Karcher NT 75/2 AP ME TC Инструкция по эксплуатации онлайн [2/180] 65676
Содержание
- Nt 65 2 ap 1
- Nt 65 2 ap nt 75 2 ap me tc 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Bestimmungsgemäße ver wendung 7
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Bedienung 8
- Clipverbindung 8
- Gerät aufbewahren 8
- Gerät ausschalten 8
- Gerät einschalten 8
- Halbautomatische filterabreini gung 8
- Nach jedem betrieb 8
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 9
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Staubaustritt beim saugen 9
- Transport 9
- Eg konformitätserklärung 10
- Garantie 10
- Halbautomatische filterabreini gung arbeitet nicht 10
- Halbautomatische filterabreini gung lässt sich nicht einschalten 10
- Halbautomatische filterabreini gung schaltet nicht ab 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Symbols in the operating instructions 12
- Device elements 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Proper use 13
- Start up 13
- Wet vacuum cleaning 13
- After each operation 14
- Clip connection 14
- Operation 14
- Semi automatic filter dedusting 14
- Storing the appliance 14
- Turn off the appliance 14
- Turning on the appliance 14
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 15
- Cleaning the electrodes 15
- Dust comes out while vacuuming 15
- Exchanging the flat pleated filter 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Suction capacity decreases 15
- Suction turbine does not run 15
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 15
- Suction turbine turns off 15
- Transport 15
- Troubleshooting 15
- Accessories and spare parts 16
- Ec declaration of conformity 16
- Semi automatic filter dedusting cannot be switched on 16
- Semi automatic filter dedusting does not shut off 16
- Semi automatic filter dedusting does not work 16
- Warranty 16
- Technical specifications 17
- Français 18
- Protection de l environnement 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Aspiration de poussières 19
- Aspiration humide 19
- Mise en service 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments de l appareil 19
- Après chaque mise en service 20
- Clip de fixation 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Mise hors service de l appareil 20
- Nettoyage semi automatique du filtre 20
- Ranger l appareil 20
- Utilisation 20
- Assistance en cas de panne 21
- Entreposage 21
- Entretien et maintenance 21
- La force d aspiration diminue 21
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 21
- Nettoyage des électrodes 21
- Remplacement du filtre à plis plats 21
- Transport 21
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 21
- Turbine d aspiration se met hors marche 21
- Accessoires et pièces de rechange 22
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 22
- Garantie 22
- Le nettoyage semi automatique de filtre ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage semi automatique de filtre ne se coupe pas 22
- Le nettoyage semi automatique de filtre ne se laisse pas mettre en service 22
- Déclaration de conformité ce 23
- Caractéristiques techniques 24
- Indice 25
- Italiano 25
- Protezione dell ambiente 25
- Simboli riportati nel manuale d uso 25
- Aspirazione a secco 26
- Aspirazione ad umido 26
- Messa in funzione 26
- Parti dell apparecchio 26
- Uso conforme a destinazione 26
- A lavoro ultimato 27
- Accendere l apparecchio 27
- Collegamento a clip 27
- Deposito dell apparecchio 27
- Pulizia semiautomatica del filtro 27
- Spegnere l apparecchio 27
- Cura e manutenzione 28
- Guida alla risoluzione dei guasti 28
- La forza aspirante diminuisce 28
- La turbina di aspirazione non funziona 28
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 28
- La turbina di aspirazione si spegne 28
- Pulizia degli elettrodi 28
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 28
- Supporto 28
- Trasporto 28
- Accessori e ricambi 29
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 29
- Garanzia 29
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 29
- Il dispositivo di pulizia semiautomatico del filtro non funziona 29
- Il dispositivo di pulizia semiautomatico del filtro non si disattiva 29
- Impossibile attivare la pulizia semiautomatica del filtro 29
- Dichiarazione di conformità ce 30
- Dati tecnici 31
- Inhoudsopgave 32
- Nederlands 32
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 32
- Zorg voor het milieu 32
- Apparaat elementen 33
- Droogzuigen 33
- Inbedrijfstelling 33
- Natzuigen 33
- Reglementair gebruik 33
- Apparaat inschakelen 34
- Apparaat opslaan 34
- Apparaat uitschakelen 34
- Bediening 34
- Clipverbinding 34
- Halfautomatische filterreiniging 34
- Na elk bedrijf 34
- Elektrodes reinigen 35
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 35
- Hulp bij storingen 35
- Onderhoud 35
- Opslag 35
- Vervoer 35
- Vlakvouwfilter vervangen 35
- Zuigkracht wordt minder 35
- Zuigturbine schakelt uit 35
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 35
- Zuigturbine start niet 35
- Eg conformiteitsverklaring 36
- Garantie 36
- Halfautomatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 36
- Halfautomatische filterreiniging schakelt niet uit 36
- Halfautomatische filterreiniging werkt niet 36
- Toebehoren en reserveonderdelen 36
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 36
- Technische gegevens 37
- Español 38
- Protección del medio ambiente 38
- Símbolos del manual de instrucciones 38
- Índice de contenidos 38
- Aspiración de líquidos 39
- Aspiración en seco 39
- Elementos del aparato 39
- Puesta en marcha 39
- Uso previsto 39
- Almacenamiento del aparato 40
- Conexión del aparato 40
- Desconexión del aparato 40
- Después de cada puesta en marcha 40
- Enganche de clip 40
- Limpieza semiautomática de filtro 40
- Manejo 40
- Almacenamiento 41
- Ayuda en caso de avería 41
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 41
- Cuidados y mantenimiento 41
- La capacidad de aspiración disminuye 41
- La turbina de aspiración no funciona 41
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 41
- La turbina de aspiración se desconecta 41
- Limpiar los electrodos 41
- Transporte 41
- Accesorios y piezas de repuesto 42
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 42
- Garantía 42
- La limpieza de filtro semiautomática no se desconecta 42
- La limpieza semiautomática de filtro no funciona 42
- La limpieza semiautomática de filtro no se puede encender 42
- Pérdida de polvo durante la aspiración 42
- Declaración de conformidad ce 43
- Datos técnicos 44
- Português 45
- Protecção do meio ambiente 45
- Símbolos no manual de instruções 45
- Índice 45
- Aspirar a húmido 46
- Aspirar a seco 46
- Colocação em funcionamento 46
- Elementos do aparelho 46
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 46
- Conexão clipe 47
- Desligar o aparelho 47
- Guardar a máquina 47
- Ligar a máquina 47
- Limpeza semi automática do filtro 47
- Manuseamento 47
- Sempre depois de utilizar a máquina 47
- A força de aspiração diminui 48
- A turbina de aspiração desliga 48
- A turbina de aspiração não funciona 48
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 48
- Ajuda em caso de avarias 48
- Armazenamento 48
- Conservação e manutenção 48
- Durante a aspiração sai pó 48
- Limpar os eléctrodos 48
- Mudar o filtro de pregas plano 48
- Transporte 48
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 49
- A limpeza semi automática do filtro não desliga 49
- A limpeza semi automática do filtro não funciona 49
- A limpeza semi automática do filtro não liga 49
- Acessórios e peças sobressalentes 49
- Declaração de conformidade ce 49
- Garantia 49
- Dados técnicos 50
- Indholdsfortegnelse 51
- Miljøbeskyttelse 51
- Symbolerne i driftsvejledningen 51
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 52
- Ibrugtagning 52
- Maskinelementer 52
- Tørsugning 52
- Vådsugning 52
- Betjening 53
- Efter hver brug 53
- Halvautomatisk filterrengøring 53
- Klipforbindelse 53
- Opbevaring af damprenseren 53
- Sluk for maskinen 53
- Tænd for maskinen 53
- Der strømmer støv ud under sugning 54
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 54
- Hjælp ved fejl 54
- Nedsat sugeevne 54
- Opbevaring 54
- Pleje og vedligeholdelse 54
- Rengøring af elektroder 54
- Sugeturbine virker ikke 54
- Sugeturbinen slukker 54
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 54
- Transport 54
- Udskiftning af det flade foldefilter 54
- Den halvautomatiske filterrengøring kan ikke slås til 55
- Eu overensstemmelseser klæring 55
- Garanti 55
- Halvautomatisk filterengøring slås ikke fra 55
- Halvautomatisk filterrengøring fungerer ikke 55
- Tilbehør og reservedele 55
- Tekniske data 56
- Forskriftsmessig bruk 57
- Innholdsfortegnelse 57
- Maskinorganer 57
- Miljøvern 57
- Symboler i bruksanvisningen 57
- Støvsuging 58
- Ta i bruk 58
- Våtsuging 58
- Betjening 59
- Clipforbindelse 59
- Elektrodene rengjøres 59
- Etter hver bruk 59
- Feilretting 59
- Halvautomatisk filterrensing 59
- Lagring 59
- Oppbevaring av apparatet 59
- Pleie og vedlikehold 59
- Skifte foldefilter 59
- Slå apparatet på 59
- Slå maskinen av 59
- Transport 59
- Garanti 60
- Halvautomatisk filterrengjøring fungerer ikke 60
- Halvautomatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 60
- Halvautomatisk filterrengjøring slår seg ikke av 60
- Støvutslipp ved suging 60
- Sugekraften avtar 60
- Sugeturbinen går ikke 60
- Sugeturbinen kobler ut 60
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 60
- Tilbehør og reservedeler 60
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 60
- Eu samsvarserklæring 61
- Tekniske data 62
- Aggregatelement 63
- Innehållsförteckning 63
- Miljöskydd 63
- Svenska 63
- Symboler i bruksanvisningen 63
- Ändamålsenlig användning 63
- Clipanslutning 64
- Idrifttagning 64
- Torrsugning 64
- Våtsugning 64
- Byta plattveckat filter 65
- Efter varje användning 65
- Förvara aggregatet 65
- Förvaring 65
- Halvautomatisk filterrengöring 65
- Handhavande 65
- Koppla från aggregatet 65
- Koppla till aggregatet 65
- Rengöra elektroder 65
- Skötsel och underhåll 65
- Transport 65
- Åtgärder vid störningar 65
- Damm tränger ut under sugning 66
- Den halvautomatiska filterrengöringen arbetar inte 66
- Den halvautomatiska filterrengöringen kopplas inte från 66
- Den halvautomatiska filterrengöringen låter sig inte tillkopplas 66
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 66
- Garanti 66
- Sugkraften nedsatt 66
- Sugturbinen fungerar inte 66
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 66
- Sugturbinen stängs av 66
- Tillbehör och reservdelar 66
- Försäkran om eu överensstämmelse 67
- Tekniska data 68
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 69
- Sisällysluettelo 69
- Ympäristönsuojelu 69
- Kuivaimu 70
- Käyttötarkoitus 70
- Käyttöönotto 70
- Laitteen osat 70
- Märkäimu 70
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 71
- Käyttö 71
- Laitteen kytkeminen pois päältä 71
- Laitteen käynnistys 71
- Laitteen säilytys 71
- Puoliautomaattinen suodattimenpuhdistus 71
- Puristinliitos 71
- Elektrodien puhdistus 72
- Hoito ja huolto 72
- Häiriöapu 72
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 72
- Imuturbiini ei pyöri 72
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 72
- Imuvoima vähenee 72
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 72
- Kuljetus 72
- Poimusuodattimen vaihto 72
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 72
- Säilytys 72
- Eu standardinmukaisuusto distus 73
- Puoliautomaattinen suodattimenpuhdistus ei kytkeydy pois päältä 73
- Puoliautomaattinen suodattimenpuhdistus ei toimi 73
- Puoliautomaattista suodatinpuhdistus ei kytkeydy päälle 73
- Varusteet ja varaosat 73
- Tekniset tiedot 74
- Ελληνικά 75
- Πίνακας περιεχομένων 75
- Προστασία περιβάλλοντος 75
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 75
- Έναρξη λειτουργίας 76
- Ξηρή αναρρόφηση 76
- Στοιχεία συσκευής 76
- Υγρή αναρρόφηση 76
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 76
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 77
- Απενεργοποίηση της μηχανής 77
- Ενεργοποίηση της μηχανής 77
- Ημιαυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 77
- Σύνδεσμος κλιπ 77
- Χειρισμός 77
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 78
- Αντιμετώπιση βλαβών 78
- Αποθήκευση 78
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 78
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 78
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 78
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 78
- Μεταφορά 78
- Φροντίδα και συντήρηση 78
- Φύλαξη της συσκευής 78
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 79
- Εγγύηση 79
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 79
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 79
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 79
- Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν απενεργοποιείται 79
- Ο ημιαυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 79
- Ο ημιαυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 79
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 80
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 81
- I çindekiler 82
- Kullanım kılavuzundaki semboller 82
- Türkçe 82
- Çevre koruma 82
- Cihaz elemanları 83
- I şletime alma 83
- Islak temizlik 83
- Kurallara uygun kullanım 83
- Kuru emme 83
- Cihazı açın 84
- Cihazın kapatılması 84
- Cihazın saklanması 84
- Her çalışmadan sonra 84
- Klips bağlantısı 84
- Kullanımı 84
- Yarı otomatik filtre temizleme 84
- Arızalarda yardım 85
- Depolama 85
- Elektrotların temizlenmesi 85
- Emme gücü dü 85
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 85
- Emme türbini çalışmıyor 85
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 85
- Koruma ve bakım 85
- Taşıma 85
- Vakum türbini kapanıyor 85
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 85
- Ab uygunluk bildirisi 86
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 86
- Garanti 86
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 86
- Yarı otomatik filtre temizleme kapanmıyor 86
- Yarı otomatik filtre temizleme çalışmıyor 86
- Teknik bilgiler 87
- Защита окружающей среды 88
- Оглавление 88
- Русский 88
- Символы в руководстве по эксплуатации 88
- Влажная чистка 89
- Использование по назначению 89
- Начало работы 89
- Сухая чистка 89
- Элементы прибора 89
- Включение прибора 90
- Выключение прибора 90
- Клипсовое соединение 90
- Полуавтоматическая чистка фильтра 90
- После каждой эксплуатации 90
- Управление 90
- Всасывающая турбина не работает 91
- Всасывающая турбина отключается 91
- Замена складчатого фильтра 91
- Помощь в случае неполадок 91
- Транспортировка 91
- Уход и техническое обслуживание 91
- Хранение 91
- Хранение прибора 91
- Чистка электродов 91
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 92
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 92
- Гарантия 92
- Мощность всасывания упала 92
- Полуавтоматическая чистка фильтра не выполняется 92
- Полуавтоматическая чистка фильтра не начинается 92
- Полуавтоматическая чистка фильтра не прекращается 92
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 92
- Принадлежности и запасные детали 92
- Заявление о соответствии ес 93
- Технические данные 94
- Környezetvédelem 95
- Magyar 95
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 95
- Tartalomjegyzék 95
- Készülék elemek 96
- Nedves porszívózás 96
- Rendeltetésszerű használat 96
- Száraz porszívózás 96
- Üzembevétel 96
- A készülék bekapcsolása 97
- A készülék kikapcsolása 97
- A készülék tárolása 97
- Clip csatlakozás 97
- Félautomatikus szűrőtisztítás 97
- Használat 97
- Minden üzem után 97
- A szívóturbina kikapcsolódik 98
- A szívóturbina nem megy 98
- A tartály kiürítése után a szívóturbi na nem indul el újból 98
- Elektródok tisztítása 98
- Porszívózásnál por áramlik ki 98
- Segítség üzemzavar esetén 98
- Szívóerő alábbhagy 98
- Transport 98
- Tárolás 98
- Ápolás és karbantartás 98
- Összehajtható szűrő cseréje 98
- A félautomatikus szűrőtisztítás nem kapcsol ki 99
- A félautomatikus szűrőtisztítás nem működik 99
- A félautomatikus szűrőtisztítást nem lehet bekapcsolni 99
- Ek konformitási nyiltakozat 99
- Garancia 99
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 99
- Tartozékok és alkatrészek 99
- Műszaki adatok 100
- Eština 101
- Ochrana životního prostředí 101
- Symboly použité v návodu k obsluze 101
- Čeština 101
- Používání v souladu s určením 102
- Prvky přístroje 102
- Uvedení do provozu 102
- Vysávání za mokra 102
- Vysávání za sucha 102
- Klipové spojení 103
- Obsluha 103
- Po každém použití 103
- Poloautomatické čištění filtru 103
- Uložení přístroje 103
- Vypnutí zařízení 103
- Zapnutí přístroje 103
- Ošetřování a údržba 104
- Pomoc při poruchách 104
- Přeprava 104
- Při vysávání dochází k emisi prachu 104
- Sací síla slábne 104
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 104
- Sací turbína vypíná 104
- Sací čerpadlo neběží 104
- Ukládání 104
- Výměna filtračního skládaného sáčku 104
- Čištění elektrod 104
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 105
- Poloautomatické čištění filtru nefunguje 105
- Poloautomatické čištění filtru nelze zapnout 105
- Poloautomatické čištění filtru se nevypíná 105
- Prohlášení o shodě pro es 105
- Příslušenství a náhradní díly 105
- Záruka 105
- Technické údaje 106
- Elementi naprave 107
- Namenska uporaba 107
- Simboli v navodilu za uporabo 107
- Slovenšina 107
- Slovenščina 107
- Varstvo okolja 107
- Vsebinsko kazalo 107
- Mokro sesanje 108
- Suho sesanje 108
- Izklop stroja 109
- Nega in vzdrževanje 109
- Po vsakem obratovanju 109
- Polavtomatsko čiščenje filtra 109
- Pomoč pri motnjah 109
- Shranjevanje naprave 109
- Skladiščenje 109
- Transport 109
- Uporaba 109
- Vklop naprave 109
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 109
- Čiščenje elektrod 109
- Garancija 110
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 110
- Izstopanje prahu med sesanjem 110
- Polavtomatskega čiščenja filtra ni mogoče vklopiti 110
- Polavtomatsko čiščenje filtra ne deluje 110
- Polavtomatsko čiščenje filtra se ne izklopi 110
- Pribor in nadomestni deli 110
- Sesalna moč upada 110
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 110
- Sesalna turbina se izklopi 110
- Sesalna turbnina ne teče 110
- Es izjava o skladnosti 111
- Tehnični podatki 112
- Ochrona środowiska 113
- Polski 113
- Spis treści 113
- Symbole w instrukcji obsługi 113
- Elementy urządzenia 114
- Odkurzanie na mokro 114
- Odkurzanie na sucho 114
- Uruchamianie 114
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 114
- Obsługa 115
- Po każdym użyciu 115
- Przechowywanie urządzenia 115
- Półautomatyczny system oczyszczania filtra 115
- Wyłączanie urządzenia 115
- Włączenie urządzenia 115
- Złącze klipów 115
- Czyszczenie elektrod 116
- Czyszczenie i konserwacja 116
- Moc ssania słabnie 116
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 116
- Podczas odsysania wydostaje się pył 116
- Przechowywanie 116
- Transport 116
- Turbina ssąca nie pracuje 116
- Turbina ssąca wyłącza się 116
- Usuwanie usterek 116
- Wymiana płaskiego filtra falistego 116
- Deklaracja zgodności ue 117
- Gwarancja 117
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 117
- Nie można włączyć półautomatycz nego systemu oczyszczania filtra 117
- Półautomatyczny system oczyszczania filtra nie działa 117
- Półautomatyczny system oczyszczania filtra nie wyłącza się 117
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 117
- Dane techniczne 118
- Cuprins 119
- Protecţia mediului înconjurător 119
- Românete 119
- Româneşte 119
- Simboluri din manualul de utilizare 119
- Aspirarea umedă 120
- Aspirarea uscată 120
- Elementele aparatului 120
- Punerea în funcţiune 120
- Utilizarea corectă 120
- Curăţarea semiautomată a filtrului 121
- Depozitarea aparatului 121
- După fiecare utilizare 121
- Oprirea aparatului 121
- Pornirea aparatului 121
- Sistemul de prindere 121
- Utilizarea 121
- Curăţarea electrozilor 122
- Depozitarea 122
- Puterea de aspirare scade 122
- Remedierea defecţiunilor 122
- Transport 122
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 122
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 122
- Turbina aspiratoare se opreşte 122
- În timpul aspirării iese praf 122
- Îngrijirea şi întreţinerea 122
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 122
- Accesorii şi piese de schimb 123
- Declaraţie de conformitate ce 123
- Garanţie 123
- Sistemul de curăţare semiautomată a filtrului nu funcţionează 123
- Sistemul de curăţare semiautomată a filtrului nu poate fi pornit 123
- Sistemul de curăţare semiautomată a filtrului nu se opreşte 123
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 123
- Date tehnice 124
- Ochrana životného prostredia 125
- Slovenina 125
- Slovenčina 125
- Symboly v návode na obsluhu 125
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 126
- Prvky prístroja 126
- Suché vysávanie 126
- Uvedenie do prevádzky 126
- Vlhké vysávanie 126
- Klipsové spojenie 127
- Obsluha 127
- Po každom použití 127
- Poloautomatické vyčistenie filtra 127
- Uskladnenie prístroja 127
- Vypnutie prístroja 127
- Zapnutie prístroja 127
- Pomoc pri poruchách 128
- Pri vysávaní vychádza von prach 128
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 128
- Sacia turbína sa vypína 128
- Sila vysávania klesá 128
- Starostlivosť a údržba 128
- Transport 128
- Uskladnenie 128
- Vysávacia turbína nebeží 128
- Výmena plochého skladaného filtra 128
- Čistenie elektród 128
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 129
- Poloautomatické čistenie filtra nefunguje 129
- Poloautomatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 129
- Poloautomatické čistenie filtra sa nevypne 129
- Príslušenstvo a náhradné diely 129
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 129
- Záruka 129
- Technické údaje 130
- Hrvatski 131
- Pregled sadržaja 131
- Simboli u uputama za rad 131
- Zaštita okoliša 131
- Mokro usisavanje 132
- Namjensko korištenje 132
- Sastavni dijelovi uređaja 132
- Stavljanje u pogon 132
- Suho usisavanje 132
- Clip spoj 133
- Isključivanje uređaja 133
- Nakon svake primjene 133
- Poluautomatsko čišćenje filtra 133
- Rukovanje 133
- Uključivanje stroja 133
- Čuvanje uređaja 133
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 134
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 134
- Njega i održavanje 134
- Otklanjanje smetnji 134
- Poluautomatsko čišćenje filtra ne radi 134
- Skladištenje 134
- Transport 134
- Usisna snaga se smanjuje 134
- Usisna tubina ne radi 134
- Usisna tubina se isključuje 134
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 134
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 134
- Čišćenje elektroda 134
- Ez izjava o usklađenosti 135
- Jamstvo 135
- Poluautomatsko čišćenje filtra se ne isključuje 135
- Poluautomatsko čišćenje filtra se ne može uključiti 135
- Pribor i pričuvni dijelovi 135
- Tehnički podaci 136
- Pregled sadržaja 137
- Simboli u uputstvu za rad 137
- Srpski 137
- Zaštita životne sredine 137
- Mokro usisavanje 138
- Namensko korišćenje 138
- Sastavni delovi uređaja 138
- Stavljanje u pogon 138
- Suvo usisavanje 138
- Isključivanje uređaja 139
- Klip spoj 139
- Nakon svake primene 139
- Poluautomatsko filtersko čišćenje 139
- Rukovanje 139
- Skladištenje uređaja 139
- Uključivanje uređaja 139
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 140
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 140
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 140
- Nega i održavanje 140
- Otklanjanje smetnji 140
- Skladištenje 140
- Transport 140
- Usisna snaga se smanjuje 140
- Usisna tubina ne radi 140
- Usisna tubina se isključuje 140
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 140
- Čišćenje elektroda 140
- Garancija 141
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 141
- Poluautomatsko filtersko čišenje ne isključuje 141
- Poluautomatsko filtersko čišćenje ne radi 141
- Poluautomatsko filtersko čišćenje se ne uključuje 141
- Pribor i rezervni delovi 141
- Tehnički podaci 142
- Български 143
- Опазване на околната среда 143
- Символи в упътването за работа 143
- Съдържание 143
- Елементи на уреда 144
- Мокро изсмукване 144
- Пускане в експлоатация 144
- Сухо изсмукване 144
- Употреба по предназначение 144
- Включване на уреда 145
- Връзка с клип 145
- Изключете уреда 145
- Обслужване 145
- Полуавтоматично почистване на филтъра 145
- След всяка употреба 145
- Съхранение на уреда 145
- Tранспoрт 146
- Всмукващата турбина изключва 146
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 146
- Грижи и поддръжка 146
- Помощ при неизправности 146
- Почистване на електродите 146
- Смукателната сила намалява 146
- Смукателната турбина не работи 146
- Смяна на плоския филтър 146
- Съхранение 146
- Гаранция 147
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 147
- Излизане на прах при изсмукване 147
- Полуавтоматичното почистване на филтъра не изключва 147
- Полуавтоматичното почистване на филтъра не може да се включи 147
- Полуавтоматичното почистване на филтъра не работи 147
- Принадлежности и резервни части 147
- Декларация за съответствие на ео 148
- Технически данни 149
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 150
- Keskkonnakaitse 150
- Sisukord 150
- Kasutuselevõtt 151
- Kuivimemine 151
- Märgpuhastus 151
- Seadme elemendid 151
- Sihipärane kasutamine 151
- Kiirühendus 152
- Käsitsemine 152
- Poolautomaatne filtripuhastus 152
- Pärast iga kasutamist 152
- Seadme ladustamine 152
- Seadme sisselülitamine 152
- Seadme väljalülitamine 152
- Abi häirete korral 153
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 153
- Elektroodide puhastamine 153
- Hoiulepanek 153
- Imemisjõud väheneb 153
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 153
- Imiturbiin ei tööta 153
- Imiturbiin lülitub välja 153
- Korrashoid ja tehnohooldus 153
- Madalvoltfiltri vahetamine 153
- Poolautomaatne filtripuhastus ei tööta 153
- Tolm pääseb imemisel välja 153
- Transport 153
- Eü vastavusdeklaratsioon 154
- Garantii 154
- Lisavarustus ja varuosad 154
- Poolautomaatne filtripuhastus ei lülitu välja 154
- Poolautomaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 154
- Tehnilised andmed 155
- Latviešu 156
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 156
- Satura rādītājs 156
- Vides aizsardzība 156
- Aparāta elementi 157
- Ekspluatācijas uzsākšana 157
- Mitrā sūkšana 157
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 157
- Sausā sūkšana 157
- Aparāta izslēgšana 158
- Aparāta uzglabāšana 158
- Apkalpošana 158
- Atsperes aizspiedņu savienojums 158
- Ierīces ieslēgšana 158
- Pusautomātiskā filtra tīrīšana 158
- Pēc katras lietošanas 158
- Elektrodų valymas 159
- Glabāšana 159
- Iesūkšanas spēks samazinās 159
- Kopšana un tehniskā apkope 159
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 159
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 159
- Plakanrievu filtra nomaiņa 159
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 159
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 159
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 159
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 159
- Transportēšana 159
- Ek atbilstības deklarācija 160
- Garantija 160
- Nedarbojas pusautomātiskā filtra tīrīšana 160
- Nevar ieslēgt pusautomātisko filtra tīrīšanu 160
- Piederumi un rezerves daļas 160
- Pusautomātiskā filtra tīrīšana neizslēdzas 160
- Tehniskie dati 161
- Aplinkos apsauga 162
- Lietuviškai 162
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 162
- Turinys 162
- Drėgnas valymas 163
- Naudojimas pagal paskirtį 163
- Naudojimo pradžia 163
- Prietaiso dalys 163
- Sausas valymas 163
- Jungiamasis spaustukas 164
- Po kiekvieno naudojimo 164
- Prietaiso išjungimas 164
- Prietaiso laikymas 164
- Prietaiso įjungimas 164
- Pusiau automatinis filtro valymas 164
- Valdymas 164
- Elektrodų valymas 165
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 165
- Laikymas 165
- Pagalba gedimų atveju 165
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 165
- Priežiūra ir aptarnavimas 165
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 165
- Siurblio turbina išsijungia 165
- Siurblio turbina neveikia 165
- Sumažėjo siurbimo jėga 165
- Transportavimas 165
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 166
- Eb atitikties deklaracija 166
- Garantija 166
- Neišsijungia pusiau automatinio filtro valymo funkcija 166
- Neveikia pusiau automatinio filtro valymo funkcija 166
- Neįsijungia pusiau automatinio filtro valymo funkcija 166
- Priedai ir atsarginės dalys 166
- Techniniai duomenys 167
- Захист навколишнього середовища 168
- Знаки у посібнику 168
- Перелік 168
- Українська 168
- Введення в експлуатацію 169
- Вологе прибирання 169
- Елементи приладу 169
- Пилосос для сухої очистки 169
- Правильне застосування 169
- Ввімкнення пристрою 170
- Вимкнути пристрій 170
- Експлуатація 170
- Напівавтоматичне чищення фільтру 170
- Пружинний контакт 170
- Після кожного використання 170
- Всмоктувальна турбіна відключається 171
- Всмоктувальна турбіна не працює 171
- Догляд та технічне обслуговування 171
- Допомога у випадку неполадок 171
- Заміна складчастого фільтра 171
- Зберігання 171
- Зберігати пристрій 171
- Очистити електроди 171
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 171
- Транспортування 171
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 172
- Гарантія 172
- Знизилась сила всмоктування 172
- Напівавтоматичне чищення фільтру не виконується 172
- Напівавтоматичне чищення фільтру не починається 172
- Напівавтоматичне чищення фільтру не припиняється 172
- При всмоктуванні виходить пил 172
- Приладдя й запасні деталі 172
- Заява при відповідність європейського співтовариства 173
- Технічні характеристики 174
- Filtersysteme filter systems système de filtres 175
- Zubehör accessories accessoires 176
- Zubehör accessories accessoires 177
Похожие устройства
- Bork K400 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-802S15 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 75/2 TACT? ME TC Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1025 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-802S35 Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 12/1 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD855830 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-802S50 Инструкция по эксплуатации
- Karcher T 10/1 ADVANCED Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2728/40 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-803 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SL-1525 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-804 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex RZ710130 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-806A20 Инструкция по эксплуатации
- Karcher CV 30/1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MES20A0 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 55/1 Tact Te Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-806B20 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR1869/30 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения