Hotpoint-Ariston RSPD 622 [44/48] Кир жуу циклын аткаруу тартиби
![Hotpoint-Ariston RSPD 622 [44/48] Кир жуу циклын аткаруу тартиби](/views2/1674920/page44/bg2c.png)
44
KGZ
Кир жуу циклын аткаруу тартиби
1. МАШИНАНЫ КҮЙГҮЗҮҮ ТАРТИБИ , баскычын
басыңыз; ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ индикатору сейрек
жашыл түс менен бүлбүлдөйт.
2. КИРДИ ЖҮКТӨӨ. Машинанын люгун ачыңыз. Кийинки
беттеги программалардын таблицасында көрсөтүлгөн,
максималдуу уруксат берилген салмактан ашырбай,
барабанга кир кийимди жүктөңүз.
3. ЖУУГУЧ ЗАТТАРДЫ ДОЗАЛОО. Дозаторду чыгарыңыз
жана “Жуугуч заттар жана кирдин түрлөрү”
бөлүмүндө сүрөттөлгөндөй, жуугуч каражатты атайын
чөнөкчөлөргө салыңыз.
4. ЛЮКТУ ЖАБЫҢЫЗ.
5. ПРОГРАММАНЫ ТАНДОО. Керектүү программаны
тандоо үчүн ПРОГРАММАЛАРДЫ ТАНДОО
баскычтарынын бирин басыңыз. Программанын
аталышы дисплейде пайда болот. Программа менен
бирге өзгөртүлүшү мүмкүн болгон, температура
жана сыгуу ылдамдыгы көрсөтүлөт. Дисплейде бул
циклдын узактыгы көрсөтүлөт.
6. КИР ЖУУ ЦИКЛЫН ПЕРСОНАЛДАШТЫРУУ. Тийиштүү
баскычтарды басыңыз:
емператураны жана/же сыгуу ылдамдыгын
өзгөртүү тартиби. Машина автоматтык түрдө
тандалган программа үчүн каралган максималдуу
температураны жана сыгуу ылдамдыгын белгилейт,
бул маанилер көбөйтүлүшү мүмкүн эмес
баскычынын жардамы менен температураны муздак
сууда жууганга чейин акырындык менен азайтууга
болот (Дисплейде “- -” символу күйөт) баскычынын
жардамы менен сыгуу ылдамдыгын аны жокко
чыгарууга чейин акырындык менен азайтууга болот
(Дисплейде “- -” символу күйөт). Бул баскычтарга дагы
бир жолу басууда максималдуу уруксат берилген
маанилер кайтып келет.
! Артыкчылык: 3-программаны тандоодо температура
90° чейин көбөйтүлүшү мүмкүн.
! Артыкчылык: 4-программаны тандоодо температура
60° чейин көбөйтүлүшү мүмкүн.
Иштетүүнү кармоону программалоо.
Тандалган программаны иштетүүнү кармоону
программалоо үчүн кармоонун керектүү маанисин
алганга чейин тийиштүү баскычты басыңыз. Иштетүүнү
кармоону токтотуу үчүн баскычты дисплейде “- - h”
жазуусу пайда болгонго чейин басыңыз.
Кир жуунун керектүү интенсивдүүлүгүн кантип
тапшыруу керек
баскычы кийимдин кирдөө деңгээлине жана кир
жуунун керектүү интенсивдүүлүгүнө жараша кир жууну
оптималдаштырууну шарттайт.
Абдан кир кийим үчүн “Intensive wash” режимин
тапканга чейин баскычын басыңыз. Бул режим
циклдын баштапкы фазасында көп өлчөмдө сууну жана
интенсивдүү механикалык кыймылды пайдалануу менен
жогорку натыйжалуу кир жууну камсыздайт, ошондой
эле сиңип калган кирди кетирүү үчүн кызмат кылат.
Агарткыч менен, ошондой эле анысз пайдаланылышы
мүмкүн. Агарткычты пайдаланууда кошумча 4-дозаторду
салыңыз. Борборунда стерженде көрсөтүлгөн “мах.”
деңгээлинен ашырбаңыз. (46-беттеги схеманы кара).
Анча кир эмес кийим үчүн же кылдат жуу үчүн
“Delicate wash” режимин тандаганга чейин
баскычын басыңыз Цикл кылдат кийимди жуунун
мыкты жыйынтыктарын камсыздоо үчүн механикалык
таасирди кыскартат.
Кантип чайкоо режимин тапшырууга болот
Кошумча функция сезгич тери үчүн чайкоонун
керектүү режимин тандоону шарттайт. Баскычты биринчи
жолу басууда “Extra +1” (Кошумча чайкоо+1) режими
тапшырылат, ал жуугуч заттын калдыктарын кетирүү
үчүн, чайкоонун стандарттуу циклынан тышкары кошумча
чайкоону тандоону шарттайт. Баскычты басууга жараша
чайкоонун стандарттуу циклынан тышкары чайкоонун
кошумча режимин тандоону шарттаган, “Extra +2”
(Кошумча чайкоо +2) режими тапшырылат, бул сезгич
тери үчүн сунушталат. Баскычты үчүнчү жолу басууда
стандарттуу циклдын чайкоосуна кошумча 3 чайкоону
тандоону шарттаган, “Extra +3” (Кошумча чайкоо+3)
режими тапшырылат. Эгерде бул кошумча функция 40°C
температурасы менен программаларда активдешсе, ал
мышыктын жана иттин жүнү жана чаң сыяктуу негизги
аллергендерди кетирүүнү шарттайт, 40°Cтан жогору
температурадагы программаларда аллергенден коргоонун
мыкты деңгээлине жетишилет. “Normal Rinse” (Жөнөкөй
чайкоо) режимине кайтуу үчүн баскычты кайра басыңыз.
Эгерде бул тескөөнү тапшыруу же өзгөртүү мүмкүн эмес
болсо, дисплейде “No Selection” (Тандалган Эмес) же “No
Change” (Өзгөрүүсүз) чагылдырылат
Циклдын параметрлерин өзгөртүү.
• Функцияны күйгүзүү үчүн баскычты басыңыз;
Дисплейде тийиштүү жарык индикатору күйөт.
• Функцияны өчүрүү үчүн баскычты кайра басыңыз;
Дисплейде тийиштүү жарык индикатору өчөт.
! Эгерде тандалган функция тапшырылган программа
менен шайкеш келбесе, күңүрт түс менен тийиштүү
жарык индикатору бүлбүлдөйт, мындан тышкары
мындай шайкеш келбестик жөнүндө үн сигналы
(3 сигнал) эскертет, ал эми дисплейде “No Selection”
(Тандалган Эмес) жазуусу пайда болот.
! Эгерде тандалган функция башка, мурда
тапшырылган кошумча функция менен шайкеш
келбей турган болуп саналса, дисплейде “No Selection”
(Тандалган Эмес) жазуусу пайда болот, функцияны
активдештирүү мүмкүн болбойт.
! Кошумча функциялар машинанын сунушталган
жүктөмүн жана/же циклдын узактыгын өзгөртө алат.
7. ПРОГРАММАНЫ ИШТЕТҮҮ. ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ
баскычын басыңыз: Тийиштүү индикатор жашыл түс
менен күйөт жана люк тосмолоодон чыгарылат (ЛЮК
ТОСМОЛОНДУ символу күйөт). Циклды аткаруу
процессинде программаны өзгөртүү үчүн машинаны
ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ баскычынын жардамы менен
тыныгуу режимине которуңуз (ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ
баскычы кызгыл сары түс менен сейрек бүлбүлдөйт).
Андан кийин жаңы циклды тандаңыз жана кайрадан
ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ баскычын басыңыз. Эгерде
циклды иштеткенден кийин люкту ачуу талап
кылынса, ИШТЕТҮҮ/ТЫНЫГУУ баскычын басыңыз.
ЛЮК ТОСМОЛОНДУ индикатору өчкөндөн кийин
люкту ачууга болот. Программаны ал токтотулган
учурдан тартып улантуу үчүн кайрадан ИШТЕТҮҮ/
ТЫНЫГУУ баскычын басыңыз.
8. ПРОГРАММАНЫ АЯКТОО. Дисплейде «END
OF CYCLE» (Циклдын Аягы) билдирүүсү менен
көрсөтүлөт. ЛЮК ТОСМОЛОНДУ символу
өчүрүлгөндөн кийин, люкту ачууга болот. Люкту
ачыңыз, кирди алыңыз жана машинаны өчүрүңүз.
! Иштетилген циклды токтотуу талап кылынса,
баскычын бир нече секунд басып кармап туруңуз.
Цикл токтойт жана машина өчөт.
Содержание
- Rspd 622 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Подключение к водопроводной и электрической сети 2
- Распаковка и выравнивание 2
- Установка 2
- Вилка стиральной машины должны быть одного типа в противном случае необходимо заменить розетку 3
- Внимание фирма снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил 3
- Должен быть соединён с заземлением и соответствовать нормативам 3
- Запрещается устанавливать стиральную машину на улице даже под навесом так как опасно подвергать ее воздействию дождя и грозы стиральная машина должна быть расположена таким образом чтобы доступ к розетке электросети оставался свободным не используйте удлинители и тройники сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат замена сетевого кабеля может осуществляться только уполномоченными сервисными центрами 3
- Или поместите шланг в раковину или в ванну закрепив прилагающуюся направляющую к крану см схему свободный конец сливного шланга не должен быть погружен в воду 3
- Напряжение электросети должно 3
- Не рекомендуется использовать удлинители для сливного шланга при необходимости удлинение должно иметь такой же диаметр что и оригинальный шланг и его длина не должна превышать 150 см 3
- Первый цикл стирки 3
- По завершении установки перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком но без белья по программе авто очистка см уход за стиральной машиной 3
- Подключение к электросети перед включением изделия в розетку электросети необходимо проверить следующее заземляющий контакт двухполюсной розетки 3
- Подсоединение сливного шланга 3
- Подсоедините сливной шланг не перегибая его к сливной трубе или к настенному сливному отверстию распложенному на высоте от 65 до 100 см от пола 3
- Рассчитана на максимальную мощность стиральной машины указанную в таблице технические данные см таблицу сбоку 3
- Розетка электросети должна быть 3
- Соответствовать значениям указанным в таблице технические данные см таблицу сбоку 3
- Технические данные 3
- Электрическая розетка и штепсельная 3
- Отключение воды и электрического тока 4
- Проверка водопроводного шланга 4
- Техническое обслуживание и уход 4
- Уход за люком и барабаном 4
- Уход за насосом 4
- Уход за распределителем моющих средств 4
- Уход за стиральной машиной 4
- Данное изделие может быть использовано 5
- Детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или лицами не обладающими достаточными знаниями без контроля опытных лиц или без предварительного обучения правилам безопасного использования изделия и связанным с этим опасностям не разрешайте детям играть с изделием не поручайте детям обслуживание и уход за изделием без контроля взрослых 5
- Предосторожности и рекомендации 5
- Условия хранения и транспортировки 5
- Авто 6
- Авто очистка нажмите для осуществления очистки внутренних частей машин 6
- Блокировка кнопок 6
- Выбора 6
- Дисплей 6
- Инструкции 6
- Мульти 6
- Мульти полоскание 6
- Описание стиральной машины 6
- Очистка 6
- Панель управления 6
- Полоскание 6
- Программ 6
- Пуск пауза 6
- Дисплей 7
- Порядок выполнения цикла стирки 8
- Забота о цвете 9
- Предв стирка 9
- При выборе данной функции производится предварительная стирка способствующая удалению наиболее трудновыводимых пятен примечание поместите стиральный порошок в специальную ячейку 9
- При выборе этой функции длительность программы сокращается до 50 в зависимости от выбранной программы обеспечивая в тоже время экономию воды и электроэнергии используйте эту программу для несильно загрязненного белья 9
- При установке цикла 6 и выборе этой функции представляется возможность выбрать одну из 3 программ специально разработанных для максимальной сохранности интенсивности цвета и белизны белого белья 9
- Программы и функции 9
- Таблица программ 9
- Функции стирки 9
- Цветное для стирки белья светлых цветов программа рассчитана на сохранность живости цвета белья после стирок темное программа рассчитана на сохранность цвета темного белья после стирок для оптимизации результатов рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество преимущественно для темного белья светлое программа рассчитана на сохранность белизны белого белья после стирок для оптимизации результатов рекомендуется использовать стиральный порошок 9
- Экономия времени 9
- Подготовка белья 10
- Распределитель моющих средств 10
- Система балансировки белья 10
- Специальные программы 10
- Стиральные вещества и типы белья 10
- Возможные причины методы устранения 11
- Неисправности 11
- Неисправности и методы их устранения 11
- Сервисное обслуживание 12
- Rspd 622 13
- Кір жуғыш машина 13
- Мазмұны 13
- Пайдалану нұсқаулығы 13
- Орнату 14
- Ток пен суды қосу 14
- Қаптамадан алу және түзулеу 14
- Бірінші жуу циклы 15
- Техникалық деректері 15
- Жуғыш зат тартпасын тазалау 16
- Кір жуғыш машинаны тазалау 16
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 16
- Сорғыны тазалау 16
- Су мен токты өшіру 16
- Судың кіріс түтігін тексеру 16
- Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету 16
- Есікті қолмен ашу 17
- Жалпы қауіпсіздік 17
- Сақтандырулар мен кеңестер 17
- Сақтау және тасымалдау шарттары 17
- Қоқысқа тастау 17
- Антиаллергиялық 18
- Бастау тоқтата тұр 18
- Басқару тақтасы 18
- Басқару тақтасын құлыптау 18
- Бағдарламалар анықтамасы 18
- Дисплей 18
- Жуу циклын 18
- Жуу циклының түрі 18
- Жуғыш зат тартпасы 18
- Кешіктіріп бастау 18
- Кір жуғыш машина сипаттамасы 18
- Таңдау тұтқасы 18
- Шаю 18
- Құрылғының ішкі бөліктерін тазалау үшін басыңы 18
- Өзін өзі тазалау 18
- Дисплей 19
- Жуу циклын іске қосу 20
- Жуу функциялары 21
- Жуу циклдары мен функциялары 21
- Жуу циклдарының кестесі 21
- Арнайы жуу циклдары 22
- Жуудан бұрын киімдердің ішін сыртқа қарату және кіші заттарды арнайы нәзік киімдерді жууға арналған сөмкеге салу жөн ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін сұйық жуғыш затты пайдаланыңыз 22
- Жуғыш зат тартпасы 22
- Жуғыш заттар мен кірлер 22
- Жүкті теңестіру жүйесі 22
- Кірлерді дайындау 22
- Әрбір сығу циклынан бұрын әрбір сығудан бұрын шамадан тыс дірілдеудің алдын алу және жүкті біркелкі түрде тарату үшін барабан жуу кезіндегі айналу жылдамдығын сәл көбірек жылдамдықпен айналып тұрады егер бірнеше әрекеттен кейін жүк дұрыс теңестірілмесе құрылғы төмендетілген сығу жылдамдығында айналдырады егер жүк тым теңестірілмеген болса құрылғы сығу орнына тарату үдерісін орындайды жүктің таралуы мен теңестірілуін жақсарту үшін кіші және үлкен киімдерді аралас салуды ұсынамыз 22
- Ақаулық 23
- Ақаулықтарды жою 23
- Ықтимал себептері шешімдері 23
- Қызмет көрсету 24
- Rspd 622 25
- Բովանդակություն 25
- Լվացքի մեքենա 25
- Շահագործման ուղեցույց 25
- Տեղադրում 26
- 100 cm 27
- Անհրաժեշտության դեպքում թույլատրվում է դրա ավելացումը նույն տրամագծի խողովակով ոչ ավել քան 150 սմ երկարության 27
- Էլեկտրականության միացումը նախքան խրոցը միացնելը ցանցային վարդակին անհրաժեշտ է ստուգել հետևյալը ցանցային վարդակը պետք է լինի հողանցված և համապատասխանի չափորոշիչներին ցանցային վարդակը պետք է հաշվարկված լինի լվացքի մեքենայի առավելագույն հզորության համար որը բերված է տեխնիկական տվյալներ աղյուսակում տես կողքի աղյուսակը էլեկտրասնուցման լարումը պետք է համապատասխանի տեխնիկական տվյալներ աղյուսակում բերված տվյալներին տես կողքի աղյուսակը ցանցային վարդակը պետք է համադրելի լինի մեքենայի խրոցին հակառակ դեպքում անհրաժեշտ է փոխարինել վարդակը կամ խրոց արգելվում է լվածքի մեքենայի տեղադրումը փակ տարածքից դուրս անգամ ծածկի տակ քանի որ արտակարգ վտանգավոր է մեքենան անձրևի և ամպրոպի ազդեցությանը ենթարկելը լվացքի մեքենան պետք է այնպես տեղադրվի որպեսզի ապահովվի վարդակի ազատ մատչեյիությունը մի օգտագործեք եռաբաշխիչ և երկարացման լարերով վարդակներ սարքի ցանցային լարը չպետք է լինի ծալված կամ սեղմված մալուխի փոխարինումը պետք է իրականացվի միայն որակավորում ունեցող մասնագետի կողմից 27
- Լվացման առաջին փուլ տեղադրման ավարտից հետո շահագործումից առաջ անհրաժեշտ է իրականացնել լվացքի մեկ փուլ լվացքի փոշիով բայց առանց սպիտակեղենի ինքնամաքրում ծրագրով տես լվացքի մեքենայի խնամքը 27
- Խորհուրդ չի տրվում ջրահեռացման խողովակի երկարացուցչի կիրառումը 27
- Միացրեք ջրահեռացման խողովակը ջրահեռացման համակարգին գետնից 65 100 սմ բարձրության վրա որպես այլընտրանք կախեք ջրահեռացման խողովակի ծայրը լվացարանի լոգարանի կողքից և ուղղորդի միջոցով մտնում է մատակարարման կոմպլեկտի մեջ որը ամրացվում է ծորակին տես նկ խողովակի ազատ ծայրը չպետք է գտնվի ջրի մեջ 27
- Տեխնիկական տվյալներ 27
- Տեխնիկական սպասարկում և խնամք 28
- Զգուշացումներ և առաջարկություններ 29
- Էկրան 30
- Լվացող նյութերի արկղիկ 30
- Լվացքի մեքենայի նկարագիրը 30
- Կառավարման վահանակ 30
- Կոճակների բլոկավորում 30
- Հրահանգներ 30
- Էկրան 31
- Լվացման փուլերի իրականացման կարգը 32
- Լվացման գործառույթներ 33
- Ծրագրեր և գործառույթներ 33
- Ծրագրերի աղյուսակ 33
- Լվացող նյութեր և սպիտակեղենի տեսակներ 34
- Անսարքություններ և դրանց վերացման մեթոդներ 35
- Սերվիսային սպասարկում 36
- Rspd 622 37
- Кир жуугуч машина 37
- Мазмуну 37
- Пайдалануу боюнча нускама 37
- Орнотуу 38
- Суу куюучу ийкем түтүгүн туташтыруу 38
- Суу түтүк жана электр тармагына туташтыруу 38
- Таңгагын чечүү 38
- Таңгагын чечүү жана тегиздөө 38
- Жуунун биринчи циклы 39
- Суу төгүүчү ийкем түтүктү туташтыруу 39
- Техникалык маалыматтар 39
- Жуугуч каражаттарды бөлүштүргүчкө кам көрүү 40
- Кир жуугуч машинага кам көрүү 40
- Люкка жана барабанга кам көрүү 40
- Соркыскычка кам көрүү 40
- Суу түтүк ийкем түтүгүн текшерүү 40
- Сууну жана электр тогун өчүрүү 40
- Техникалык тейлөө жана кам көрүү 40
- Коопсуздукка карата жалпы талаптар 41
- Люкту авариялык ачуу 41
- Сактоо жана ташуу шарттары 41
- Сактык жана сунуштар 41
- Утилизациялоо 41
- Башкаруу панели 42
- Дисплей 42
- Жуугуч заттар үчүн чөнөкчө 42
- Кир жуугуч машинаны сүрөттөө 42
- Нускамалар 42
- Дисплей 43
- Of cycle 44
- Кир жуу циклын аткаруу тартиби 44
- Кир жуунун кошумча функциялары 45
- Программалар жана кошумча функциялар 45
- Программалардын таблицасы 45
- Атайын программалар 46
- Бардык жибек буюмдарды жуу үчүн атайын 13 программаны пайдаланыңыз кылдат кездемелер үчүн атайын жуугуч затты пайдалануу сунушталат 46
- Жуугуч заттар жана кирдин түрлөрү 46
- Жуугуч каражаттарды бөлүштүргүч 46
- Жүн woolmark apparel care green бул кир жуугуч машинанын жүн кир жуу циклы кир жуу буюмдун этикеткасында жана ушул кир жуугуч машинанын жеткирүүчүсүнүн нускамасында көрсөтүлгөн нускамаларга ылайык аткарылган шартта кол менен жуу жиктемесине ээ болгон жүн буюмдарды жуу үчүн woolmark компаниясынын ырастоосун алган m1128 46
- Кирди даярдоо 46
- Кирди тең салмактоо тутуму 46
- Куртка же жаздык сыяктуу каздын мамыгын камтыган мамык олпокторду жуу үчүн салмагы 1 кгдан көп эмес атайын 14 программаны пайдаланыңыз 46
- Ороңуз жана жаздык тышка же торчо мүшөккө салыңыз 13 программаны пайдаланыңыз 46
- Стандарттуу 10 программа бир аз кирдеген пахта кийимди жуу үчүн идеалдуу жарайт 40 c температурада жуу менен салыштырмалуу муздак сууда жууганда дагы мыкты жыйынтыктар алынат ылдамдыктын тезден кайталануучу өзгөрүүлөрү бар механикалык аракет менен камсыздалат балдар кийими сезгич балдардын терисинин аллергиясынан алыс болуу үчүн кездемеден жуугуч каражаттарды кетирүүнү кепилдеп балдар кийимдеринин мүнөздүү кирлерин кетирүү үчүн атайын 11 программаны пайдаланыңыз бул цикл көп өлчөмдө сууну пайдалануунун жана жуугуч заттын атайын дези нфекциялоочу кошулмаларынын таасирин оптималдаштыруунун аркасында микробиологиялык урук себүүнү кыскартууга эсептелген 46
- Чаңча котур кенеси итин же мышыктын жүнү сыяктуу негизги аллергендерди кетирүү үчүн 12 программаны пайдаланыңыз 46
- Бузуктар 47
- Бузуктар жана аларды жоюу методдору 47
- Мүмкүн болуучу себептери жоюу методдору 47
- Indesit company spa viale aristide merloni 47 60044 fabriano an italy www hotpoint eu 48
- Сервистик тейлөө 48
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston RSPD 722 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPD 723 D Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPD 824 JX Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPG 623 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPG 723 D Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPGX 603 K Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSPGX 623 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RSSG 602 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMD 11229 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 722 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 9009 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMG 9029 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VML 7025 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 601 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 702 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 722 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSD 8229 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 601 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 6015 B Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston VMSF 6081 B Инструкция по эксплуатации