимал себептері шешімдері 23
- Қызмет көрсету 24
- Rspd 622 25
- Բովանդակություն 25
- Լվացքի մեքենա 25
- Շահագործման ուղեցույց 25
- Տեղադրում 26
- 100 cm 27
- Անհրաժեշտության դեպքում թույլատրվում է դրա ավելացումը նույն տրամագծի խողովակով ոչ ավել քան 150 սմ երկարության 27
- Էլեկտրականության միացումը նախքան խրոցը միացնելը ցանցային վարդակին անհրաժեշտ է ստուգել հետևյալը ցանցային վարդակը պետք է լինի հողանցված և համապատասխանի չափորոշիչներին ցանցային վարդակը պետք է հաշվարկված լինի լվացքի մեքենայի առավելագույն հզորության համար որը բերված է տեխնիկական տվյալներ աղյուսակում տես կողքի աղյուսակը էլեկտրասնուցման լարումը պետք է համապատասխանի տեխնիկական տվյալներ աղյուսակում բերված տվյալներին տես կողքի աղյուսակը ցանցային վարդակը պետք է համադրելի լինի մեքենայի խրոցին հակառակ դեպքում անհրաժեշտ է փոխարինել վարդակը կամ խրոց արգելվում է լվածքի մեքենայի տեղադրումը փակ տարածքից դուրս անգամ ծածկի տակ քանի որ արտակարգ վտանգավոր է մեքենան անձրևի և ամպրոպի ազդեցությանը ենթարկելը լվացքի մեքենան պետք է այնպես տեղադրվի որպեսզի ապահովվի վարդակի ազատ մատչեյիությունը մի օգտագործեք եռաբաշխիչ և երկարացման լարերով վարդակներ սարքի ցանցային լարը չպետք է լինի ծալված կամ սեղմված մալուխի փոխարինումը պետք է իրականացվի միայն որակավորում ունեցող մասնագետի կողմից 27
- Լվացման առաջին փուլ տեղադրման ավարտից հետո շահագործումից առաջ անհրաժեշտ է իրականացնել լվացքի մեկ փուլ լվացքի փոշիով բայց առանց սպիտակեղենի ինքնամաքրում ծրագրով տես լվացքի մեքենայի խնամքը 27
- Խորհուրդ չի տրվում ջրահեռացման խողովակի երկարացուցչի կիրառումը 27
- Միացրեք ջրահեռացման խողովակը ջրահեռացման համակարգին գետնից 65 100 սմ բարձրության վրա որպես այլընտրանք կախեք ջրահեռացման խողովակի ծայրը լվացարանի լոգարանի կողքից և ուղղորդի միջոցով մտնում է մատակարարման կոմպլեկտի մեջ որը ամրացվում է ծորակին տես նկ խողովակի ազատ ծայրը չպետք է գտնվի ջրի մեջ 27
- Տեխնիկական տվյալներ 27
- Տեխնիկական սպասարկում և խնամք 28
- Զգուշացումներ և առաջարկություններ 29
- Էկրան 30
- Լվացող նյութերի արկղիկ 30
- Լվացքի մեքենայի նկարագիրը 30
- Կառավարման վահանակ 30
- Կոճակների բլոկավորում 30
- Հրահանգներ 30
- Էկրան 31
- Լվացման փուլերի իրականացման կարգը 32
- Լվացման գործառույթներ 33
- Ծրագրեր և գործառույթներ 33
- Ծրագրերի աղյուսակ 33
- Լվացող նյութեր և սպիտակեղենի տեսակներ 34
- Անսարքություններ և դրանց վերացման մեթոդներ 35
- Սերվիսային սպասարկում 36
- Rspd 622 37
- Кир жуугуч машина 37
- Мазмуну 37
- Пайдалануу боюнча нускама 37
- Орнотуу 38
- Суу куюучу ийкем түтүгүн туташтыруу 38
- Суу түтүк жана электр тармагына туташтыруу 38
- Таңгагын чечүү 38
- Таңгагын чечүү жана тегиздөө 38
- Жуунун биринчи циклы 39
- Суу төгүүчү ийкем түтүктү туташтыруу 39
- Техникалык маалыматтар 39
- Жуугуч каражаттарды бөлүштүргүчкө кам көрүү 40
- Кир жуугуч машинага кам көрүү 40
- Люкка жана барабанга кам көрүү 40
- Соркыскычка кам көрүү 40
- Суу түтүк ийкем түтүгүн текшерүү 40
- Сууну жана электр тогун өчүрүү 40
- Техникалык тейлөө жана кам көрүү 40
- Коопсуздукка карата жалпы талаптар 41
- Люкту авариялык ачуу 41
- Сактоо жана ташуу шарттары 41
- Сактык жана сунуштар 41
- Утилизациялоо 41
- Башкаруу панели 42
- Дисплей 42
- Жуугуч заттар үчүн чөнөкчө 42
- Кир жуугуч машинаны сүрөттөө 42
- Нускамалар 42
- Дисплей 43
- Of cycle 44
- Кир жуу циклын аткаруу тартиби 44
- Кир жуунун кошумча функциялары 45
- Программалар жана кошумча функциялар 45
- Программалардын таблицасы 45
- Атайын программалар 46
- Бардык жибек буюмдарды жуу үчүн атайын 13 программаны пайдаланыңыз кылдат кездемелер үчүн атайын жуугуч затты пайдалануу сунушталат 46
- Жуугуч заттар жана кирдин түрлөрү 46
- Жуугуч каражаттарды бөлүштүргүч 46
- Жүн woolmark apparel care green бул кир жуугуч машинанын жүн кир жуу циклы кир жуу буюмдун этикеткасында жана ушул кир жуугуч машинанын жеткирүүчүсүнүн нускамасында көрсөтүлгөн нускамаларга ылайык аткарылган шартта кол менен жуу жиктемесине ээ болгон жүн буюмдарды жуу үчүн woolmark компаниясынын ырастоосун алган m1128 46
- Кирди даярдоо 46
- Кирди тең салмактоо тутуму 46
- Куртка же жаздык сыяктуу каздын мамыгын камтыган мамык олпокторду жуу үчүн салмагы 1 кгдан көп эмес атайын 14 программаны пайдаланыңыз 46
- Ороңуз жана жаздык тышка же торчо мүшөккө салыңыз 13 программаны пайдаланыңыз 46
- Стандарттуу 10 программа бир аз кирдеген пахта кийимди жуу үчүн идеалдуу жарайт 40 c температурада жуу менен салыштырмалуу муздак сууда жууганда дагы мыкты жыйынтыктар алынат ылдамдыктын тезден кайталануучу өзгөрүүлөрү бар механикалык аракет менен камсыздалат балдар кийими сезгич балдардын терисинин аллергиясынан алыс болуу үчүн кездемеден жуугуч каражаттарды кетирүүнү кепилдеп балдар кийимдеринин мүнөздүү кирлерин кетирүү үчүн атайын 11 программаны пайдаланыңыз бул цикл көп өлчөмдө сууну пайдалануунун жана жуугуч заттын атайын дези нфекциялоочу кошулмаларынын таасирин оптималдаштыруунун аркасында микробиологиялык урук себүүнү кыскартууга эсептелген 46
- Чаңча котур кенеси итин же мышыктын жүнү сыяктуу негизги аллергендерди кетирүү үчүн 12 программаны пайдаланыңыз 46
- Бузуктар 47
- Бузуктар жана аларды жоюу методдору 47
- Мүмкүн болуучу себептери жоюу методдору 47
- Indesit company spa viale aristide merloni 47 60044 fabriano an italy www hotpoint eu 48
- Сервистик тейлөө 48
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston RSPD 722 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPD 723 D Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPD 824 JX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPG 623 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPG 723 D Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPGX 603 K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPGX 623 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSSG 602 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMD 11229 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 722 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 9009 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 9029 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VML 7025 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 601 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 702 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 722 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 8229 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 601 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 6015 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 6081 B Инструкция по эксплуатации