Hilti DCH 180-SL Инструкция по эксплуатации онлайн [10/26] 65050
![Hilti DCH 180-SL Инструкция по эксплуатации онлайн [10/26] 65050](/views2/1070547/page10/bga.png)
Индикатор системы защиты от кражи (поставляется в качестве опции) (см. главу «Эксплуатация/Система защиты
от кражи TPS (опция)»)
2.7 Защитный кожух с направляющими роликами
Резку и штробление минеральных материалов допускается проводить только при наличии кожуха для удаления
пыли с направляющими роликами.
2.8 Электронная система защиты от перегрузки электродвигателя
Этот инструмент оснащён электронной системой защиты от перегрузки электродвигателя.
Эта система контролирует потребление электроэнергии и таким образом защищаетинструментотперегрузки.
В случае перегрузки электродвигателя из-за слишком большого усилия прижима и, как следствие этого,
чрезмерного потребления электроэнергии система отключает привод.
После отпускания выключателя работу можно продолжить.
Оператор может не допустить выключения инструмента, уменьшая усилие прижима.
Оптимальным является непрерывный режим работы без выключения инструмента.
2.9 Использование удлинительного кабеля
Используйте только допущенные для данной области применения удлинительные кабели с достаточным сече-
нием провода. В противном случае возможна потеря мощности инструментом и перегрев кабеля. Регулярно
проверяйте удлинительный кабель на отсутствие повреждений. Замените повреждённый удлинительный кабель.
Рекомендуемые мин. сечения и макс. длина кабелей
Сечение провода
1,5 мм² 2 мм² 2,5 мм² 3,5 мм²
Напряжение сети
110–127 В
--
40 м
-
Напряжение сети
220–240 В
30 м
-
50 м
-
Не используйте удлинительный кабель с сечением провода менее 1,5 мм².
2.10 Применение удлинительного кабеля вне помещений
При работах вне помещений используйте только допущенные к эксплуатации удлинительные кабели с соответ-
ствующей маркировкой.
2.11 Использование генератора или трансформатора
Инструмент может питаться от генератора или трансформатора при соблюдении следующих требований:
выходная мощность источника электропитания в Вт должна превышать мощность, указанную на заводской
табличке инструмента как минимум вдвое, рабочее напряжение должно находиться в пределах +5 % и ‑15 %
к номинальному напряжению, а частота тока должна составлять от 50 до 60 Гц, никогда свыше 65 Гц, также
должен быть установлен автоматический стабилизатор напряжения с пусковым усилителем.
Нивкоемслучаенеподключайтекгенератору/трансформатору одновременнонесколькоинструментовлибо
используйте генератор/трансформатор, предназначенный для работы инструмента и системы удаления пыли.
При включении/выключении других инструментов могут возникнуть скачки напряжения питания, которые могут
повредить инструмент.
2.12 Ограничитель глубины (опция для DCH 230)
DCH 230 может быть дополнительно оборудован ограничителем глубины. Ограничитель улучшает удаление
пыли при работе с минеральными материалами. На ограничителе глубины с помощью соответствующей шкалы
можно устанавливать различную глубину резания вплоть до максимальной.
У DCH 180‑SL ограничитель глубины входит в стандартную комплектацию.
2.13 Отрезной круг с быстрозажимной гайкой «Kwik-Lock» (опция), только для DCH 230
Вместо зажимной гайки ∅ 41 мм можно использовать быстрозажимную гайку «Kwik-Lock». Она позволяет
менять отрезные круги без использования дополнительного инструмента.
ru
58
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5127718 / 000 / 00
Содержание
- Dch 230 dch 180 sl 1
- _cover_dch230_180_p8 1
- Dch230 180_212024_p8a2_ru_22 1 012_web 7
- Оригинальное руководство по эксплуатации 7
- Отрезная машина dch 230 dch 180 sl 7
- Внимание общее обозначение потенциально опасной ситуации которая может повлечь за собой тяжёлые травмы или представлять угрозу для жизни 8
- Обозначение пиктограмм и другие обозначения 8
- Общая информация 8
- Опасно общее обозначение непосредственной опасной си туации которая может повлечь за собой тяжёлые травмы или представлять угрозу для жизни 8
- Осторожно общее обозначение потенциально опасной ситуации которая может повлечь за собой лёгкие травмы или повреждение оборудования 8
- Поколение 01 8
- Предписывающие знаки 8
- Предупреждающие знаки 8
- Расположение идентификационных данных на станке тип и серийный номер станка указаны на заводской табличке занесите эти данные в настоящее руковод ство по эксплуатации они необходимы при сервис ном обслуживании станка и консультациях по его экс плуатации 8
- Серийный номер 8
- Символы 8
- Тип 8
- Указание указания по эксплуатации и другая полезная инфор мация 8
- Условные обозначения и их значение 8
- Описание 9
- Аксессуары расходные материалы 11
- Технические характеристики 12
- Указания по технике безопасности 13
- Подготовка к работе 18
- Эксплуатация 21
- Поиск и устранение неисправностей 23
- Уход и техническое обслуживание 23
- Утилизация 24
- Гарантия производителя 25
- Декларация соответствия нормам ес оригинал 25
- 212024 26
- Hilti corporation 26
Похожие устройства
- Gorenje B9019E Инструкция по эксплуатации
- Vestel FDO 6031CW Инструкция по эксплуатации
- Hilti DC-SE 20 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B9000E Инструкция по эксплуатации
- Bosch SKS40E01RU Инструкция по эксплуатации
- Hilti DSH 900 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO7545BX Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK5 V21(W) RF Инструкция по эксплуатации
- Hilti DSH 700 Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK5 G11(X) RF Инструкция по эксплуатации
- Hilti DCG 230-D Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B8990E Инструкция по эксплуатации
- Philips GC 3720/02 Инструкция по эксплуатации
- Hilti DAG 230-D Инструкция по эксплуатации
- Philips FC 8450/01 Инструкция по эксплуатации
- Hilti DCG 180-P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO7453BB Инструкция по эксплуатации
- Hilti DEG 150-P Инструкция по эксплуатации
- Ariete Steam Gun4105 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B7480E Инструкция по эксплуатации