Bosch GST 18 V-LI 0.601.58J.300 [275/317] Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
![Bosch GST 18 V-LI 0.601.58J.300 [275/317] Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus](/views2/1000069/page275/bg113.png)
Eesti | 275
Bosch Power Tools 1 609 929 W85 | (15.7.10)
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote
paranduse ja hooldusega ning varuosadega
seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe
varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete
ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja
seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja
hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Fax: + 372 (0679) 1129
Transport
Saatke akusid postiga vaid siis, kui korpus on
vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja
pakkige aku nii, et see ei saaks pakendis liikuda.
Li-ioon-akude saatmisel võib osutuda vajalikuks
pakendi asjaomane märgistamine, järgige
kehtivaid eeskirju.
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja
akusid/patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ja vastavalt direktiivile
2006/66/EÜ tuleb defektsed või
kasutusressursi ammendanud
akud/patareid eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada.
Akud/patareid:
Li-ioon:
Järgige palun juhiseid punktis
„Transport“, lk 275.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
OBJ_BUCH-1257-001.book Page 275 Thursday, July 15, 2010 9:04 AM
Содержание
- 4 v li 18 v li 1
- Gst professional 1
- Gst 18 v li professional 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Sicherheitshinweise für stichsägen 8
- Abgebildete komponenten 9
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 9
- Funktionsbeschreibung 9
- Geräusch vibrationsinformation 10
- Technische daten 10
- Achtung 11
- Akku laden 11
- Konformitätserklärung 11
- Montage 11
- Staub späneabsaugung 12
- Sägeblatt einsetzen wechseln 12
- Betrieb 13
- Betriebsarten 13
- Gleitschuh siehe bild g 13
- Spanreißschutz siehe bild f 13
- Arbeitshinweise 14
- Inbetriebnahme 14
- Wartung und reinigung 15
- Wartung und service 15
- Entsorgung 16
- Kundendienst und kundenberatung 16
- Transport 16
- General power tool safety warnings 17
- Safety notes 17
- Warning 17
- Safety warnings for jigsaws 18
- Functional description 19
- Intended use 19
- Product features 19
- Noise vibration information 20
- Technical data 20
- Assembly 21
- Battery charging 21
- Declaration of conformity 21
- Warning 21
- Dust chip extraction 22
- Replacing inserting the saw blade 22
- Operating modes 23
- Operation 23
- Sliding shoe see figure g 23
- Splinter guard see figure f 23
- Starting operation 24
- Working advice 24
- After sales service and customer assistance 25
- Maintenance and cleaning 25
- Maintenance and service 25
- Disposal 26
- Transport 26
- Avertissement 27
- Avertissements de sécurité 27
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 27
- Instructions de sécurité pour scies sauteuses 29
- Description du fonctionnement 30
- Eléments de l appareil 30
- Utilisation conforme 30
- Caractéristiques techniques 31
- Niveau sonore et vibrations 31
- Attention 32
- Charger l accu 32
- Déclaration de conformité 32
- Montage 32
- Aspiration de poussières de copeaux 33
- Montage changement de la lame de scie 33
- Mise en marche 34
- Modes opératoires 34
- Pare éclats voir figure f 34
- Patin antidérapant voir figure g 34
- Mise en service 35
- Instructions d utilisation 36
- Entretien et service après vente 37
- Nettoyage et entretien 37
- Service après vente et assistance des clients 37
- Elimination des déchets 38
- Transport 38
- Advertencia 39
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 39
- Instrucciones de seguridad 39
- Instrucciones de seguridad para sierras de calar 41
- Componentes principales 42
- Descripción del funcionamiento 42
- Utilización reglamentaria 42
- Datos técnicos 43
- Información sobre ruidos y vibraciones 43
- Atención 44
- Carga del acumulador 44
- Declaración de conformidad 44
- Montaje 44
- Aspiración de polvo y virutas 45
- Montaje y cambio de la hoja de sierra 45
- Modos de operación 46
- Operación 46
- Protección para cortes limpios ver figura f 46
- Zapata deslizante ver figura g 46
- Puesta en marcha 47
- Instrucciones para la operación 48
- Mantenimiento y limpieza 48
- Mantenimiento y servicio 48
- Servicio técnico y atención al cliente 49
- Transporte 49
- Eliminación 50
- Atenção 51
- Indicações de segurança 51
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 51
- Indicações de segurança para serras verticais 53
- Componentes ilustrados 54
- Descrição de funções 54
- Utilização conforme as disposições 54
- Dados técnicos 55
- Informação sobre ruídos vibrações 55
- Atenção 56
- Carregar o acumulador 56
- Declaração de conformidade 56
- Montagem 56
- Aspiração de pó de aparas 57
- Introduzir substituir a lâmina de serra 57
- Funcionamento 58
- Patim de guia veja figura g 58
- Protecção contra formação de aparas veja figura f 58
- Tipos de funcionamento 58
- Colocação em funcionamento 59
- Indicações de trabalho 60
- Manutenção e limpeza 60
- Manutenção e serviço 60
- Eliminação 61
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 61
- Transporte 61
- Avvertenza 62
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 62
- Norme di sicurezza 62
- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi 64
- Componenti illustrati 65
- Descrizione del funzionamento 65
- Uso conforme alle norme 65
- Dati tecnici 66
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 66
- Attenzione 67
- Caricare la batteria 67
- Dichiarazione di conformità 67
- Montaggio 67
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 68
- Inserimento sostituzione della lama 68
- Dispositivo antistrappo vedi figura f 69
- Modi operativi 69
- Pattino di scorrimento vedi figura g 69
- Messa in funzione 70
- Indicazioni operative 71
- Manutenzione e pulizia 72
- Manutenzione ed assistenza 72
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 72
- Trasporto 72
- Smaltimento 73
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 74
- Veiligheidsvoorschriften 74
- Waarschuwing 74
- Veiligheidsvoorschriften voor decoupeerzagen 76
- Afgebeelde componenten 77
- Functiebeschrijving 77
- Gebruik volgens bestemming 77
- Informatie over geluid en trillingen 78
- Technische gegevens 78
- Accu opladen 79
- Conformiteitsverklaring 79
- Let op 79
- Montage 79
- Afzuiging van stof en spanen 80
- Zaagblad inzetten of vervangen 80
- Antisplinterplaatje zie afbeelding f 81
- Functies 81
- Gebruik 81
- Glijvoet zie afbeelding g 81
- Ingebruikneming 82
- Onderhoud en reiniging 83
- Onderhoud en service 83
- Tips voor de werkzaamheden 83
- Afvalverwijdering 84
- Klantenservice en advies 84
- Vervoer 84
- Advarsel 85
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 85
- Sikkerhedsinstrukser 85
- Beregnet anvendelse 87
- Funktionsbeskrivelse 87
- Sikkerhedsinstrukser til stiksave 87
- Illustrerede komponenter 88
- Tekniske data 88
- Overensstemmelseserklæring 89
- Støj vibrationsinformation 89
- Isætning udskiftning af savklinge 90
- Montering 90
- Opladning af akku 90
- Pas på 90
- Funktioner 91
- Glidesko se fig g 91
- Overfladebeskytter se fig f 91
- Støv spånudsugning 91
- Ibrugtagning 92
- Arbejdsvejledning 93
- Vedligeholdelse og rengøring 93
- Vedligeholdelse og service 93
- Bortskaffelse 94
- Kundeservice og kunderådgivning 94
- Transport 94
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 95
- Säkerhetsanvisningar 95
- Varning 95
- Funktionsbeskrivning 97
- Säkerhetsanvisningar för sticksågar 97
- Ändamålsenlig användning 97
- Illustrerade komponenter 98
- Tekniska data 98
- Buller vibrationsdata 99
- Försäkran om överensstämmelse 99
- Batteriets laddning 100
- Insättning och byte av sågblad 100
- Montage 100
- Damm spånutsugning 101
- Driftsätt 101
- Gejdsko se bild g 101
- Spjälkningsskydd se bild f 101
- Driftstart 102
- Arbetsanvisningar 103
- Kundservice och kundkonsulter 103
- Underhåll och rengöring 103
- Underhåll och service 103
- Avfallshantering 104
- Transport 104
- Advarsel 105
- Generelle advarsler for elektroverktøy 105
- Sikkerhetsinformasjon 105
- Formålsmessig bruk 107
- Funksjonsbeskrivelse 107
- Sikkerhetsinformasjoner for stikksager 107
- Illustrerte komponenter 108
- Tekniske data 108
- Samsvarserklæring 109
- Støy vibrasjonsinformasjon 109
- Innsetting utskifting av sagblad 110
- Montering 110
- Opplading av batteriet 110
- Driftstyper 111
- Flisvern se bilde f 111
- Glidesåle se bilde g 111
- Støv sponavsuging 111
- Igangsetting 112
- Arbeidshenvisninger 113
- Service og vedlikehold 113
- Vedlikehold og rengjøring 113
- Deponering 114
- Kundeservice og kunderådgivning 114
- Transport 114
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet 115
- Turvallisuusohjeita 115
- Varoitus 115
- Pistosahojen turvallisuusohjeet 117
- Toimintaselostus 117
- Kuvassa olevat osat 118
- Määräyksenmukainen käyttö 118
- Tekniset tiedot 118
- Melu tärinätiedot 119
- Standardinmukaisuusvakuutus 119
- Akun lataus 120
- Asennus 120
- Sahanterän asennus vaihto 120
- Käyttö 121
- Käyttömuodot 121
- Liukutalla katso kuva g 121
- Pölyn ja lastun poistoimu 121
- Repimissuoja katso kuva f 121
- Käyttöönotto 122
- Hoito ja huolto 123
- Huolto ja puhdistus 123
- Työskentelyohjeita 123
- Huolto ja asiakasneuvonta 124
- Hävitys 124
- Kuljetus 124
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 125
- Υποδείξεις ασφαλείας 125
- Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες 127
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 128
- Περιγραφή λειτουργίας 128
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 128
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 129
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 129
- Δήλωση συμβατότητας 130
- Συναρμολόγηση 130
- Φόρτιση μπαταρίας 130
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 131
- Συναρμολόγηση αντικατάσταση της πριονόλαμας 131
- Λειτουργία 132
- Πέδιλο ολίσθησης βλέπε εικόνα g 132
- Προφυλακτικό σκλήθρων βλέπε εικόνα f 132
- Τρόποι λειτουργίας 132
- Εκκίνηση 133
- Υποδείξεις εργασίας 134
- Service και σύμβουλος πελατών 135
- Συντήρηση και service 135
- Συντήρηση και καθαρισμός 135
- Απόσυρση 136
- Μεταφορά 136
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 137
- Güvenlik talimat 137
- Dekupaj testereleri için güvenlik talimat 139
- Fonksiyon tan m 139
- Teknik veriler 140
- Usulüne uygun kullan m 140
- Şekli gösterilen elemanlar 140
- Gürültü titreşim bilgisi 141
- Uygunluk beyan 141
- Akünün şarj 142
- Dikkat 142
- Montaj 142
- Testere b çağ n n tak lmas değiştirilmesi 142
- I şletim 143
- I şletim türleri 143
- Kay c pabuç bak n z şekil g 143
- Talaş emniyeti bak n z şekil f 143
- Toz ve talaş emme 143
- Çal şt rma 144
- Bak m ve servis 145
- Bak m ve temizlik 145
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 145
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 146
- Nakliye 146
- Tasfiye 146
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 147
- Wskazówki bezpieczeństwa 147
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami 149
- Opis funkcjonowania 150
- Przedstawione graficznie komponenty 150
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 150
- Dane techniczne 151
- Informacja na temat hałasu i wibracji 151
- Deklaracja zgodności 152
- Montaż 152
- Ładowanie akumulatora 152
- Odsysanie pyłów wiórów 153
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 153
- Płytka ochronna zob rys f 154
- Rodzaje pracy 154
- Stopka ślizgowa zob rys g 154
- Uruchamianie 155
- Konserwacja i czyszczenie 156
- Konserwacja i serwis 156
- Wskazówki dotyczące pracy 156
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 157
- Transport 157
- Usuwanie odpadów 157
- Bezpečnostní upozornění 158
- Varování 158
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 158
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily 160
- Funkční popis 160
- Technická data 161
- Určené použití 161
- Zobrazené komponenty 161
- Informace o hluku a vibracích 162
- Montáž 162
- Nabíjení akumulátoru 162
- Prohlášení o shodě 162
- Nasazení výměna pilového listu 163
- Odsávání prachu třísek 163
- Druhy provozu 164
- Kluzná patka viz obr g 164
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr f 164
- Provoz 164
- Uvedení do provozu 165
- Pracovní pokyny 166
- Údržba a servis 166
- Údržba a čištění 166
- Přeprava 167
- Zpracování odpadů 167
- Zákaznická a poradenská služba 167
- Bezpečnostné pokyny 168
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 168
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly 170
- Popis fungovania 171
- Používanie podľa určenia 171
- Vyobrazené komponenty 171
- Informácia o hlučnosti vibráciách 172
- Technické údaje 172
- Montáž 173
- Nabíjanie akumulátorov 173
- Vyhlásenie o konformite 173
- Odsávanie prachu a triesok 174
- Vkladanie výmena pílového listu 174
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok f 175
- Druhy prevádzky 175
- Klzná pätka pozri obrázok g 175
- Prevádzka 175
- Uvedenie do prevádzky 176
- Pokyny na používanie 177
- Údržba a servis 177
- Údržba a čistenie 177
- Likvidácia 178
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 178
- Transport 178
- Biztonsági előírások 179
- Figyelmeztetés 179
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 179
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára 181
- A működés leírása 182
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 182
- Rendeltetésszerű használat 182
- Műszaki adatok 183
- Zaj és vibráció értékek 183
- Az akkumulátor feltöltése 184
- Figyelem 184
- Megfelelőségi nyilatkozat 184
- Összeszerelés 184
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 185
- Por és forgácselszívás 185
- Csúszótalp lásd a g ábrát 186
- Felszakadásgátló lásd az f ábrát 186
- Üzemeltetés 186
- Üzemmódok 186
- Üzembe helyezés 187
- Karbantartás és szerviz 188
- Karbantartás és tisztítás 188
- Munkavégzési tanácsok 188
- Eltávolítás 189
- Szállítás 189
- Vevőszolgálat és tanácsadás 189
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 190
- Указания по безопасности 190
- Указания по технике безопасности для электролобзиков 192
- Изображенные составные части 193
- Описание функции 193
- Применение по назначению 193
- Данные по шуму и вибрации 194
- Технические данные 194
- Зарядка аккумулятора 195
- Заявление о соответствии 195
- Сборка 195
- Отсос пыли и стружки 196
- Установка смена пильного полотна 196
- Опорный башмак см рис g 197
- Противоскольный вкладыш см рис f 197
- Работа с инструментом 197
- Режимы работы 197
- Включение электроинструмента 198
- Указания по применению 199
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 200
- Техобслуживание и очистка 200
- Техобслуживание и сервис 200
- Транспортировка 201
- Утилизация 201
- Вказівки з техніки безпеки 202
- Загальні застереження для електроприладів 202
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків 204
- Зображені компоненти 205
- Описання принципу роботи 205
- Призначення приладу 205
- Інформація щодо шуму і вібрації 206
- Технічні дані 206
- Заряджання акумуляторної батареї 207
- Заява про відповідність 207
- Монтаж 207
- Відсмоктування пилу тирси стружки 208
- Монтаж заміна пилкового полотна 208
- Захист від виривання матеріалу див мал f 209
- Опорний башмак див мал g 209
- Режими роботи 209
- Робота 209
- Початок роботи 210
- Вказівки щодо роботи 211
- Технічне обслуговування і очищення 211
- Технічне обслуговування і сервіс 211
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 212
- Транспортування 212
- Утилізація 212
- Avertisment 213
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 213
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 213
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale 215
- Descrierea funcţionării 216
- Elemente componente 216
- Utilizare conform destinaţiei 216
- Date tehnice 217
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 217
- Declaraţie de conformitate 218
- Montare 218
- Încărcarea acumulatorului 218
- Aspirarea prafului aşchiilor 219
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 219
- Funcţionare 220
- Moduri de funcţionare 220
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura f 220
- Sabot de protecţie vezi figura g 220
- Punere în funcţiune 221
- Instrucţiuni de lucru 222
- Întreţinere şi curăţare 222
- Întreţinere şi service 222
- Eliminare 223
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 223
- Transport 223
- Общи указания за безопасна работа 224
- Указания за безопасна работа 224
- Указания за безопасна работа с прободни триони 226
- Предназначение на електро инструмента 227
- Функционално описание 227
- Изобразени елементи 228
- Технически данни 228
- Декларация за съответствие 229
- Информация за излъчван шум и вибрации 229
- Зареждане на акумулаторната батерия 230
- Монтиране 230
- Поставяне смяна на режещ лист 231
- Система за прахоулавяне 231
- Антифрикционна плоча вижте фигура g 232
- Предпазна пластина вижте фигура f 232
- Работа с електроинструмента 232
- Режими на работа 232
- Пускане в експлоатация 233
- Поддържане и почистване 234
- Поддържане и сервиз 234
- Указания за работа 234
- Бракуване 235
- Сервиз и консултации 235
- Транспортиране 235
- Opšta upozorenja za električne alate 236
- Upozorenje 236
- Uputstva o sigurnosti 236
- Opis funkcija 238
- Upotreba prema svrsi 238
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere 238
- Komponente sa slike 239
- Tehnički podaci 239
- Informacije o šumovima vibracijama 240
- Izjava o usaglašenosti 240
- Montaža 241
- Montaža lista testere promena 241
- Pažnja 241
- Punjenje akumulatora 241
- Klizna papuča pogledajte sliku g 242
- Usisavanje prašine piljevine 242
- Vrste rada 242
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku f 242
- Puštanje u rad 243
- Održavanje i servis 244
- Održavanje i čišćenje 244
- Uputstva za rad 244
- Servis i savetovanja kupaca 245
- Transport 245
- Uklanjanje djubreta 245
- Opozorilo 246
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 246
- Varnostna navodila 246
- Opis delovanja 248
- Varnostna opozorila za žage luknjarice 248
- Komponente na sliki 249
- Tehnični podatki 249
- Uporaba v skladu z namenom 249
- Izjava o skladnosti 250
- Montaža 250
- Podatki o hrupu vibracijah 250
- Polnjenje akumulatorske baterije 250
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 251
- Delovanje 252
- Drsni čevelj glejte sliko g 252
- Odsesavanje prahu ostružkov 252
- Vrste delovanja 252
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko f 252
- Navodila za delo 254
- Vzdrževanje in servisiranje 254
- Vzdrževanje in čiščenje 254
- Odlaganje 255
- Servis in svetovanje 255
- Transport 255
- Opće upute za sigurnost za električne alate 256
- Upozorenje 256
- Upute za sigurnost 256
- Opis djelovanja 258
- Upute za sigurnost za ubodne pile 258
- Prikazani dijelovi uređaja 259
- Tehnički podaci 259
- Uporaba za određenu namjenu 259
- Informacije o buci i vibracijama 260
- Izjava o usklađenosti 260
- Montaža 261
- Punjenje aku baterije 261
- Umetanje zamjena lista pile 261
- Klizna papuča vidjeti sliku g 262
- Načini rada 262
- Usisavanje prašine strugotina 262
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku f 262
- Puštanje u rad 263
- Održavanje i servisiranje 264
- Održavanje i čišćenje 264
- Upute za rad 264
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 265
- Transport 265
- Zbrinjavanje 265
- Ohutusnõuded 266
- Tähelepanu 266
- Üldised ohutusjuhised 266
- Nõuetekohane kasutamine 268
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel 268
- Tööpõhimõtte kirjeldus 268
- Seadme osad 269
- Tehnilised andmed 269
- Aku laadimine 270
- Andmed müra vibratsiooni kohta 270
- Montaaž 270
- Vastavus normidele 270
- Saelehe paigaldamine vahetamine 271
- Tolmu saepuru äratõmme 271
- Tähelepanu 271
- Kasutus 272
- Kasutusviisid 272
- Liugtald vt joonist g 272
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist f 272
- Seadme kasutuselevõtt 273
- Hooldus ja puhastus 274
- Hooldus ja teenindus 274
- Tööjuhised 274
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 275
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 275
- Transport 275
- Brīdinājums 276
- Drošības noteikumi 276
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 276
- Drošības noteikumi figūrzāģiem 278
- Attēlotās sastāvdaļas 279
- Funkciju apraksts 279
- Pielietojums 279
- Informācija par troksni un vibrāciju 280
- Tehniskie parametri 280
- Akumulatora uzlādes ierīce 281
- Atbilstības deklarācija 281
- Montāža 281
- Uzmanību 281
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 282
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 282
- Darba režīmi 283
- Lietošana 283
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls f 283
- Slīdkurpe attēls g 283
- Uzsākot lietošanu 284
- Apkalpošana un apkope 285
- Apkalpošana un tīrīšana 285
- Norādījumi darbam 285
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 286
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 286
- Transportēšana 286
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 287
- Saugos nuorodos 287
- Funkcijų aprašymas 289
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais 289
- Elektrinio įrankio paskirtis 290
- Pavaizduoti prietaiso elementai 290
- Techniniai duomenys 290
- Atitikties deklaracija 291
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 291
- Montavimas 291
- Akumuliatoriaus įkrovimas 292
- Dėmesio 292
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 292
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žiūr pav f 293
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 293
- Naudojimas 293
- Slydimo padas žr pav g 293
- Veikimo režimai 293
- Paruošimas naudoti 294
- Darbo patarimai 295
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 296
- Priežiūra ir servisas 296
- Priežiūra ir valymas 296
- Transportavimas 296
- Šalinimas 296
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﺓﺪﻌﻟﺍﻦﻣﺺﻠﺨﺘﻟﺍ 297
- ﻞﻘﻨﻟﺍ 297
- ﻦﺋﺎﺑﺰﻟﺍﺓﺭﻮﺸﻣﻭﺔﻣﺪﺧ 297
- ﻲﺑﺮ 297
- ﺔﻣﺪﳋﺍﻭﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ 298
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ 298
- ﻞﻐﺷﺕﺎﻈﺣﻼﻣ 298
- ﻲﺑﺮﻋ 298
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺀﺪﺑ 299
- ﻲﺑﺮ 299
- ﺓﺭﺎﺸﻨﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻂﻔﺷ 300
- ﺓﺭﻮﺼﻟﺍﻊﺟﺍﺮﺗ ﺓﺭﺎﺸﻨﻟﺍﻕﺰﲤﺔﻴﻗﺍﻭ 300
- ﺓﺭﻮﺼﻟﺍﻊﺟﺍﺮﺗ ﻕﻻﺯﻻﺍﺀﺍﺬﺣ 300
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ 300
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻉﺍﻮﻧﺃ 300
- ﻲﺑﺮﻋ 300
- ﺐﻴﻛﱰﻟﺍ 301
- ﺭﺎﺸﻨﳌﺍﻞﺼﻧﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ 301
- ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍﺢﻳﴫﺗ 301
- ﻢﻛﺮﳌﺍﻦﺤﺷ 301
- ﻲﺑﺮ 301
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ 302
- ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍﻭ ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻦﻋﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 302
- ﻲﺑﺮﻋ 302
- ﺓﺭﻮﺼﳌﺍﺀﺍﺰﺟﻷﺍ 303
- ﺺﺼﺨﳌﺍﻝﲈﻌﺘﺳﻻﺍ 303
- ﻞﻤﻌﻟﺍﻒﺻﻭ 303
- ﻲﺑﺮ 303
- ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﳌﺍ ﺝﺫﲈﻨﻟﺍﻊﻄﻗﲑﺷﺎﻨﳌﻥﺎﻣﻷﺍﺕﲈﻴﻠﻌﺗ 304
- ﻲﺑﺮﻋ 304
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﺩﺪﻌﻠﻟﺔﻣﺎﻋﺔﻳﺮﻳﺬﲢﺕﺎﻈﺣﻼﻣ 305
- ﻥﺎﻣﻷﺍﺕﲈﻴﻠﻌﺗ 305
- ﻲﺑﺮ 305
- ﯽﺳﺭﺎﻓ 306
- ﺲﯾﻭﺮﺳﻭﺖﺒﻗﺍﺮﻣ 306
- ﻥﺎﯾﺮﺘﺸﻣﺎﺑﻩﺭﻭﺎﺸﻣﻭﺵﻭﺮﻓﺯﺍﺲﭘﺕﺎﻣﺪﺧ 306
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺩﺭﺯﺍ 306
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﻞﻤﺣ 306
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﻥﺩﺮﮐﺰﯿﲤ ﻭﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ 306
- ﯽﺳﺭﺎ 307
- ﯽﻠﻤﻋیﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ 307
- ﯽﺳﺭﺎﻓ 308
- ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋﻉﺍﻮﻧﺍ 308
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﺎﺑﺭﺎﮐﺯﺮﻃ 308
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﺩﺮﺑﺭﺎﮐﻩﻮﺤﻧﻭیﺯﺍﺪﻧﺍﻩﺍﺭ 308
- ﯽﺳﺭﺎ 309
- ﺮﯾﻮﺼﺗﻪﺑ ﺩﻮﺷﻉﻮﺟﺭ 309
- ﺮﯾﻮﺼﺗﻪﺑﺩﻮﺷﻉﻮﺟﺭ کﺎﮑﻄﺻﺍﯽﻔﮐ 309
- ﻪﺷﺍﺮﺗﻭﻩﺩﺍﺮﺑ ﺩﺮﮔﺶﮑﻣ 309
- ﻪﻐﯿﺗﻆﻓﺎﺤﻣﻪﺤﻔﺻﻥﺩﺍﺩﺭﺍﺮﻗﻩﻮﺤﻧ 309
- یﺮﺗﺎﺑﻥﺩﺮﻛژﺭﺎﺷﻩﻮﺤﻧ 310
- ﯽﺳﺭﺎﻓ 310
- ﺐﺼﻧ 310
- ﻩﺭﺍﻪﻐﯿﺗﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺩﺍﺩﺭﺍﺮﻗﻩﻮﺤﻧ 310
- ﯽﺳﺭﺎ 311
- ﺖﻘﺑﺎﻄﻣﻪﯾﺭﺎﻬﻇﺍ 311
- ﺵﺎﻌﺗﺭﺍﻭﺍﺪﺻﻪﺑﻁﻮﺑﺮﻣﺕﺎﻋﻼﻃﺍ 311
- ﯽﺳﺭﺎﻓ 312
- ﯽﻨﻓﺕﺎﺼﺨﺸﻣ 312
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﺀﺍﺰﺟﺍ 312
- ﯽﺳﺭﺎ 313
- ﺮﺑﺩﻮﻤﻋیﺎﻫﻩﺭﺍﺎﺑﻪﻄﺑﺍﺭﺭﺩﯽﻨﻤﯾﺍﺕﺎﮑﻧ 313
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﺩﺮﮑﻠﻤﻋﺢﯾﺮﺸﺗ 313
- ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﺯﺍﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍﺩﺭﺍﻮﻣ 313
- ﯽﺳﺭﺎﻓ 314
- ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍیﺍﺮﺑﯽﻣﻮﻤﻋﯽﻨﻤﯾﺍیﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ 315
- ﯽﺳﺭﺎ 315
- ﯽﻨﻤﯾﺍیﺎﻫﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ 315
Похожие устройства
- Garmin Fishfinder 201 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP350WR Инструкция по эксплуатации
- Akai MPK61 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP300WR Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 14,4 V-LI 0.601.58J.400 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Fishfinder 300 Инструкция по эксплуатации
- Akai MPK88 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP260WR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ10DL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Fishfinder 340C Инструкция по эксплуатации
- Akai LPD8 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP250WR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ 14 DSL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Fishfinder 400C Инструкция по эксплуатации
- Akai LPK25 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP200WR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DSL Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 62185 Инструкция по эксплуатации
- Sharp CD-XP170WR Инструкция по эксплуатации
- HTC Titan Инструкция по эксплуатации