Daikin FXHQ63MAVS [4/19] Подготовка к монтажу
![Daikin FXHQ63MAV7 [4/19] Подготовка к монтажу](/views2/1697651/page4/bg4.png)
2 Рóссêий
• До выêлючения блоêа не приêасайтесь ê
элеêтричесêим êомпонентам.
• Проверьте наличие заземления.
Не заземляйте блоê присоединением ê трóбе
êоммóнальной слóжбы, ê разрядниêó или ê
телефонномó заземлению.
Несоответствóющее заземление может привести ê
поражению элеêтричесêим тоêом или пожарó.
Сильные всплесêи тоêов от молнии или от дрóãих
источниêов моãóт вызывать повреждения
êондиционера.
• Проêонтролирóйте óстановêó выêлючателя тоêа óтечêи
заземления.
Отсóтствие прерывателя óтечêи на землю может
явиться причиной поражения элеêтричесêим тоêом
или пожара.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• В рамêах соблюдения инстрóêций, содержащихся в
данном рóêоводстве по монтажó, óстанавливайте
дренажный трóбопровод с тем, чтобы обеспечить
надлежащий дренаж, и изолирóйте трóбопровод с
целью предотвращения êонденсации влаãи.
Нарóшение инстрóêций в отношении дренажноãо
трóбопровода может привести ê óтечêам воды и ê
повреждению собственности.
• Устанавливайте êомнатный и нарóжный блоêи,
проêладывайте шнóр питания и соединительные
провода на óдалении не менее 1 метра от
телевизионной или радиоаппаратóры с целью
предотвратить исêажения изображений или шóмы.
(В зависимости от радиоволн óдаление в 1 метр
может оêазаться недостаточным для защиты от
шóмов).
• Дальность передачи óдаленноãо êонтроллера
(беспроводноãо êомплеêта) может оêазаться меньше
ожидаемой в помещениях с элеêтронными
люминесцентными лампами. (Инверторный тип или
тип с быстрым запóсêом).
Устанавливайте êомнатный блоê на возможно
большем óдалении от люминесцентных ламп.
• Не óстанавливайте êондиционер в следóющих местах:
(a) в местах с выделением паров минеральноãо
масла, масляных брызã или тóманов – например,
в êóхне
Возможно разрóшение или падение
пластмассовых деталей либо возниêновение
óтечеê воды.
(b) в местах с выделением êоррозионноãо ãаза,
например ãаза серной êислоты
Коррозия медных трóб или припаянных
êомпонентов может привести ê óтечêе хладаãента.
(c) вблизи оборóдования, излóчающеãо
элеêтромаãнитные волны
Элеêтромаãнитные волны моãóт нарóшить работó
системы óправления и привести ê отêазó
оборóдования.
(d) в местах с возможной óтечêой воспламеняемых
ãазов, с наличием сóспензии óãлеродноãо волоêна
или воспламеняемой пыли в воздóхе, а таêже в
местах работы с таêими летóчими
воспламеняемыми веществами, êаê разжижитель
или бензин.
Эêсплóатация блоêа в этих óсловиях может
привести ê пожарó.
2. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ
• Перемещая блоê при отêрытии êартонной
êоробêи, всеãда ó держивайте еãо за четыре рóчêи
для подъема, не нажимая на дрóãие êомпоненты,
в особенности на переêиднóю задвижêó,
трóбопровод для хладаãента, дренажный
трóбопровод и дрóãие резиновые детали.
• Перед óстановêой блоêа óбедитесь в правильности
выбора хладаãента типа R410A. (Неправильный выбор
хладаãента препятствóет нормальной работе блоêа.)
• До оêончания работ по óстановêе необходимо
сохранять все принадлежности, необходимые для
óстановêи. Не выбрасывайте их!
• Примите решение о способе доставêи.
• При перемещении блоêа не вынимайте еãо из
óпаêовêи вплоть до доставêи на место монтажа. Во
избежание повреждения или появления царапин на
блоêе пользóйтесь подêладêой из мяãêоãо материала
при любой необходимости распаêовêи блоêа либо
присоединяйте ê тросó предохранительные пластины
при необходимости подъема блоêа.
• При выборе места для óстановêи пользóйтесь
бóмажным шаблоном.
• При монтаже нарóжных блоêов пользóйтесь
рóêоводством по монтажó, прилаãаемомó ê нарóжномó
блоêó.
• Не óстанавливайте и не эêсплóатирóйте блоê в
помещениях, óêазанных ниже.
• В помещениях, пропитанных испарениями
минеральноãо масла либо заполненных
масляными парами или брызãами, например, в
êóхнях. (Возможно разрóшение пластмассовых
деталей, что чревато возможностью падения
блоêа либо возниêновением óтечеê).
• В помещениях с наличием êоррозийных ãазов,
например, ãаза серной êислоты. (Возможна
êоррозия трóб и стыêов пайêи твердым
припоем, что вполне может приводить ê
óтечêам хладаãента).
• В помещениях, ãде имеются ãорючие ãазы,
óãлеродное волоêно или взвесь
воспламеняемой пыли или порошêа либо
использóется летóчее воспламеняемое
вещество типа разжижителя или бензина.
(Находящийся поблизости от блоêа ãаз может
воспламениться).
• В помещениях с оборóдованием, излóчающим
элеêтромаãнитные волны. (Возможно
нарóшение работы систем óправления).
• В местах, ãде воздóх пропитан солями с
высоêим óровнем êонцентрации (например,
вблизи оêеана), либо наблюдаются сильные
êолебания напряжения ( например, на заводах).
Кроме тоãо, в автомобилях или на сóдах.
• Данный блоê, êаê для нарóжноãо размещения таê и для
помещений, приãоден для óстановêи в среде
êоммерчесêих стрóêтóр и промышленных предприятий
леãêоãо профиля.
При óстановêе в êачестве бытовоãо элеêтроприбора
блоê может вызывать элеêтромаãнитные помехи.
09_RU_3P172532-7.fm Page 2 Thursday, December 15, 2005 3:06 PM
Содержание
- Fxhq32mve fxhq32mave fxhq63mve fxhq63mave fxhq100mve fxhq100mave 1
- Installation manual 1
- System inverter air conditioners 1
- Daikin industries ltd 2
- Daikin tcf 22 2
- En60335 2 40 2
- Noboru murata manager quality control department 1st of november 2005 2
- P109591 1e 2
- Umeda center bldg 4 12 nakazaki nishi 2 chome kita ku osaka 530 8323 japan 2
- Вопросы безопасности 3
- Содержание 3
- Подготовка к монтажу 4
- 1 меры предосторожности 5
- 2 принадлежности 5
- 3 дополнительные принадлежности 5
- 3 проêладêа для подвесноãо êронштейна 4 зажим 5
- 6 для ãазовой трóбы 5
- 7 для жидêостной трóбы 5
- 8 большая 5
- 9 малая 5
- A позиции для êонтроля по оêончании работы 5
- B вопросы для êонтроля на этапе поставêи см таêже вопросы безопасности 5
- Если требóется óдаленный êонтроллер не óêазанный выше выберите соответствóющий óдаленный êонтроллер обратившись ê êаталоãам и техничесêим справочниêам 5
- Имеются óдаленные êонтроллеры двóх типов замонтированные и беспроводные выбирайте óдаленный êонтроллер из таблицы в соответствии с запросами заêазчиêа и óстанавливайте êонтроллер в надлежащем месте 5
- Количество 1 шт 1 шт 5
- Количество 1 шт по одной на êаждóю 5
- Количество 8 шт 6 шт 5
- Количество по одной на êаждóю 5
- Наимен ование 5
- Наимен ование 1 дренажный шланã 2 металличесêое êрепление 5
- Наимен ование 5 бóмажный шаблон для монтажа изоляция для арматóры 5
- Наимен ование уплотнительная проêладêа 5
- Перед óстановêой êомнатноãо блоêа обязательно прочтите данное рóêоводство заêазывайте монтаж по местó приобретения оборóдования или ó êвалифицированноãо специалиста неправильно выполненный монтаж может приводить ê óтечêам и в наиболее неблаãоприятных ситóациях являться причиной элеêтричесêоãо óдара или пожара 5
- По следующим позициям требуется особое внимание в процессе монтажа и контроль по его окончании 5
- Пользóйтесь тольêо êомпонентами прилаãаемыми ê блоêó либо соответствóющими заданным требованиям компоненты не соответствóющие специфиêациям моãóт приводить ê падению блоêа либо вызывать óтечêи а в самых неблаãоприятных слóчаях являться причиной элеêтричесêоãо óдара или пожара 5
- Примечание 5
- Проêонтролирóйте наличие перечисляемых ниже принадлежностей прилаãаемых ê блоêó 5
- Прочее 5
- Рóссêий 3 5
- Удаленный êонтроллер 5
- Форма 5
- 4 замечания для монтажника 6
- Выбор места установки 6
- Подготовка к монтажу 7
- Установка комнатного блока 8
- Работа с трубопроводом для хладагента 9
- Работа с дренажным трубопроводом 11
- 1 общие указания 12
- Работа с электрической проводкой 12
- 1 способ подсоединения проводки 13
- 2 комнатный блоê óдаленный êонтроллер маêс 500 м 13
- 2 электрические характеристики 13
- 3 спецификации предохранителей и проводов местной поставки 13
- Mca миним тоê цепи a mfa маêс амперы предохранителя a kw номинальная выходная мощность двиãателя вентилятора êвт fla полная наãрóзêа в амперах a 13
- Метод присоединения проводêи источниêа питания блоêов и проводêи óдаленноãо êонтроллер 13
- Ниже óêазана допóстимая длина проводêи цепи передачи междó êомнатным нарóжным блоêами и междó êомнатным блоêом и óдаленным êонтроллером 1 нарóжный блоê êомнатный блоê 13
- Подêлючение пóльта дистанционноãо óправления и системы передачи придерживая êрышêó блоêа элеêтричесêих êомпонентов отêрóтите два êрепежных винта êрышêи и затем снимите ее присоедините провода ê êлеммной êолодêе питания 6 êонтаêтной внóтри блоêа элеêтричесêих êомпонентов после присоединения воспользóйтесь поставляемыми зажимами 4 для приêрепления провода óдаленноãо êонтроллера вместе с проводом цепи передачи ê анêерó см рис 27 13
- Пример электрического монтажа и указания по вводу в действие удаленного контроллера 13
- Примечание 13
- Проводêа источниêа питания придерживая êрышêó блоêа элеêтричесêих êомпонентов отêрóтите два êрепежных винта êрышêи и затем снимите ее расправьте провода фаз и присоедините провода ê êлеммной êолодêе питания 6 êонтаêтной внóтри блоêа элеêтричесêих êомпонентов после присоединения воспользóйтесь поставляемыми зажимами 4 для приêрепления проводов вместе с жилой заземления ê анêерó см рис 27 13
- Рóссêий 11 13
- См рис 26 13
- 2 пример электрической проводки 14
- 3 управление с помощью двóх удаленных контроллеров управление одним êомнатным блоêом посредством 2 óдаленных êонтроллеров 15
- 1 задание высоты потолêа 16
- 1 специфиêации проводов и óêазания по элеêтричесêомó монтажó 16
- 2 ввод в действие в приводимой ниже таблице разъясняются состояния принудительное выключение и операция включения выключения в ответ на изменения состояния входа a 16
- 2 выбор знаêа воздóшноãо фильтра 16
- 3 уêазания по выборó принудительное выключение и операция включения выключения вêлючите питание и далее воспользóйтесь óдаленным êонтроллером для выбора операции 16
- 4 компьютеризированное управление принудительное выключение и операция включения выключения 16
- 5 централизованное управление 16
- В óдаленных êонтроллерах предóсматривается жидêоêристалличесêое отображение знаêов воздóшноãо фильтра с целью отображения времени на очистêó воздóшных фильтров измените номер второго кода в соответствии с таблица 4 в зависимости от êоличества пыли и ãрязи в помещении номер второго кода óстанавливается на предприятии изãотовителе равным 01 для фильтра в помещении с леãêой степенью заãрязнения 16
- Выберите номер второго кода соответствóющий высоте потолêа см таблица 3 номер второго кода óстанавливается на предприятии изãотовителе равным 01 для потолêов не выше 2 7 м 16
- Для централизованноãо óправления необходимо óêазывать номер ãрóппы подробно это описано в рóêоводстве по êаждомó из дополнительных êонтроллеров для централизованноãо óправления 16
- Задание параметров в режиме эксплуатации 16
- Рóссêий 16
- Таблица 3 16
- Таблица 4 16
- Убедитесь в том что êрышêа блоêа злеêтричесêих êомпонентов заêрыты на êомнатном и нарóжном блоêах задание параметров на месте эêсплóатации следóет осóществлять с пóльта дистанционноãо óправления и в соответствии с óсловиями монтажа для задания параметров можно изменять положение переêлючателей номер режима номер первого кода и номер второго кода при задании параметров и в процессе работы обращайтесь в п задание параметров на месте эксплуатации в рóêоводстве по монтажó óдаленноãо êонтроллера 16
- Установите боêовóю панель и всасывающóю решетêó в очередности операций противоположной снятию 16
- Установка всасывающей решетки и воздушного фильтра 16
- Тестовая операция 17
- D039801 1d 18
- Рóссêий 18
- Рис 29 18
- Схема электрического монтажа 18
- P172532 7 em02a086b 19
Похожие устройства
- Daikin FXHQ63MAVS Сервис мануал
- Daikin FXHQ100MAVS Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXHQ100MAVS Инструкция по монтажу
- Daikin FXHQ100MAVS Сервис мануал
- Daikin FXHQ32MVE Сервис мануал
- Daikin FXHQ63MVE Сервис мануал
- Daikin FXHQ100MVE Сервис мануал
- Daikin FXHQ32MVET Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXHQ32MVET Инструкция по монтажу
- Daikin FXHQ32MVET Сервис мануал
- Daikin FXHQ63MVET Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXHQ63MVET Инструкция по монтажу
- Daikin FXHQ63MVET Сервис мануал
- Daikin FXHQ100MVET Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXHQ100MVET Инструкция по монтажу
- Daikin FXHQ100MVET Сервис мануал
- Daikin FXHQ32AVEB Технические данные
- Daikin FXHQ32AVEB Инструкция по монтажу
- Daikin FXHQ32AVEB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXHQ32AVEB Сервис мануал