Hilti DCG 180-P [15/21] Подготовка к работе
![Hilti DCG 180-P [15/21] Подготовка к работе](/views2/1070568/page15/bgf.png)
ком отключения 30 мА. Использование автомата
защиты от тока утечки снижает риск поражения
электрическим током.
e) Обычно рекомендуется использовать автомат
защиты от тока утечки (RCD) с максимальным
током отключения 30 мА.
5.6.4 Рабочее место
a) Обеспечьте хорошее освещение рабочего ме-
ста.
b) Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
зоны. Плохо проветриваемая рабочая зона
может стать причиной ухудшения самочувствия
из-за высокой концентрации пыли.
c) При сквозном сверлении ограждайте опасную
зону с противоположной стороны стены.Выхо-
дящие наружу или падающие вниз осколки могут
травмировать других людей.
d) Выборка пазов в несущих стенах и других кон-
струкциях изменяет их прочность, особенно при
разрезке арматуры или несущих конструкций. Пе-
ред началом работы проконсультируйтесь у
инженера-строителя или другого ответствен-
ного лица.
5.6.5 Средства индивидуальной защиты
Работающий с инструментом человек и находящи-
еся в непосредственной близости лица должны на-
девать защитные очки, защитный шлем, защитные
наушники, защитные перчатки и легкий респира-
тор.
6 Подготовка к работе
ОПАСНО
Прежде чем настраивать инструмент, заменять
принадлежности или делать перерыв в
работе, выньте вилку из розетки. Эта мера
предосторожности предотвращает случайное
включение инструмента.
ОСТОРОЖНО
В ходе монтажа, демонтажа, регулировки
и устранения неисправностей пользуйтесь
защитными перчатками.
ВНИМАНИЕ
Пользоваться инструментом без защитного кожуха
запрещается.
ОСТОРОЖНО
При использовании не рекомендованной Hilti
для применения оснастки с вышеназванными
углошлифовальными машинами перед примене-
нием оснастки следует внимательно прочесть
руководствопоэксплуатацииисоблюдатьвсеего
указания.
6.1 Установка боковой рукоятки
ВНИМАНИЕ
При выполнении любых работ всегда должна быть
установлена боковая рукоятка.
Боковая рукоятка прикручивается слева или справа к
корпусу.
6.2 Защитный кожух
ОСТОРОЖНО
Регулируйте положение защитного кожуха в зави-
симости от условий работы.
ОСТОРОЖНО
Закрытая сторона защитного кожуха должна быть
всегда направлена на оператора.
6.2.1 Установка и снятие защитного
кожуха/защитного кожуха c накладкой 3
УКАЗАНИЕ
Специальная перемычка на защитном кожухе допус-
кает монтаж только подходящего защитного кожуха.
Кроме того, эта перемычка предотвращает касание
защитного кожуха и рабочего инструмента.
1. Разблокируйте зажимной рычаг.
2. Установите защитный кожух с перемычкой в паз
на шейке шпинделя.
3. Поверните защитный кожух в нужное положение.
4. ОСТОРОЖНО Закрытая сторона защитного
кожуха должна быть всегда направлена на
оператора.
Для фиксации защитного кожуха заблокируйте за-
жимной рычаг.
5. Дляснятиязащитногокожухапроделайтеопи-
санные выше действия в обратном порядке.
6.2.2 Регулировка защитного кожуха/защитного
кожуха с накладкой 4
1. Разблокируйте зажимной рычаг.
2. Установите защитный кожух в нужное положение.
3. Заблокируйте зажимной рычаг.
ru
142
Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5139436 / 000 / 01
Содержание
- Dcg 180 d dcg 180 p 1
- _cover_dcg180_p2a3 1
- Dcg180 d p_234405_p2a3_ru_27 9 013_web 5
- Общие указания 5
- Оригинальное руководство по эксплуатации 5
- Углошлифовальная шлифмашина dcg 180 d dcg 180 p 5
- Инструмент предназначен для абразивного отрезания и обдирочного шлифования металлических и минеральных материалов без использования воды соблюдайте указания по эксплуатации уходу и техническому обслуживанию инструмента приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации обработка металла абразивное отрезание обдирочное шлифование обработка минеральных материалов абразивное отрезание штробление и обдирочное шлифование используйте только рабочие инструменты круги для обдирочного шлифования абразивного отрезания которые соответствуют частоте вращения мин 8500 об мин имеют макс толщину 8 мм и макс диам 180 мм используйте только отрезные обдирочные шлифкруги со связующим из синтетической смолы и с добавлением волокон с допустимой окружной скоростью не менее 80 м с во избежание травм персонала и повреждения инструмента используйте только оригинальные принадлежности и инструменты производства hilti использовать опасные для здоровья материалы например асбест запрещается 6
- Использование инструмента по назначению 6
- Описание 6
- Поколение 01 6
- Предписывающие знаки 6
- Расположение идентификационных данных на ин струменте тип и серийный номер инструмента указаны на за водской табличке занесите эти данные в настоящее руководство по эксплуатации они необходимы при сервисном обслуживании инструмента и консульта циях по его эксплуатации 6
- Серийный номер 6
- Символы 6
- Тип 6
- Расходные материалы 8
- Технические характеристики 9
- Указания по технике безопасности 10
- Подготовка к работе 15
- Эксплуатация 16
- Уход и техническое обслуживание 18
- Гарантия производителя 19
- Поиск и устранение неисправностей 19
- Утилизация 19
- Декларация соответствия нормам ес оригинал 20
- 234405 21
- 92a 0dv 21
- Hilti corporation 21
Похожие устройства
- Gorenje BO7453BB Инструкция по эксплуатации
- Hilti DEG 150-P Инструкция по эксплуатации
- Ariete Steam Gun4105 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B7480E Инструкция по эксплуатации
- Hilti DEG 150-D Инструкция по эксплуатации
- Karcher WV 75 Plus Инструкция по эксплуатации
- Hilti DEG 125-D Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 3.000 Инструкция по эксплуатации
- Hilti DCG 125-S Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 4.100 CB Инструкция по эксплуатации
- Hilti DAG 125-SE Инструкция по эксплуатации
- Ariete 4170 Инструкция по эксплуатации
- Hilti DAG 125-S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ET7991E Инструкция по эксплуатации
- Hilti WFO 280 Инструкция по эксплуатации
- Ariete MultivapCom4205 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC7969E Инструкция по эксплуатации
- Hilti WFE 450-E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC4000SM-E Инструкция по эксплуатации
- Hilti WSR 1400-PE Инструкция по эксплуатации