Teka DGE 90/60 [20/36] Alacsony sebesség
![Teka DGE 90/60 [20/36] Alacsony sebesség](/views2/1069984/page20/bg14.png)
HU
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosak
vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék,
amelyik a legjobb anyagokból készült, kielégíti minden
igényét.
A páraelszívó első használata előtt kérjük, figyelmesen
olvassa végig a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minden
fejezetét, hogy a készülékkel a legjobb eredményt érhesse
el és elkerülje az olyan hibákat, amelyek a készülék
szakszerűtlen használatából erednek. A használati
útmutató ezen kívül segít az apróbb hibák megoldásában
is.
Az optimális teljesítmény elérése érdekében a külső
elvezető cső nem lehet NÉGY MÉTERNÉL hosszabb, és
nem lehet rajta kettőnél több 90°-kos görbület és az
átmérőjének legalább Ø120mm-nek kell lennie.
• Tartsa be az elektromos háztartási készülékek és a
páraelszívó beszerelésére vonatkozó érvényben lévő
helyi előírásokat!
• Győződjön meg arról, hogy az áramhálózat feszültsége
és frekvenciája megegyezik-e a készülék belsejében
található típuscímkén megadott adatokkal!
• Az ellátó kábel sérülése esetén, a veszélyek elkerülése
érdekében, azt csak a gyártó, a vevőszolgálat vagy
megfelelően képzett szakember cserélheti ki.
• A készülék beszerelése után győződjön meg arról,
hogy az elektromos kábel nem érintkezik sehol éles
fémszegélyekkel! • Ne csatlakoztassa a páraelszívót
nem elektromos készülékek füstjének elvezetésére
használt elvezető csőre!
• Amennyiben a páraelszívót egyidejűleg más, nem
elektromos készülékkel használja, pl. gáztűzhely, stb.,
biztosítsa a helyiség megfelelő szellőzését!
• Amennyiben túl sok zsír rakódik le a páraelszívóban
vagy a fémszűrőkön, zsír csepeghet le, vagy tűz
keletkezhet. Ennek elkerülése érdekében legalább
havonta egyszer tisztítsa meg a páraelszívó belsejét és
a fémszűrőket!
• A páraelszívó alsó szegélye és a tűzhely közötti
minimális távolságnak gáz- és kombinált tűzhelyek
esetén legalább 65 cm-nek kell lennie. TARTSA BE A
FŐZŐLAP GYÁRTÓ ERRE VONATKOZÓ
UTASÍTÁSAIT!
• Soha ne hagyjon bekapcsolva gázégőt ráhelyezett
edény nélkül! A szűrőkben összegyűlt zsír a lángba
csöpöghet vagy a hőmérsékletnövekedés
következtében, meggyulladhat!
• Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor, ha a fém szűrők
nincsenek beszerelve, pl. ha ezeket éppen a moso-
gatógépben tisztítja!
• A páraelszívó alatt nem szabad flambírozni!
• Mindig szakítsa meg az áramellátást, mielőtt a
készülék belsejébe nyúl, pl. tisztítás vagy karbantartás
előtt!
• Készülék belsejének tisztításakor viseljen kesztyűt és
óvatosan járjon el!
• Ez a páraelszívó kizárólag háztartási használatra
alkalmazható és kizárólag élelmiszer készítéséből
származó főzési gőzök elszívására használható.
Minden más használat saját felelősségre történik és
veszélyes lehet. A gyártó semmilyen felelősséget nem
vállal a készülék szakszerűtlen és nem rendeltetéss-
zerű használata esetén.
• Minden szerelési munkálat elvégzéséhez kérjük,
forduljon a legközelebbi Vevőszolgálathoz és
ragaszkodjon eredeti alkatrészek használatához! Nem
szakember által végzett javítások vagy módosítások
károsíthatják a készüléket és hibás működéshez
vezethetnek, ami az Ön biztonságát is veszélyeztetheti.
• A készülék az európai elektromos és elektronikus régi
készülékekről szóló 2002/96/EG irányelv szerint van
megjelölve. Ez az irányelv a régi készülék visszavételét
és felhasználását szabályozza ,
.
• A készüléket nem használhatják gyermekek vagy sérült
személyek (fizikailag, vagy mentálisan), vagy olyan
személyek, akik nem ismerik a készülék használati
módját. Ők csak abban az esetben használhatják a
készüléket, ha valaki gondoskodik a biztonságukról.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszanak a
készülékkel!
A páraelszívó funkcióit az üzemeltető gombok
segítségével működtetheti az ábrán látható módon.
Tanácsos a készüléket néhány perccel a főzés
megkezdése előtt bekapcsolni, ezáltal a főzés
megkezdésekor a levegőáramlat a párát már
folyamatosan és egyenletesen szívja el.
Ugyanígy, hagyja bekapcsolva a készüléket a főzés
befejezése után még néhány percig (3-5 perc), hogy
biztosítsa a pára és szagok kívülre történő teljes
elszívását! Így elkerülheti, hogy a szag, zsír és füst
visszaáramoljon.
Biztonsági utasítások
Használati utasítások
Világitás
Alacsony sebesség
Közepes sebesség
Maximum sebesség
Ellenörzö lámpa
Содержание
- Nce dge 1
- Instrucciones de seguridad 4
- Instrucciones de uso 4
- Cambio de luces 5
- Filtros de carbón activo opcional 5
- Limpieza de filtros metálicos 5
- Limpieza del cuerpo de la campana 5
- Limpieza y manteniemiento 5
- Problema posible causa solución 5
- Si algo no funciona 5
- Gebrauchsanleitung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Aktivkohlefilter optional 7
- Bevor sie den technischen service anrufen überprüfen sie bitte folgende punkte 7
- Falls etwas nicht funktioniert 7
- Lampenwechsel 7
- Problem mögliche ursache lösung 7
- Reinigung der metallfilter 7
- Reinigung des gehäuses 7
- Reinigung und wartung 7
- Instructions for use 8
- Safety instructions 8
- Instructions de sécurité 10
- Mode d emploi 10
- Avant d appeler le service technique procédez aux vérifications suivantes 11
- Changement des ampoules 11
- Dans le cas où il serait impossible d évacuer le gaz à l extérieur la hotte peut être placée pour purifier l air en le faisant passer à nouveau dans les filtres à charbon actif 11
- Filtres à charbon actif facultatif 11
- Le fabricant se réserve le droit d introduire dans ses appareils les modifications qu elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales 11
- Les filtres à charbon actif peuvent durer entre trois et six mois selon la façon dont ils sont utilisés par tout un chacun ces filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être regénérés non plus une fois qu ils sont âbimés il faut les remplacer 11
- Nettoyage des filtres métalliques 11
- Nettoyage du corps de la hotte 11
- Nettoyage et entretien 11
- Problème cause éventuelle solution 11
- Si quelque chose ne marche pas 11
- Instruções de segurança 12
- Instruções de utilização 12
- Em caso de alguma avaria 13
- Filtros de carbono activo opcional 13
- Limpeza do corpo do exaustor 13
- Limpeza dos filtros metálicos 13
- Limpeza e manutenção 13
- O fabricante reserva se ao direito de introduzir nos seus equipamentos as correcções que considere necessárias sem prejudicar as suas características principais 13
- Problema possível causa solução 13
- Substituição de luzes 13
- Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας 14
- Κανονισμοί ασφάλειας 14
- Μέγιστη ταχύτητα 14
- Μεσαία ταχύτητα 14
- Μικρή ταχύτητα 14
- Οδηγίες χρήσεως της συσκευής 14
- Φωτισμός 14
- Αλλαγή λαμπτήρων φωτισμού 15
- Αν σεν είναι δυνατή η εξαγωγή των ατμών προς τα έξω μπορείτε να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα μέσα στο σώμα του απορροφητήρα ώστε να δεσμεύονται οι οσμές των ατμών και να απελευθερώνεται ο καθαρός αέρας μέσα στο εσωτερικό του σπιτιού η προσθήκη φίλτρων ενεργού άνθρακα μειώνει την απορροφητική ικανότητα της συσκευής τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν μία διάρκεια ζωής μεταξύ 3 και 6 μηνών ανάλογα με τις συνθήκες της χρήσης τα φίλτρα αυτά δεν πλένονται ούτε ανακυκλώνονται μετά την χρήση τους θα πρέπει να αντικαθιστώνται 15
- Καθαρισμός και συντήρηση 15
- Καθαρισμός του σώματος του απορροφητήρα 15
- Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων 15
- Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές και βελτιώσεις στο προιόν αν το κρίνει απαραίτητο χωρίς να αλλάξει τα βασικά χαρακτηριστικά 15
- Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων 15
- Πριν καλέσετε το εξουσιοδοτημένο σέρβις κάνετε τους παρακάτω ελέγχους 15
- Φίλτρα ενεργού άνθρακα προαιρετικά 15
- Güvenlik talimatlarý 16
- Iþýk 16
- Kullaným talimatlarý 16
- Maksimum çekiþ 16
- Minimum çekis 16
- Orta þiddette çekiþ 16
- Pilot gösterge ýþýðý 16
- Gazların dışarıya verilmesi mümkün değilse mutfak davlumbazı aktif karbon filtreler aracılığıyla geri dönüştürerek havayı temizleyecek şekilde ayarlanabilir aktif karbon filtrelerin kullanım ömrü kullanım koşullarına bağlı olarak üç ila altı ay arasındadır bu filtreler yıkanamaz veya yenilenemez kullanım ömürleri sona erdiğinde değiştirilmeleri gerekir 17
- Üretici gerekli gördüğünde ürünlerinin temel özelliklerini değiştirmeden değişiklik veya düzeltme yapma hakkını saklı tuta 17
- Duża siła ciągu 18
- Lampka kontrolna 18
- Mała siła ciągu 18
- Obsługa urządzenia 18
- Opakowanie ekologiczne 18
- Oświetlenie 18
- Średnia siła ciągu 18
- Środki ostrożności i ogólne zalecenia 18
- Alacsony sebesség 20
- Biztonsági utasítások 20
- Ellenörzö lámpa 20
- Használati utasítások 20
- Közepes sebesség 20
- Maximum sebesség 20
- Világitás 20
- A fémszűrők tisztítása 21
- A páraelszívó test tisztítása 21
- Aktív szénszűrők opcionális 21
- Az égők cseréje 21
- Hiba esetén 21
- Hibajelenség lehetséges ok megoldás 21
- Tisztítás és karbantartás 21
- Контрольный индикатор 22
- Максимальная скорость 22
- Минимальная скорость 22
- Освещение 22
- Правила техники безопасности 22
- Правила эксплуатации 22
- Средняя скорость 22
- В сети нет тока 23
- Вверните лампу плотнее 23
- Вытяжка удаляет загрязненный воздух неудовлетворительно или вибрирует 23
- Вытяжной вентилятор не работает 23
- Если вывод загрязненного воздуха наружу невозможен можно настроить кухонную вытяжку на очистку воздуха путем пропускания его через фильтр из активного древесного угля 23
- Замена ламп освещения 23
- Замените или очистите угольные фильтры и или металлические фильтры 23
- Замените лампы 23
- Засорение канала вывода воздуха 23
- Изготовитель оставляет за собой право вносить в продукцию изменения и дополнения которые сочтет необходимыми не изменяя при этом основные характеристики изделия 23
- Лампы не горят лампы перегорели 23
- Обеспечьте наличие электри ческого тока в сети 23
- Ослаблен контакт лампы 23
- Очистка и техническое обслуживание 23
- Очистка корпуса вытяжки 23
- Очистка металлических фильтров 23
- Питающий кабель не подключен к электросети 23
- Подключите питающий кабель к электросети 23
- Полезный срок службы фильтров из активного древесного угля составляет от трех до шести месяцев в зависимости от условий эксплуатации такие фильтры не моются и не восстанавливаются по истечении срока службы угольные фильтры подлежат замене 23
- Прежде чем обращаться в сервисный центр выполните следующие проверки 23
- Проблема возможная причина решение 23
- Прочистите канал 23
- Устранение неполадок 23
- Фильтры забиты жиром 23
- Фильтры на основе активного древесного угля поставляются отдельно 23
- Iндикaтор вклioуення 24
- Miнiмaльнa швидкiсть 24
- Mаксимaльнa швидкiсть 24
- Ocвiтлення 24
- Інструкції з безпеки 24
- Інструкції з використання 24
- Сeрeдня швидкiсть 24
- Вирішення проблем 25
- Заміна лампочок 25
- Проблема можлива причина рішення 25
- Чищення корпусу витяжки 25
- Чищення металевих фільтрів 25
- Чищення та обслуговування 25
- Bezpečnostné pokyny 26
- Pokyny na použitie 26
- Bezpečnostní pokyny 28
- Kontrolka 28
- Maximální rychlost 28
- Minimální rychlost 28
- Pokyny pro použití 28
- Střední rychlost 28
- Světlo 28
- Indicator functionare 30
- Instrucţiuni de siguranţă 30
- Instrucţiuni de utilizare 30
- Viteză maximă 30
- Viteză medie 30
- Viteză minimă 30
- Curăţare şi întreţinere 31
- Curăţarea corpului hotei 31
- Curăţarea filtrelor de metal 31
- Problema cauza posibila solutia 31
- Rezolvarea problemelor 31
- Schimbarea becurilor 31
- Индикатор 32
- Инструкции за безопасност 32
- Инструкции за употреба 32
- Максимална скорост 32
- Минимална скорост 32
- Осветление 32
- Средна скорост 32
- Curăţarea corpului hotei 33
- Ако нещо не работи 33
- Почистване и поддръжка 33
- Почистване на металните филтри 33
- Проблем вероятна причина решение 33
- Смяна на електрическите крушки 33
Похожие устройства
- Home Element HE-KT118 Инструкция по эксплуатации
- Teka CBE 60 Инструкция по эксплуатации
- Interstep Pocket р36 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT117 Инструкция по эксплуатации
- Teka CMX 45 Инструкция по эксплуатации
- Esse Delta P56 Violet Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT114 Инструкция по эксплуатации
- Teka HKL 870 Инструкция по эксплуатации
- Mobi Life М р08 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT113 Инструкция по эксплуатации
- Teka MWE 20 FI Инструкция по эксплуатации
- Oks Toys Кошка р03 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT110 Инструкция по эксплуатации
- Teka MWR 32 BI BGB Инструкция по эксплуатации
- R-Blake Athletic Gloss р09 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT109 Инструкция по эксплуатации
- Mora Top SIRIUS Инструкция по эксплуатации
- Esse Delta P56 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT107 Инструкция по эксплуатации
- Mora Top METEOR PLUS Инструкция по эксплуатации