Ferroli BLUEHELIX TECH S 45 H [4/84] Bluehelix tech s 45h
![Ferroli BLUEHELIX TECH S 45 H [4/84] Bluehelix tech s 45h](/views2/1690742/page4/bg4.png)
BLUEHELIX TECH S 45H
4
IT
Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare
una curva di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una
unità e verificare il risultato in ambiente.
fig. 11 - Esempio di spostamento parallelo delle curve di compensazione
Regolazioni da Cronocomando Remoto
A
Se alla caldaia è collegato il Cronocomando Remoto (opzionale), le regolazioni
descritte in precedenza vengono gestite secondo quanto riportato nella
tabella 1.
Tabella. 1
Regolazione pressione idraulica impianto
La pressione di caricamento ad impianto freddo, letta sull’idrometro caldaia, deve essere
di circa 1,0 bar. Se la pressione dell’impianto scende a valori inferiori al minimo, la cal-
daia si arresta e il display visualizza l’anomalia F37.
Una volta ripristinata la pressione impianto, la caldaia attiverà il ciclo di sfiato aria di 300
secondi identificato dal display con FH.
3. INSTALLAZIONE
3.1 Disposizioni generali
L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSO-
NALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A TUTTE LE
ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEG-
GE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE
REGOLE DELLA BUONA TECNICA.
L
’apparecchio è idoneo al funzionamento in luogo parzialmente protetto secondo EN 297/A6, con
temperatura minima di -5°C. La caldaia deve essere installata in posizione riparata, ad esempio
sotto lo spiovente di un tetto, all’interno di un balcone o in una nicchia riparata.
Il luogo di installazione deve comunque essere privo di polveri, oggetti o materiali infiammabili o
gas corrosivi.
La caldaia è predisposta per l’installazione pensile a muro ed è dotata di serie di una staffa di ag-
gancio. Il fissaggio alla parete deve garantire un sostegno stabile ed efficace del generatore.
A
Se l’apparecchio viene racchiuso entro mobili o montato affiancato lateralmente, deve
essere previsto lo spazio per lo smontaggio della mantellatura e per le normali attività di
manutenzione
3.3 Collegamenti idraulici
Avvertenze
B
Lo scarico della valvola di sicurezza deve essere collegato ad un imbuto o tubo
di raccolta, per evitare lo sgorgo di acqua a terra in caso di sovrapressione nel
circuito di riscaldamento. In caso contrario, se la valvola di scarico dovesse in-
tervenire allagando il locale, il costruttore della caldaia non potrà essere ritenu-
to responsabile.
B
Prima dell’installazione effettuare un lavaggio accurato di tutte le tubazioni
dell’impianto per rimuovere residui o impurità che potrebbero compromettere il
buon funzionamento dell’apparecchio.
In caso di sostituzione di generatori in installazioni esistenti, l'impianto deve es-
sere completamente svuotato e adeguatamente ripulito da fanghi e contami-
nanti. Utilizzare a tale scopo solo prodotti idonei e garantiti per impianti termici
(rif. paragrafo successivo), che non intacchino metalli, plastiche o gomma. Il
costruttore non risponde di eventuali danni causati al generatore dalla
mancata o non adeguata pulizia dell'impianto.
Effettuare gli allacciamenti ai corrispettivi attacchi secondo il disegno alla fig. 12 ed ai
simboli riportati sull’apparecchio.
fig. 12 - Attacchi idraulici
1 = Mandata impianto - Ø 3/4”
3 = Entrata gas - Ø 1/2”
5 = Ritorno impianto - Ø 3/4”
Sistema antigelo, liquidi antigelo, addittivi ed inibitori
Qualora si renda necessario, è consentito l’uso di liquidi antigelo, additivi e inibitori, solo
ed esclusivamente se il produttore di suddetti liquidi o additivi fornisce una garanzia che
assicuri che i suoi prodotti sono idonei all’uso e non arrecano danni allo scambiatore di
caldaia o ad altri componenti e/o materiali di caldaia ed impianto. È proibito l’uso di liquidi
antingelo, additivi e inibitori generici, non espressamente adatti all’uso in impianti termici
e compatibili con i materiali di caldaia ed impianto.
Caratteristiche dell’acqua impianto
In presenza di acqua con durezza superiore ai 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO
3
), si prescrive
l’uso di acqua opportunamente trattata, al fine di evitare possibili incrostazioni in caldaia.
Collegamento ad un bollitore per acqua calda sanitaria
La scheda elettronica dell'apparecchio è predisposta per la gestione di un bollitore ester-
no per la produzione di acqua calda sanitaria. Effettuare gli allacciamenti idraulici secon-
do lo schema di fig. 13. Effettuare i collegamenti elettrici come indicato nello schema
elettrico alla fig. 29. Il sistema di controllo caldaia, alla successiva accensione, riconosce
la presenza della sonda bollitore e si configura automaticamente, attivando display e
controlli relativi la funzione sanitario.
fig. 13 - Schema di collegamento ad un bollitore esterno
8 Uscita acqua calda sanitaria
9 Entrata acqua calda sanitaria
10 Mandata impianto - Ø 3/4”
11 Ritorno impianto - Ø 3/4”
95 Valvola deviatrice
Regolazione temperatura riscaldamento
La regolazione può essere eseguita sia dal menù del Cronocomando
Remoto sia dal pannello comandi caldaia.
Regolazione temperatura sanitario
La regolazione può essere eseguita sia dal menù del Cronocomando
Remoto sia dal pannello comandi caldaia.
Commutazione Estate/Inverno
La modalità Estate ha priorità su un'eventuale richiesta riscaldamento
del Cronocomando Remoto.
Selezione Eco/Comfort
Disabilitando il sanitario dal menù del Cronocomando Remoto, la cal-
daia seleziona la modalità Economy. In questa condizione, il tasto
eco/comfort
(part. 7 - fig. 1) sul pannello caldaia, è disabilitato.
Abilitando il sanitario dal menù del Cronocomando Remoto, la caldaia
seleziona la modalità Comfort. In questa condizione, con il tasto
eco/
comfort
(part. 7 - fig. 1) sul pannello caldaia, è possibile selezionare
una delle due modalità.
Temperatura Scorrevole
Sia il Cronocomando Remoto sia la scheda caldaia gestiscono la
regolazione a Temperatura Scorrevole: tra i due, ha priorità la Tempe-
ratura Scorrevole della scheda caldaia.
20
30
40
50
60
70
80
90
85
20
30
40
50
60
70
80
90
85
1
2
3
4
5
6
8910
7
1
2
3
4
568910 7
OFFSET = 20 OFFSET = 40
11346 153 108
143
105
135
95
89
10 11
3.2 Luogo d’installazione
Il circuito di combustione dell’apparecchio è stagno rispetto l’ambiente di
installazione e quindi l’apparecchio può essere installato in qualunque loca-
OH/¶DPELHQWHGLLQVWDOOD]LRQHWXWWDYLDGHYHHVVHUHVXI¿FLHQWHPHQWHYHQWLODWR
per evitare che si creino condizioni di pericolo in caso di, seppur piccole, perdite di
gas. Questa norma di sicurezza è imposta dalla Direttiva CEE n° 2009/142 per tutti
gli apparecchi utilizzatori di gas, anche per quelli cosiddetti a camera stagna.
cod. 3541G103 - Rev. 00 - 05/2017
Содержание
- Bluehelix tech s 45h 1
- Bluehelix tech s 45h 2
- Bluehelix tech s 45h 3
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 3
- Bluehelix tech s 45h 4
- Bluehelix tech s 45h 5
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 5
- Bluehelix tech s 45h 6
- Bluehelix tech s 45h 7
- Bluehelix tech s 45h 8
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 8
- Bluehelix tech s 45h 9
- Bluehelix tech s 45h 10
- Attenzione prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando remoto togliere il ponticello sulla morsettiera 11
- Bluehelix tech s 45h 11
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 11
- Fig 29 schema elettrico 11
- Schema elettrico 11
- Certificato di garanzia 12
- La presente garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi 12
- Bluehelix tech s 45h 13
- Bluehelix tech s 45h 14
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 14
- Bluehelix tech s 45h 15
- Bluehelix tech s 45h 16
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 16
- Bluehelix tech s 45h 17
- Bluehelix tech s 45h 18
- Bluehelix tech s 45h 19
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 19
- Bluehelix tech s 45h 20
- Bluehelix tech s 45h 21
- Atención antes de conectar el termostato de ambiente o el cronomando remoto quite el puente de la regleta de conexiones 22
- Bluehelix tech s 45h 22
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 22
- Esquema eléctrico 22
- Fig 29 esquema eléctrico 22
- Dirección comercial 23
- Esta garantía es válida para los equipos destinados a ser comercializados vendidos e instalados sólo en el territorio español 23
- Sede central y fábrica 23
- Bluehelix tech s 45h 24
- Bluehelix tech s 45h 25
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 25
- Bluehelix tech s 45h 26
- Bluehelix tech s 45h 27
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 27
- Bluehelix tech s 45h 28
- Bluehelix tech s 45h 29
- Bluehelix tech s 45h 30
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 30
- Bluehelix tech s 45h 31
- Bluehelix tech s 45h 32
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 32
- Dikkat ortam termostat n veya uzaktan zamanlay c kontrolünü ba lamadan önce terminal blo undaki köprüyü ç kar n z 32
- Ek 29 elektrik emas 32
- Elektrik emas 32
- Bluehelix tech s 45h 33
- Bluehelix tech s 45h 34
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 34
- Bluehelix tech s 45h 35
- Bluehelix tech s 45h 36
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 36
- Bluehelix tech s 45h 37
- Bluehelix tech s 45h 38
- Bluehelix tech s 45h 39
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 39
- Bluehelix tech s 45h 40
- Bluehelix tech s 45h 41
- Attention remove the jumper on the terminal block before connecting the room thermostat or the remote timer control 42
- Bluehelix tech s 45h 42
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 42
- Fig 29 wiring diagram 42
- Wiring diagram 42
- Bluehelix tech s 45h 43
- Bluehelix tech s 45h 44
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 44
- Bluehelix tech s 45h 45
- Accès au bornier 46
- Avertissements 46
- Bluehelix tech s 45h 46
- Branchements électriques 46
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 46
- Conduits de fumée 46
- Fig 14 accès au bornier 46
- Fig 16 accessoires de départ pour conduits coaxiaux 46
- Fig 17 exemples de raccordements avec des conduits séparés air fumées 46
- Har h05 vv f 46
- L appareil est du type c à chambre étanche et tirage forcé l arrivée d air et la sortie de fumées doivent être raccordées à un des systèmes d évacuation aspiration indiqués ci après avant de procéder à l installation vérifier et respecter scrupuleusement les pre scriptions qui s y rapportent en outre respecter le positionnement des terminaux mu raux et ou sur le toit et les distances minimales d une fenêtre adjacente sous une bouche d aération d un angle de l édifice etc 46
- Pour le raccordement avec des tubes coaxiaux l un des accessoires suivants doit être monté au départ pour les cotes de perçage des orifices dans le mur voir la figure en couverture les éventuelles parties horizontales de l évacuation des fumées doivent avoir une légère pente vers la chaudière pour éviter que l éventuelle eau de condensa tion ne coule et ne goutte vers l extérieur 46
- Raccordement avec des conduits séparés 46
- Raccordement avec des tubes coaxiaux 46
- Raccordement gaz 46
- Tableau 2 typologie 46
- Tableau 3 longueur maximum des tuyaux coaxiaux 46
- Tableau 4 typologie 46
- Thermostat d ambiance optionnel 46
- Bluehelix tech s 45h 47
- Bluehelix tech s 45h 48
- Bluehelix tech s 45h 49
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 49
- Bluehelix tech s 45h 50
- Bluehelix tech s 45h 51
- Attention avant de brancher le thermostat d ambiance ou la chronocommande à distance retirer le pontage sur la boîte à bornes 52
- Bluehelix tech s 45h 52
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 52
- Fig 29 schéma électrique 52
- Schéma électrique 52
- Bluehelix tech s 45h 53
- Bluehelix tech s 45h 54
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 54
- Bluehelix tech s 45h 55
- Accesul la panoul de borne electric 56
- Aparatul este de tipul c cu camer etan i tiraj for at conductele de admisie aer i de evacuare a gazelor arse trebuie s fie racordate la unul dintre sistemele de evacuare admisie indicate în continuare înainte de a trece la instalare verifica i i respecta i cu stricte e prevederile respective respecta i de asemenea dispozi iile referitoare la po zi ionarea terminalelor pe perete i sau acoperi i distan ele minime fa de ferestre pe re i deschideri de aerisire etc 56
- Bluehelix tech s 45h 56
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 56
- Conducte de evacuare gaze arse 56
- Fig 14 accesul la panoul de borne 56
- Fig 15 exemple de racordare cu tuburi coaxiale aer gaze arse 56
- Fig 16 accesorii de pornire pentru conducte coaxiale 56
- Fig 17 exemple de racordare cu conducte separate aer gaze ar se 56
- Har h05 vv f 56
- M suri de precau ie 56
- Pentru conectarea coaxial monta i pe aparat unul dintre urm toarele accesorii de por nire pentru cotele pentru efectuarea orificiilor în perete consulta i figura de pe copert este necesar ca eventualele por iuni orizontale ale conductelor de evacuare a gazelor arse s aib o u oar înclinare c tre central pentru a evita ca eventualul condens s se scurg spre exterior i s picure 56
- Racordarea cu tuburi coaxiale 56
- Racordarea cu tuburi separate 56
- Racordarea la gaz 56
- Racordurile electrice 56
- Tabel 2 tipologie 56
- Tabel 3 lungime maxim conducte coaxiale 56
- Tabel 4 tipologie 56
- Termostatul ambiental op ional 56
- Bluehelix tech s 45h 57
- Bluehelix tech s 45h 58
- Bluehelix tech s 45h 59
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 59
- Bluehelix tech s 45h 60
- Bluehelix tech s 45h 61
- Aten ie înainte de a racorda termostatul de camer sau cronocomanda la distan scoate i puntea de pe panoul de borne 62
- Bluehelix tech s 45h 62
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 62
- Fig 29 schem electric 62
- Schem electric 62
- Bluehelix tech s 45h 63
- Bluehelix tech s 45h 64
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 64
- Bluehelix tech s 45h 65
- Bluehelix tech s 45h 66
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 66
- Har h05 vv f 66
- Bluehelix tech s 45h 67
- Bluehelix tech s 45h 68
- Bluehelix tech s 45h 69
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 69
- Bluehelix tech s 45h 70
- Bluehelix tech s 45h 71
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 71
- Bluehelix tech s 45h 72
- Bluehelix tech s 45h 73
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 73
- 13 i i 74
- 300 fh 74
- Bluehelix tech s 45h 74
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 74
- I 1 0 f37 74
- I i i i i 1 74
- I i i i i i 74
- 15 i i i i 75
- 17 i i i i 75
- 3 i i i 75
- Bluehelix tech s 45h 75
- C i i i i i i i i i 75
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 75
- Har h05 vv f 75
- I i i i i i i 75
- Bluehelix tech s 45h 76
- Bluehelix tech s 45h 77
- Bluehelix tech s 45h 78
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 78
- Bluehelix tech s 45h 79
- Bluehelix tech s 45h 80
- Cod 3541g103 rev 00 05 2017 80
- I i i i i 80
Похожие устройства
- Ferroli FORCE W 60 Каталог запчастей
- Ferroli FORCE W 60 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli FORCE W 80 Каталог запчастей
- Ferroli FORCE W 80 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli FORCE W 99 Каталог запчастей
- Ferroli FORCE W 99 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli FORCE W 120 Каталог запчастей
- Ferroli FORCE W 120 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli FORCE W 150 Каталог запчастей
- Ferroli FORCE W 150 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli LEB 6.0 Каталог запчастей
- Ferroli LEB 6.0 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli LEB 7.5 Каталог запчастей
- Ferroli LEB 7.5 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli LEB 9.0 Каталог запчастей
- Ferroli LEB 9.0 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli LEB 12.0 Каталог запчастей
- Ferroli LEB 12.0 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli LEB 15.0 Каталог запчастей
- Ferroli LEB 15.0 Инструкция по эксплуатации