Aresa AR-3215 — warunki gwarancji i zasady użytkowania urządzeń [11/13]
Превью страниц
Страница 11 /
13
![Aresa AR-3215 [11/13] Страница 11](/views2/1690056/page11/bgb.png)
POLSKI
GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE
1. Defekty wezwane przez działanie sił zewnętrznych.
2. Uszkodzenia produktu spowodowane używaniem produktu do celów wykraczających poza domowe potrzeby (np. w celach przemysłowych lub
komercyjnych).
3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria (noże, siatki itp.).
4. Wady powstałe w wyniku przeciążenia, niewłaściwej pracy, przenikania cieczy, kurzu owadów, wnikania ciał obcych do produktu.
5. Produkty, które zostały naprawione poza autoryzowanymi punktami serwisowymi lub warsztatami gwarancyjnymi.
6. Uszkodzenia wynikające z wprowadzenia zmian w projekcie produktu przez samego użytkownika lub bez zastrzeżenia zamiany jego składników.
7. Uszkodzenia mechaniczne, w tym z powodu zaniedbania obsługi, niewłaściwego transportowania i przechowywania, upadku produktu.
8. Naruszenie instrukcji obsługi.
9. Niewłaściwa instalacja napięcia sieciowego (jeśli jest wymagana).
10. Dokonywanie zmian technicznych.
11. Uszkodzenia z winy zwierząt (w tym gryzoni i owadów).
Producent: Sites Electric Company Limited, China.
Informacje na temat daty produkcji patrz na opakowaniu indywidualnym.
W zakresie serwisu gwarancyjnego, a także w razie wykrycia problemów,
należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowy.
TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE
TRANSPORT. Transportować urządzenie należy dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania ładunków, których
zachowanie zapewnia przydatność handlową produktu i/lub opakowania i jego dalszą bezpieczną eksploatację. NIE WOLNO narażać urządzenia
na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku.
CZYSZCZENIE. Usuń resztki ciasta, przetrzyj wewnętrzne powierzchnie i krawędzi płyt ściereczką, papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką.
Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni nie używaj gąbek kuchennych z powierzchnią ścierną i metalowych myjek, ponieważ
spowoduje to uszkodzenie powłok.
PRZECHOWYWANIE Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym, warunkach zapewniających zachowanie widoku
towarowego produktu i jego dalszą bezpieczną eksploatację. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria całkowicie wyschły przed
tym, jak umieścić go na przechowanie.
ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA
Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi
utylizacji odpadów na danym obszarze.
WARUNKI GWARANCJI
Przy zakupie produktu wymagaj jego sprawdzenia w Twojej obecności i wypełnienia karty gwarancyjnej (pieczątka organizacji handlowej, data
sprzedaży i podpis sprzedawcy).
Roszczenia z tytułu wad nie są akceptowane, a naprawa gwarancyjna nie jest dokonywana bez podawania karty gwarancyjnej lub w przypadku
ej niewłaściwego wypełniania. Kartę gwarancyjną należy okazywać przy każdym zgłoszeniu w centrum serwisowym w ciągu całego okresu gwarancji.
Produkt zostaje przyjęty na serwis tylko w pełnym komplecie. Okres gwarancji liczony jest od daty sprzedaży klientowi. Prosimy zachować dokumenty
potwierdzające datę zakupu produktu (dowód zakupu lub paragon z kasy fiskalnej). Warunkiem bezpłatnego serwisu gwarancyjnego produktu
jest jego prawidłowa eksploatacja, nie wykraczająca poza osobiste potrzeby gospodarstwa domowego, zgodnie z wymaganiami instrukcji obsługi
produktu, brak uszkodzeń mechanicznych i skutków nieostrożnego obchodzenia się z produktem. Gwarancją objęte są wszystkie wady produkcyjne
i konstrukcyjne z wyjątkiem wymienionych w sekcji „Gwarancja nie obejmuje” ujawnione
Содержание
- Фен p.1
- Страница 1 p.1
- Руководство по эксплуатации p.1
- Інструкція з експлуатації p.1
- Instrukcja obsługi p.1
- Instruction manual p.1
- Hair dryer p.1
- Bedienungsanleitung p.1
- Ar 3215 p.1
- Описание прибора item description опис приладу bezeichnung von bestandteilen opis urządzenia p.2
- Ar 3215 p.2
- Страница 2 p.2
- Технические характеристики p.3
- Страница 3 p.3
- Русский p.3
- Прибор не пригоден для использования в ванной и в душевой комнатах внимание не использовать прибор вблизи воды в ванных комнатах душевых бассейнах и т д p.3
- При использовании фена в ванной комнате необходимо отключать прибор от сети после использования так как близость воды представляет опасность даже когда фен выключен для дополнительной защиты целесообразно в цепь электропитания в ванной комнате установить устройство защитного отключения узо с номинальным током срабатывания не превышающим 30 ма следует обратиться за советом к квалифицированному специалисту p.3
- Пожалуйста внимательно прочтите руководство перед тем как приступить к эксплуатации p.3
- Номинальное напряжение 220 240 в номинальная частота тока 50 гц номинальная потребляемая мощность 1600 2000 вт p.3
- Меры предосторожности при эксплуатации p.3
- И украине грузии азербайджане двенадцать месяцев p.3
- Для использования в домашнем хозяйстве не подходит для промышленного использования p.3
- Данный прибор предназначен для сушки и укладки волос p.3
- Гарантийный срок в странах еаэс p.3
- Выдержать не мене четырех часов при комнатной температуре p.3
- Эксплуатация p.3
- Важно p.3
- Фена сохраняйте инструкцию она может понадобиться вам в будущем p.3
- Беларусь россия армения казахстан кыргызстан p.3
- Фен приобретенный в холодное время года во избежание выхода из строя до включения в электросеть необходимо p.3
- Транспортирование чистка и хранение p.3
- Страница 4 p.4
- Русский p.4
- This device is designed for drying and styling hair for household use not suitable for industrial use important a hair dryer purchased in the cold season in order to avoid failure must be kept at room p.5
- Temperature for at least four hours before being switched on p.5
- Technical specifications p.5
- Supply voltage 220 240 v 50 hz power consumption 1600 2000 w p.5
- Please read this instruction manual carefully before using the appliance save the instruction manual p.5
- Operation p.5
- Important safeguards p.5
- English p.5
- Cleaning maintenance and storage p.5
- As you may require it in future p.5
- Страница 5 p.5
- Warranty period in the european union twenty four months p.5
- Unwind the power cord completely 2 put on the concentrator if necessary the concentrator allows to narrow the air flow and direct it to dry the individual sections 3 connect the hairdryer to the electrical outlet 4 set the desired air flow heating mode and speed by the mode switch 5 the hairdryer is equipped with the function cool air in this mode you can quickly cool your hair strengthening the wave to do this press to the appropriate button 3 6 when finished switch off the appliance and disconnect the plug from the mains your dryer is equipped with a protective coating of the heating element at the first start up and heating a small smoke and smell may appear for a short time it is safe for the user and does not mean a defect in the dryer when using for the first time wait until smoke and odor cease this can last no more than 30 seconds the hair dryer has the built in protection against overheating which breaks the supply chain of the hair dryer during overheating with blocking the inlet p.5
- Transportation transportation of the device is necessary by any kind of covered transport with the application of cargo securing rules ensuring preservation of the presentation of the product and or packaging and its further safe operation do not expose the device to shock loads during handling operations cleaning before carrying out maintenance or cleaning operations remove the plug from the power outlet and wait for the appliance to cool do not use abrasives or solvents for cleaning storage the device must be stored indoors in conditions that presume the preservation of the presentation of the product and its further safe operation make sure that the appliance and all its accessories are completely dried before storing it to avoid damaging the cord do not wind it on the body p.5
- Українська p.6
- Страница 6 p.6
- Зберігайте інструкцію вона може знадобитися вам у майбутньому p.6
- Будь ласка уважно прочитайте інструкцію перед тим як почати експлуатацію приладу p.6
- English p.6
- Українська p.7
- Страница 7 p.7
- Встановлення i замiна батарей p.7
- Dieses gerät ist für trocknen und einlegen des haars bestimmt p.8
- Deutsch p.8
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig bevor sie das gerät benutzen bewahren sie das handbuch auf sie benötigen es möglicherweise in der zukunft p.8
- Achtung man darf das p.8
- Страница 8 p.8
- Zum netzanschluss wenigstens vier stunden bei der raumtemperatur halten p.8
- Wichtig das gerät der in die kalte jahreszeit gekauft ist muss man zur vermeidung des betriebsausfalls bis p.8
- Verwendung p.8
- Technische eigenschaften p.8
- Sicherheitsmaßnahmen bei der verwendung sicherheitsmaßnahmen bei der verwendung p.8
- Normenspannung 220 240 v bemessungsfrequenz 50 hz nennleistungsaufnahme 1600 2000 watt p.8
- Man soll die netzschnur vollständig abwickeln 2 weiter muss man ansatzstück konzentrationsapparat bei bedarf montieren das ansatzstück konzentrationsapparat hilft den luftstrom enger machen und ihn für trocknen von einzelnen abschnitten richten 3 man muss den fön ans netz anschließen 4 mit hilfe vom umschalter von regimen muss man das gewünschte regime der geschwindigkeit und erwärmung des luftstroms einstellen 5 der fön ist mit der funktion kalte luft versorgt in diesem regime kann man schnell das haar abkühlen und die krause befestigen dazu muss man entsprechenden button drücken 3 6 nach der beendung muss man die gabelung der netzschnur von der netzspannung freischalten ihr fön ist mit der schutzabdeckung vom heizkörper versorgt bei der ersten einschaltung können kurzzeitige rauch und geruch entstehen das ist sicher für verwendung und ist kein defekt der zange bei der ersten verwendung muss man beendung der entstehung von rauch und geruch erwarten es soll nicht mehr als 30 sekunden d p.8
- In badezimmern und in der nähe zu anderen wasserquellen nicht verwenden p.8
- Garantiedauer in der europäischen union vierundzwanzig monaten p.8
- Für verwendung in der haushaltwirtschaft passt nicht für die betriebliche verwendung p.8
- Страница 9 p.9
- Deutsch p.9
- Eksploatacjia p.10
- Do użytku w gospodarstwie domowym nie nadaje się do zastosowań przemysłowych p.10
- Dane urządzenie jest przeznaczone do suszenia i układania włosów p.10
- Страница 10 p.10
- Środki ostrożności przy ekspłoatacji p.10
- Zachowaj instrukcję możesz potrzebować ją w przyszłości p.10
- Ważne urządzenie zakupioną w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci p.10
- W pełni rozwiń przewód zasilający 2 załóż nasadkę koncentrator w razie potrzeby nasadka koncentratora pozwala zawęzić przepływ powietrza i skierować go do suszenia poszczególnych działek 3 podłącz suszarkę do włosów do sieci elektrycznej 4 za pomocą przełącznika trybów ustaw żądany tryb prędkości i ogrzewania przepływu powietrza 5 suszarka do włosów jest wyposażona w funkcję zimne powietrze w tym trybie można szybko schłodzić włosy wzmacniając fryzurę aby to zrobić naciśnij przytrzymaj odpowiedni przycisk 3 6 po zakończeniu wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego suszarka wyposażona jest powłoką ochronną elementu grzejnego przy pierwszym włączeniu i podgrzewaniu może na krótko pojawić się niewielki dym i zapach jest on bezpieczny dla użytkownika i nie oznacza usterki suszarki przy pierwszym uruchomieniu zaczekaj do zakończenia wydzielania dymu i zapachu to może trwać co najwięcej 30 sekund w suszarkę wbudowane zabezpieczenie przed przegrzaniem które rozrywa obwód zasi p.10
- Uwaga nie należy używać urządzenie w łazienkach i w pobliżu innych źródeł wody p.10
- Termin gwarancyjny w unii europejskiej dwadzieścia cztery miesięcy p.10
- Specyfikacje techniczne p.10
- Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenie p.10
- Polski p.10
- Nominalne napięcie 220 240 w nominalna częstość prądu 50 hz nominalna skonsumowana potęga 1600 2000 wt p.10
- Należy utrzymać przez co najmniej cztery godziny w temperaturze pokojowej p.10
- Страница 11 p.11
- Polski p.11
- Страница 12 p.12
- Română română p.12
- Страница 13 p.13
- Română română p.13
Похожие устройства
-
Aresa AR-3213Руководство по настройке -
Aresa AR-3222Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3221Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3220Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3216Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3214Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3213Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3209Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3212Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3211Руководство по эксплуатации -
Aresa AR-3210Руководство по эксплуатации -
Aresa HD-561Инструкция по эксплуатации
Poznaj szczegółowe warunki gwarancji oraz zasady transportu, czyszczenia i przechowywania urządzeń. Dowiedz się, jak dbać o produkt i uniknąć uszkodzeń.