TRACO POWER TIS600-124RED [8/13] Attention
![TRACO POWER TIS500-124-115 [8/13] Attention](/views2/1709237/page8/bg8.png)
Tel: +41 1284 2911
Fax: +41 1201 1168
E-Mail: sales@traco.ch
www.tracopower.com
Date: October 25, 2000
Issue: 1.2
Page
Seite
8
Jenatschstrasse 1
CH-8002 Zürich
Français
Avertissements:
La sécurité électrique est assurée par une construction de l’appareils selon IEC/EN60950, UL1950 et UL508. Elle correspond
aux normes et exigences en vigueur pour la conformité CE.
Les alimentations incorporées compactes et robustes TIS sont spécialement conçues pour être utilisées dans l’automation des
procédés et autres applications de commandes industrielles exigeant une haute fiabilité et une régulation rigoureuse de la
sortie dans des conditions d’atelier difficiles.
Des parties déterminées (protégées contre les contacts) sont obligatoirement sous une tension dangereuse lors de l’utilisation
des alimentations en courant. En conséquence une manipulation inconsidérée des alimentations en courant peut être mortelle
ou conduire à des blessures graves, de même qu’a des dommages importants.
Seul du personnel spécialisé, qualifié et
formé de façon correspondante, peut travailler sur cette alimentation
suppose qu’elle ait été transportée, stockée et
installée de façon conforme.
L’utilisation du potentiomètre pour le régale de la tension de sortie n’est autorisée qu’au moyen d’un tournevis isolé étant donné
qu’involontairement des parties sous une tension électrique dangereuse peuvent être touchées à l’intérieur de l’appareil.
Les avertissements suivants doivent être observés pour l’utilisation:
•
Observer le mode d’emploi.
•
Le radiateur peut atteindre des températures de 100°C.
•
Risque dû à l’électrocution et à l’énergie. L’ouverture des alimentations n’est autorisée au plus tôt que 5 minutes après la
coupure du raccordement au secteur sur toutes ses phases.
Attention:
Composants sensibles à l’électricité statique.
Seul du personnel spécialisé qualifié et formé peut ouvrir les alimentations.
Description et constitution :
Les alimentations TIS sont des unités incorporées. La position de montage doit satisfaire les exigences pour coffrets résistant à l’incendie se-
lon IEC / EN 60950, UL 1950 ou toute autre norme nationale appropriée. Les dispositions DIN/VDE en vigueur ou les prescriptions nationales
spécifiques doivent être observée pour l’installation des alimentations.
Les alimentations TIS sont conçues pour être montées sur un rail à profiles normalisés TS35 (DIN EN 50022-35x15/7.5) et pour fonctionner à
partir de 115 ou 230VAC, 50/60 Hz (sélectionnable avec le sélecteur de tension d’entrée 115/230VAC) monophasé.
Le tension de sortie de la série TIS (12VDC, 24VDC, 28VDC, 48VDC et 72VDC) sans potentiel, résistantes aux courts-circuits et au
fonctionnement à vide.
Important:
Les non-observation ou le dépassement des valeurs-limites mentionnées dans la feuille
de données entraîne un risque de surchauffe qui conduit à une détérioration du
fonctionnement, de même que de la sécurité électrique et peut avoir pour conséquence
la destruction de l’alimentation.
Instruction de montage:
Il faut veiller à ce que le rail profilé normalisé porteur présente une stabilité suffisante. En alternative, un kit est disponible pour un montage
dans châssis. Observer également une position de montage correcte pour assurer un refroidissement optimal. L’espace libre au-dessus et en
dessous des alimentations doit s’élever au minimum à 80mm et un écartement d’au minimum 50mm doit être respecté latéralement. La tem-
pérature d’entrée d’air dans les conditions d’exploitation doit être mesurée 10mm en dessous de l’alimentation et ne pas dépasser les valeurs
spécifiées dans la feuille de données. La réduction de puissance dans le cas de températures d’exploitation supérieures à 50°C doit être ob-
servée (voir feuille de données)!
De manière à monter l’alimentation sur le rail profilés normalisés, le guidage du rail de support (clip DIN) est accroché dans le rail profilé nor-
malisé et verrouillé vers le bas. Pour fixer la TIS 600 sur le rail DIN, engager la partie supérieure du clip sur le rail DIN supérieur, pousser
d’abord vers le bas et ensuite vers l’intérieur jusqu’à ce que l’alimentation soit correctement en place.
Pour enlever l’unité, saisir les deux côtés de l’alimentation à proximité du bas, tirer vers l’extérieur. Après le dégagement du clip du rail infé-
rieur, sortir l’unité du rail supérieur. Pour enlever la TIS 600, saisir les deux côtés de l’alimentation à proximité du bas, tirer d’abord vers le bas
et ensuite vers l’extérieur. Lever l’unité du rail DIN lorsque le clip inférieur est dégagé du rail DIN inférieur.
L’installation ne doit être réalisée que par du personnel spécialisé qualifié et formé.
Le raccordement de l’alimentation en tension doit
être effectué selon VDE 100 et VDE 160. Un dispositif de protection (fusible, disjoncteur MCB) et un dispositif de sectionnement aisément
accessible pour isoler l’alimentation doivent être prévus. Sur les TIS 300et TIS 600, toutes les bornes de sortie doivent être raccordées à la
charge.
En appliquant des conducteurs multipolaires les bouts de fil sont à préparer pour montage aux bornes (utilisez des donilles d’extrémité p. ex.)
L’interrupteur principal de l’installation doit être déclenché et protégé contre un
réenclenchement avant d’engager des travaux d’installation ou de maintenance. En cas de non-
observation, un contact avec les parties sous tension ou une manipulation inconsidérée de
cette alimentation en courant peut avoir des conséquences mortelles ou des blessures graves.
Attention:
Ne jamais travailler avec la tension appliquée! Danger de mort!
Содержание
- Erie alimentations 1
- Ndustrial 1
- Ndustrielle 1
- Ndustrielles serie 1
- Operating instructions betriebsanleitung instructions du service 1
- Series 1
- Tromversorgung 1
- Upplies 1
- Dimensions drawings massbilder schémas cotés 2
- Drawing 2
- Input connector 1 2
- Mechanical dimensions 2
- No description 2
- Output connector 2 2
- Pin tis 300 1xx tis 500 124 tis 600 1xx 2
- Pin tis 75 1xx tis 150 1xx 2
- Tis 150 1xx 2
- Tis 300 1xx tis 500 124 2
- Tis 600 1xx 2
- Tis 75 1xx 2
- Output voltage adjustment read warnings first einstellung der ausgangsspannung zuerst warnhinweise lesen réglage de la tension de sortie lire préalablement les avertissements 3
- Attention in case of non observance or exceeding the mentioned limiting value of the data sheet 4
- Before installation ensure that the main switch is switched off and prevented from being switched on again and proper position of input voltage selector switch must be observed in case of non observance touching at any alive components or improper dealing with this power supply can result in death or severe injury 4
- Danger 4
- English 4
- Escription and construction 4
- Installation 4
- Issue 1 4
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 4
- Never work on the power supply if power is applied 4
- Only qualified personnel may carry out the installation 4
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 4
- The function and electrical safety can be impaired and can destroy the power supply 4
- The power supply may only be opened by qualified personnel 4
- Connections and terminal assignment 5
- English 5
- General specifications 5
- Input specifications 5
- Issue 1 5
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 5
- Output specifications 5
- Technical specifications 5
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 5
- Achtung 6
- Beschreibung und aufbau 6
- Besteht gefahr einer überhitzung die zur beeinträchtigung der funktion sowie der elektrischen sicherheit führt und die zerstörung des netzteiles zur folge haben kann 6
- Deutsch 6
- Für den betrieb sind folgende hinweise zu beachten 6
- Issue 1 6
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 6
- Montagehinweise 6
- Niemals bei anliegender spannung arbeiten lebensgefahr 6
- Nur qualifiziertes und geschultes fachpersonal darf die netzteile öffnen 6
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 6
- Vor beginn der installations oder instandhaltungsarbeiten ist der hauptschalter der anlage auszuschalten und gegen wieder einschalten zu sichern korrekte position des eingangsspannungs wahlschalter muss sichergestellt werden beim nichtbeachten kann das berühren spannungsführender teile oder unsachgemässer umgang mit dieser stromversorgung den tod oder schwere körperverletzung zur folge haben 6
- Vorsicht 6
- Warnhinweise 6
- Warnung bei nichtbeachten sowie bei überschreitung der im datenblatt genannten grenzwerte 6
- Allgemeine daten 7
- Anschluss und klemmenbelegung 7
- Ausgangsdaten 7
- Deutsch 7
- Eingangsdaten 7
- Issue 1 7
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 7
- Technische daten 7
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 7
- Attention 8
- Avertissements 8
- De données entraîne un risque de surchauffe qui conduit à une détérioration du fonctionnement de même que de la sécurité électrique et peut avoir pour conséquence la destruction de l alimentation 8
- Description et constitution 8
- Français 8
- Important les non observation ou le dépassement des valeurs limites mentionnées dans la feuille 8
- Instruction de montage 8
- Issue 1 8
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 8
- L interrupteur principal de l installation doit être déclenché et protégé contre un réenclenchement avant d engager des travaux d installation ou de maintenance en cas de non observation un contact avec les parties sous tension ou une manipulation inconsidérée de cette alimentation en courant peut avoir des conséquences mortelles ou des blessures graves 8
- Les avertissements suivants doivent être observés pour l utilisation 8
- Ne jamais travailler avec la tension appliquée danger de mort 8
- Seul du personnel spécialisé qualifié et formé peut ouvrir les alimentations 8
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 8
- Caractéristique générales 9
- Caractéristiques techniques 9
- Données d entrée 9
- Données de sortie 9
- Français 9
- Issue 1 9
- Jenatschstrasse 1 ch 8002 zürich 9
- Raccordement et occupation des bornes 9
- Tel 41 1284 2911 fax 41 1201 1168 e mail sales traco ch www tracopower com 9
Похожие устройства
- TRACO POWER TIS600-124SIG Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIS600-124SIG Документация
- TRACO POWER TIS600-124SIG Инструкция по установке
- TRACO POWER TIS600-124SIG Datasheet
- TRACO POWER TIS600-148 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIS600-148 Документация
- TRACO POWER TIS600-148 Datasheet
- TRACO POWER TIS600-148 Инструкция по установке
- TRACO POWER TIS600-148RED Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIS600-148RED Инструкция по установке
- TRACO POWER TIS600-148RED Документация
- TRACO POWER TIS600-148RED Datasheet
- TRACO POWER TIS600-148SIG Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIS600-148SIG Инструкция по установке
- TRACO POWER TIS600-148SIG Документация
- TRACO POWER TIS600-148SIG Datasheet
- TRACO POWER TIS600-172 Инструкция по эксплуатации
- TRACO POWER TIS600-172 Инструкция по установке
- TRACO POWER TIS600-172 Документация
- TRACO POWER TIS600-172 Datasheet