Karcher SV 1802 Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
Deutsch . . . . . 4
English . . . . 14
Français . . . . 24
Italiano. . . . . 34
Nederlands . . 44
Español . . . . 54
Português . . . 64
Dansk . . . . . 74
Norsk . . . . . 83
Svenska . . . . 92
Suomi . . . . . 101
Ελληνικά. . . . 110
Türkçe . . . . . 121
Руccкий . . . . 131
Magyar. . . . . 142
Čeština . . . . 152
Slovenščina . . 162
Polski . . . . . 172
Româneşte . . 182
Slovenčina . . 192
Hrvatski . . . . 202
Srpski . . . . . 212
Български . . 222
Eesti . . . . . . 232
Latviešu . . . . 241
Lietuviškai. . . 251
Українська . . 261
59627680 06/11
SV 1802
Δ
ϳ
ΒήόϠ
Содержание
- Register and win 1
- Sv 1802 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Garantie 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Symbole in der betriebsanleitung 4
- Umweltschutz 4
- Gerätebeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Zubehör 5
- Warnung 6
- Dampfkessel füllen 7
- Vorbereiten 7
- Wasserfilter behälter füllen 7
- Anschluss der zubehörteile 8
- Betrieb 8
- Betrieb saugen 8
- Betrieb dampfen 9
- Betrieb dampfen und saugen 9
- Anwendung des zubehörs 10
- Betrieb beenden 10
- Bodendüse d 10
- Gerät aufbewahren 10
- Zubehör abstellen 10
- Dampfsaug handdüse f 11
- Dampfsaug punktstrahldüse e 11
- Sonderzubehör 11
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Wartung 12
- Der staubsauger saugt nicht 13
- Hilfe bei störungen 13
- Reinigungsleistung lässt nach 13
- Saugfunktion setzt nicht ein 13
- Saugleitung lässt nach 13
- Technische daten 13
- Wasseraustritt während des aufsaugens von flüssigkeiten 13
- Contents 14
- English 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Warranty 14
- Accessories 15
- Description of the appliance 15
- Safety instructions 15
- Filling the steam boiler 17
- Filling the water filter container 17
- Preparing the appliance 17
- Connecting the accessories 18
- Operation 18
- Vacuum cleaning operation 18
- Finish operation 19
- Putting down the accessories 19
- Steam and vacuum cleaning operation 19
- Steam operations 19
- Storing the appliance 19
- Floor nozzle d 20
- How to use the accessories 20
- Steam suction detail nozzle e 20
- Maintenance 21
- Maintenance and care 21
- Special accessories 21
- Steam suction hand nozzle f 21
- Poor cleaning performance 22
- Poor vacuum cleaning 22
- Troubleshooting 22
- Vacuum cleaning does not start 22
- Specifications 23
- The vacuum cleaner does not suck 23
- Water leaks out while sucking in fluids 23
- Consignes générales 24
- Français 24
- Garantie 24
- Protection de l environnement 24
- Symboles sur l appareil 24
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 24
- Table des matières 24
- Utilisation conforme 24
- Accessoires 25
- Consignes de sécurité 25
- Description de l appareil 25
- Préparation 27
- Remplir la chaudière 27
- Remplissage du bac du filtre à eau 27
- Fonctionnement 28
- Mode aspiration 28
- Raccordement des accessoires 28
- Mode vaporisation 29
- Mode vaporisation et aspiration 29
- Buse pour sol d 30
- Fin de l utilisation 30
- Rangement de l appareil 30
- Rangement des accessoires 30
- Utilisation des accessoires 30
- Accessoires en option 31
- Buse d aspiration vapeur manuelle f 31
- Buse d aspiration vapeur à jet crayon e 31
- Entretien 32
- Entretien et maintenance 32
- Maintenance 32
- Assistance en cas de panne 33
- Caractéristiques techniques 33
- Fuite d eau lors de l aspiration de liquides 33
- L aspirateur n aspire pas 33
- La fonction aspiration ne fonctionne pas 33
- La puissance d aspiration diminue 33
- La puissance de nettoyage diminue 33
- Avvertenze generali 34
- Garanzia 34
- Indice 34
- Italiano 34
- Protezione dell ambiente 34
- Simboli riportati nel manuale d uso 34
- Simboli riportati sull apparecchio 34
- Uso conforme a destinazione 34
- Accessori 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Norme di sicurezza 35
- Operazioni preliminari 37
- Riempire il contenitore filtro ad acqua 37
- Riempire la caldaia vapore 37
- Collegare gli accessori 38
- Funzionamento 38
- Funzione aspirazione 38
- Funzione combinata vapore e aspirazione 39
- Funzione vapore 39
- Appoggio degli accessori 40
- Bocchetta per pavimenti d 40
- Deposito dell apparecchio 40
- Terminare il lavoro 40
- Uso degli accessori 40
- Accessori optional 41
- Bocchetta manuale aspirazione vapore f 41
- Cura e manutenzione 41
- Ugello a getto concentrato aspirazione vapore e 41
- Manutenzione 42
- Dati tecnici 43
- Guida alla risoluzione dei guasti 43
- L aspirapolvere non aspira 43
- L effetto pulente diminuisce 43
- La funzione aspirazione non si attiva 43
- La potenza di aspirazione diminuisce 43
- Perdita di acqua durante l aspirazione di liquidi 43
- Algemene instructies 44
- Doelmatig gebruik 44
- Garantie 44
- Inhoud 44
- Nederlands 44
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 44
- Symbolen op het toestel 44
- Zorg voor het milieu 44
- Accessoires 45
- Beschrijving apparaat 45
- Veiligheidsinstructies 45
- Stoomreservoir vullen 47
- Voorbereiding 47
- Waterfilter reservoir vullen 47
- Aansluiten van de accessoires 48
- Gebruik functie zuigen 48
- Werking 48
- Stoom en zuigfunctie 49
- Stoomfunctie 49
- Accessoire tijdelijk wegzetten 50
- Apparaat opslaan 50
- De werkzaamheden beëindigen 50
- Toepassing van accessoires 50
- Vloerspuitkop d 50
- Extra toebehoren 51
- Stoomzuig handspuitkop f 51
- Stoomzuig puntspuitkop e 51
- Onderhoud 52
- De stofzuiger zuigt niet 53
- Er loopt water uit tijdens het opzuigen van vloeistoffen 53
- Hulp bij storingen 53
- Reinigingskracht blijft achter 53
- Technische gegevens 53
- Zuigfunctie werkt niet 53
- Zuigleiding vermindert 53
- Español 54
- Garantía 54
- Indicaciones generales 54
- Protección del medio ambiente 54
- Símbolos del manual de instrucciones 54
- Símbolos en el aparato 54
- Uso previsto 54
- Índice de contenidos 54
- Accesorios 55
- Descripción del aparato 55
- Indicaciones de seguridad 55
- Llenado de la caldera de vapor 57
- Llenado del depósito del filtro de agua 57
- Preparación 57
- Conexión de los accesorios 58
- Funcionamiento 58
- Modo de servicio aspiración 58
- Deposite los accesorios 59
- Modo de servicio vaporización 59
- Modo de servicio vaporización y aspiración 59
- Almacenamiento del aparato 60
- Boquilla barredora de suelos d 60
- Empleo de los accesorios 60
- Finalización del funcionamiento 60
- Accesorios especiales 61
- Boquilla de chorro concentrado para la aspiración de vapor e 61
- Boquilla manual de aspiración de vapor f 61
- Cuidado del aparato 61
- Cuidados y mantenimiento 61
- Mantenimiento 62
- Ayuda en caso de avería 63
- Datos técnicos 63
- El aspirador no aspira 63
- La función de aspiración no se pone en marcha 63
- La potencia de aspiración disminuye 63
- La potencia de limpieza disminuye 63
- Salida de agua durante la aspiración de líquidos 63
- Garantia 64
- Instruções gerais 64
- Português 64
- Protecção do meio ambiente 64
- Símbolos no aparelho 64
- Símbolos no manual de instruções 64
- Utilização conforme as disposições 64
- Índice 64
- Acessórios 65
- Avisos de segurança 65
- Descrição da máquina 65
- Encher a caldeira de vapor 67
- Encher o reservatório do filtro de água 67
- Preparação 67
- Fixação das peças acessórias 68
- Funcionamento 68
- Modo aspirar 68
- Modo produzir vapor 69
- Modo produzir vapor e aspirar 69
- Aplicação dos acessórios 70
- Arrumar os acessórios 70
- Bocal para soalhos d 70
- Guardar o aparelho 70
- Terminar o funcionamento 70
- Acessórios especiais 71
- Bocal manual para a aspiração do vapor f 71
- Pico pontual para a aspiração de vapor e 71
- Conservação e manutenção 72
- Manutenção 72
- Serviço de manutenção 72
- A função de aspirar não inicia 73
- A potência de aspiração está a diminiuir 73
- A potência de limpeza está a diminuir 73
- Ajuda em caso de avarias 73
- Dados técnicos 73
- O aspirador não aspira 73
- Saída de água durante a aspiração de líquidos 73
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 74
- Garanti 74
- Generelle henvisninger 74
- Indholdsfortegnelse 74
- Miljøbeskyttelse 74
- Symboler på apparatet 74
- Symbolerne i driftsvejledningen 74
- Beskrivelse af apparatet 75
- Sikkerhedsanvisninger 75
- Tilbehør 75
- Forberedelse 77
- Fylde vandfilter beholderen 77
- Fylle dampkjelen 77
- Tilslutning af tilbehør 77
- Drift dampe 78
- Drift sugning 78
- Brug af tilbehør 79
- Drift dampe og suge 79
- Efter brug 79
- Opbevaring af damprenseren 79
- Sluk for tilbehør 79
- Dampsugnings håndmundstykke f 80
- Dampsugnings punktstråledyse e 80
- Ekstratilbehør 80
- Gulvmundstykke d 80
- Pleje og vedligeholdelse 81
- Vedligeholdelse 81
- Hjælp ved fejl 82
- Rensekapaciteten bliver mindre 82
- Støvsugeren suger ikke 82
- Sugefunktionen starter ikke 82
- Sugekapacitet bliver mindre 82
- Tekniske data 82
- Vand løber ud under opsugning af væsker 82
- Forskriftsmessig bruk 83
- Garanti 83
- Generelle merknader 83
- Innholdsfortegnelse 83
- Miljøvern 83
- Symboler i bruksanvisningen 83
- Symboler på maskinen 83
- Beskrivelse av apparatet 84
- Sikkerhetsanvisninger 84
- Tilbehør 84
- Forberedelse 86
- Fylle dampkjelen 86
- Fylle vannfilterbeholder 86
- Tilkobling av tilbehørsdeler 86
- Bruk av damp 87
- Drift med suging 87
- Bruk av damp og suging 88
- Etter bruk 88
- Oppbevare tilbehør 88
- Oppbevaring av apparatet 88
- Bruk av tilbehør 89
- Dampsug håndmunnstykke f 89
- Dampsug punktstrålemunnstykke e 89
- Gulvmunnstykke d 89
- Pleie og vedlikehold 90
- Tilleggsutstyr 90
- Vedlikehold 90
- Det kommer ut vann ved oppsuging av væsker 91
- Feilretting 91
- Lav sugeeffekt 91
- Rengjøringseffekt er lav 91
- Støvsugeren suger ikke 91
- Sugefunksjon starter ikke 91
- Tekniske data 91
- Allmänna anvisningar 92
- Garanti 92
- Innehållsförteckning 92
- Miljöskydd 92
- Svenska 92
- Symboler i bruksanvisningen 92
- Symboler på maskinen 92
- Ändamålsenlig användning 92
- Beskrivning av aggregatet 93
- Säkerhetsanvisningar 93
- Tillbehör 93
- Anslutning av tillbehörsdelar 95
- Fyll vattenfilterbehållaren 95
- Fyll ångpannan 95
- Förberedelser 95
- Sugning 96
- Ångdrift 96
- Användning av tillbehör 97
- Avsluta driften 97
- Förvara apparaten 97
- Ställa ned tillbehör 97
- Ånga och sugning 97
- Golvmunstycke d 98
- Handmunstycke till ångsug f 98
- Punktstrålmunstycke för ångsug e 98
- Specialtillbehör 98
- Skötsel 99
- Skötsel och underhåll 99
- Underhåll 99
- Dammsugaren suger inte 100
- Rengöringseffekt minskar 100
- Sugeffekt minskar 100
- Sugfunktionen startar inte 100
- Tekniska data 100
- Vatten tränger ut vid uppsugning av vätskor 100
- Åtgärder vid störningar 100
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 101
- Laitteessa olevat symbolit 101
- Sisällysluettelo 101
- Tarkoituksenmukainen käyttö 101
- Toimitus 101
- Yleisiä ohjeita 101
- Ympäristönsuojelu 101
- Laitekuvaus 102
- Turvaohjeet 102
- Varusteet 102
- Höyrykattilan täyttäminen 104
- Käyttö 104
- Lisävarusteiden liitäntä 104
- Valmistelu 104
- Vesisuodattimen säiliö täyttäminen 104
- Höyrypuhdistus 105
- Imurointi 105
- Höyrypuhdistus ja imurointi 106
- Käytön lopetus 106
- Laitteen säilytys 106
- Varusteiden käyttö 106
- Varusteiden säilyttäminen 106
- Höyryimu käsisuutin f 107
- Höyryimu pistesuihkusuutin e 107
- Lattiasuutin d 107
- Lisävarusteet 107
- Hoito huolto 108
- Huolto 108
- Häiriöapu 109
- Imuteho heikkenee 109
- Imutoiminto ei käynnisty 109
- Puhdistusteho heikkenee 109
- Pölynimuri ei ime 109
- Tekniset tiedot 109
- Vettä valuu nesteitä imuroitaessa 109
- Αρμόζουσα χρήση 110
- Γενικές υποδείξεις 110
- Εγγύηση 110
- Ελληνικά 110
- Πίνακας περιεχομένων 110
- Προστασία περιβάλλοντος 110
- Σύμβολα στη συσκευή 110
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 110
- Εξαρτήματα 111
- Περιγραφή συσκευής 111
- Υποδείξεις ασφαλείας 112
- Πλήρωση του ατμολέβητα 113
- Πλήρωση του δοχείου του φίλτρου νερού 113
- Προετοιμασία 113
- Λειτουργία 114
- Λειτουργία αναρρόφησης 114
- Σύνδεση των εξαρτημάτων 114
- Λειτουργία ατμού 115
- Λειτουργία ατμού και αναρρόφησης 115
- Προσωρινή απόθεση εξαρτημάτων 116
- Τερματισμός λειτουργίας 116
- Φύλαξη της συσκευής 116
- Χρήση των εξαρτημάτων 116
- Ακροφύσιο δαπέδου d 117
- Ακροφύσιο σημειακής δέσμης ατμού αναρρόφησης e 117
- Ακροφύσιο χειρός ατμού αναρρόφησης f 117
- Ειδικά εξαρτήματα 118
- Συντήρηση 118
- Φροντίδα 118
- Φροντίδα και συντήρηση 118
- Αντιμετώπιση βλαβών 119
- Διαρροή νερού στη διάρκεια της αναρρόφησης υγρών 119
- Η ηλεκτρική σκούπα δεν αναρροφά 119
- Η λειτουργία αναρρόφησης δεν ξεκινά 119
- Μειωμένη αναρρόφηση στο σωλήνα 119
- Μειωμένη ισχύς καθαρισμού 119
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 120
- Cihazdaki semboller 121
- Garanti 121
- Genel bilgiler 121
- I çindekiler 121
- Kullanım kılavuzundaki semboller 121
- Kurallara uygun kullanım 121
- Türkçe 121
- Çevre koruma 121
- Aksesuar 122
- Cihaz tanımı 122
- Güvenlik uyarıları 123
- Buhar kazanının doldurulması 124
- Hazırlık 124
- Su filtresi deposunun doldurulması 124
- Aksesuar parçalarının bağlanması 125
- Emme modu 125
- Çalıştırma 125
- Aksesuarı kaldırmak 126
- Buhar püskürtme modu 126
- Buhar püskürtme ve emme modu 126
- Çalışmanın tamamlanması 126
- Aksesuarların kullanımı 127
- Cihazın kaldırılması 127
- Zemin memesi d 127
- Buhar emme el memesi f 128
- Buhar emme nokta püskürtme memesi e 128
- Koruma ve bakım 128
- Temizlik 128
- Özel aksesuar 128
- Bakım 129
- Arızalarda yardım 130
- Emme fonksiyonu devreye girmiyor 130
- Emme performansı azalıyor 130
- Sıvıların emilmesi sırasında su çıkışı 130
- Teknik bilgiler 130
- Temizleme performansı azalıyor 130
- Toz emici emmiyor 130
- Гарантия 131
- Защита окружающей среды 131
- Использование по назначению 131
- Общие указания 131
- Оглавление 131
- Русский 131
- Символы в руководстве по эксплуатации 131
- Символы на аппарате 131
- Описание прибора 132
- Принадлежности 132
- Указания по технике безопасности 133
- Наполнение парового котла 134
- Подготовка 134
- Наполнение емкости с водяным фильтром 135
- Подключение дополнительных принадлежностей 135
- Рабочий режим всасывание 135
- Эксплуатация 135
- Режим работы обработка паром 136
- Окончание работы 137
- Режим работы обработка паром и всасывание 137
- Установка принадлежностей в положение временной парковки 137
- Хранение прибора 137
- Использование принадлежностей 138
- Форсунка для полов d 138
- Форсунка с направленной струей пара для всасывания обработки паром е 138
- Ручная форсунка для всасывания обработки паром f 139
- Специальные принадлежности 139
- Техническое обслуживание 139
- Уход 139
- Уход и техническое обслуживание 139
- Выделяется вода во время сбора жидкостей 141
- Не работает всасывание 141
- Помощь в случае неполадок 141
- Пылесос не всасывает 141
- Снижается всасывающая мощность 141
- Снижается очищающая способность 141
- Технические данные 141
- Garancia 142
- Környezetvédelem 142
- Magyar 142
- Rendeltetésszerű használat 142
- Szimbólumok a készüléken 142
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 142
- Tartalomjegyzék 142
- Általános megjegyzések 142
- Biztonsági tanácsok 143
- Készülék leírása 143
- Tartozékok 143
- Előkészítés 145
- Gőzfejlesztő feltöltése 145
- Vízszűrő tartály feltöltése 145
- A tartozékok csatlakoztatása 146
- Szívás üzemmód 146
- A tartozékok lerakása 147
- Gőzölés és szívás üzemmód 147
- Gőzülés üzemmód 147
- A készülék tárolása 148
- A tartozékok alkalmazása 148
- Az üzemeltetés befejezése 148
- Padló szórófej d 148
- Gőzszívó kézfúvóka f 149
- Gőzszívó pontsugárzó fúvóka e 149
- Külön tartozékok 149
- Ápolás 149
- Ápolás és karbantartás 149
- Karbantartás 150
- A porszívó nem szív 151
- A szívófunkció nem indul be 151
- A szívóteljesítmény csökken 151
- A tisztítási teljesítmény csökken 151
- Műszaki adatok 151
- Segítség üzemzavar esetén 151
- Vízszivárgás folyadékok felszívása közben 151
- Eština 152
- Obecná upozornění 152
- Ochrana životního prostředí 152
- Správné používání přístroje 152
- Symboly na zařízení 152
- Symboly použité v návodu k obsluze 152
- Záruka 152
- Čeština 152
- Bezpečnostní pokyny 153
- Popis zařízení 153
- Příslušenství 153
- Doplnění kontejneru vodního filtru 155
- Plnění parního kotle 155
- Provoz 155
- Připojení příslušenství 155
- Příprava 155
- Provoz pára 156
- Provoz sání 156
- Provoz pára a sání 157
- Ukončení provozu 157
- Uložení příslušenství 157
- Uložení přístroje 157
- Hubice na bodový paprsek páry sání e 158
- Hubice na čištění podlah d 158
- Používání příslušenství 158
- Ošetřování a údržba 159
- Péče 159
- Ruční hubice parního sání f 159
- Zvláštní příslušenství 159
- Údržba 159
- Pomoc při poruchách 160
- Sací funkce se nespouští 160
- Sací výkon slábne 160
- Vysavač nenasává 160
- Výtok vody při nasávání tekutin 160
- Čisticí výkon slábne 160
- Technické parametry 161
- Garancija 162
- Namenska uporaba 162
- Simboli na napravi 162
- Simboli v navodilu za uporabo 162
- Slovenšina 162
- Slovenščina 162
- Splošna navodila 162
- Varstvo okolja 162
- Vsebinsko kazalo 162
- Opis naprave 163
- Pribor 163
- Varnostna navodila 164
- Polnjenje filtrirne posode 165
- Polnjenje parnega kotlička 165
- Priprave 165
- Obratovanje 166
- Priključitev delov pribora 166
- Sesanje 166
- Odlaganje pribora 167
- Parno čiščenje 167
- Parno čiščenje in sesanje 167
- Zaključek obratovanja 167
- Shranjevanje naprave 168
- Talna šoba d 168
- Uporaba pribora 168
- Dodatni pribor 169
- Nega in vzdrževanje 169
- Parna sesalna ročna šoba f 169
- Parna sesalna točkovna razpršilna šoba e 169
- Vzdrževanje 170
- Med vsesavanjem tekočin izteka voda 171
- Pomoč pri motnjah 171
- Sesalna funkcija se ne vklopi 171
- Sesalna moč upada 171
- Sesalnik ne sesa 171
- Tehnični podatki 171
- Čistilna moč upada 171
- Gwarancja 172
- Instrukcje ogólne 172
- Ochrona środowiska 172
- Polski 172
- Spis treści 172
- Symbole na urządzeniu 172
- Symbole w instrukcji obsługi 172
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 172
- Akcesoria 173
- Opis urządzenia 173
- Wskazówki bezpieczeństwa 173
- Napełnianie kotła parowego 175
- Napełnianie pojemnika z filtrem wody 175
- Przygotowanie 175
- Działanie 176
- Funkcja ssania 176
- Podłączenie akcesoriów 176
- Funkcja czyszczenia parą 177
- Funkcja czyszczenia parą i zasysania 177
- Dysza do podłóg d 178
- Odstawienie akcesoriów 178
- Przechowywanie urządzenia 178
- Zakończenie pracy 178
- Zastosowanie wyposażenia 178
- Dysza ręczna ssąca parę f 179
- Dysza ssąca parę ze strumieniem punktowym e 179
- Wyposażenie specjalne 179
- Czyszczenie i konserwacja 180
- Konserwacja 180
- Pielęgnacja 180
- Dane techniczne 181
- Funkcja zasysania się nie włącza 181
- Jakość czystości pogarsza się 181
- Odkurzacz nie zasysa 181
- Siła ssanie słabnie 181
- Usuwanie usterek 181
- W czasie zasysania cieczy następuje wyciek wody 181
- Cuprins 182
- Garanţie 182
- Observaţii generale 182
- Protecţia mediului înconjurător 182
- Românete 182
- Româneşte 182
- Simboluri din manualul de utilizare 182
- Simboluri pe aparat 182
- Utilizarea corectă 182
- Accesoriu 183
- Descrierea aparatului 183
- Măsuri de siguranţă 183
- Funcţionarea 185
- Pregătirea 185
- Umplerea cazanului de aburi 185
- Umplerea recipientului pentru filtrul de apă 185
- Aplicarea accesoriilor 186
- Regimul de aspirare 186
- Plasarea accesoriilor 187
- Regimul de funcţionare cu aburi 187
- Regimul de funcţionare cu aburi şi aspirare 187
- Duza de curăţare a podelelor d 188
- Păstrarea aparatului 188
- Utilizarea accesoriilor 188
- Încheierea utilizării 188
- Accesorii opţionale 189
- Duza manuală pentru aspirare cu aburi f 189
- Duza punctiformă pentru aspirare cu aburi e 189
- Îngrijirea şi întreţinerea 189
- Îngrijirea 190
- Întreţinerea 190
- Aspiratorul nu aspiră 191
- Date tehnice 191
- Funcţia de aspirare nu se activează 191
- Puterea de aspirare scade 191
- Puterea de curăţare scade 191
- Remedierea defecţiunilor 191
- În timpul aspirării de lichide apar scurgeri de apă 191
- Ochrana životného prostredia 192
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 192
- Slovenina 192
- Slovenčina 192
- Symboler på apparaten 192
- Symboly v návode na obsluhu 192
- Všeobecné pokyny 192
- Záruka 192
- Bezpečnostné pokyny 193
- Popis prístroja 193
- Príslušenstvo 193
- Naplnenie nádoby vodného filtra 195
- Naplnenie parného kotla 195
- Príprava 195
- Prevádzka 196
- Prevádzka vysávanie 196
- Pripojenie dielov príslušenstva 196
- Odstavenie príslušenstva 197
- Prevádzka naparovanie 197
- Prevádzka naparovanie a vysávanie 197
- Hubica na podlahu d 198
- Použitie príslušenstva 198
- Ukončenie prevádzky 198
- Uskladnenie prístroja 198
- Bodová hubica parného vysávania e 199
- Osobitné príslušenstvo 199
- Ručná hubica parného vysávania f 199
- Ošetrovanie 200
- Starostlivosť a údržba 200
- Údržba 200
- Funkcia vysávania sa nezapne 201
- Pomoc pri poruchách 201
- Počas vysávania kvapalín uniká voda 201
- Sací výkon klesá 201
- Technické údaje 201
- Vysávač prachu nevysáva 201
- Výkon čistenia klesá 201
- Hrvatski 202
- Jamstvo 202
- Namjensko korištenje 202
- Opće napomene 202
- Pregled sadržaja 202
- Simboli na aparatu 202
- Simboli u uputama za rad 202
- Zaštita okoliša 202
- Opis uređaja 203
- Pribor 203
- Sigurnosni napuci 203
- Priprema 205
- Punjenje parnog kotla 205
- Punjenje posude filtra za vodu 205
- Priključivanje dijelova pribora 206
- U radu 206
- Usisavanje 206
- Kraj rada 207
- Odlaganje pribora 207
- Parenje 207
- Parenje i usisavanje 207
- Nastavak za usis pare i uskomlazno parenje e 208
- Podni usisni nastavak d 208
- Uporaba pribora 208
- Čuvanje uređaja 208
- Njega i održavanje 209
- Poseban pribor 209
- Ručni nastavak za usis pare f 209
- Održavanje 210
- Dolazi do ispuštanja vode prilikom usisavanja tekućina 211
- Funkcija usisavanja se ne pokreće 211
- Otklanjanje smetnji 211
- Tehnički podaci 211
- Usisavač za prašinu ne usisava 211
- Usisna snaga jenjava 211
- Učinak čišćenja se smanjuje 211
- Garancija 212
- Namensko korišćenje 212
- Opšte napomene 212
- Pregled sadržaja 212
- Simboli na aparatu 212
- Simboli u uputstvu za rad 212
- Srpski 212
- Zaštita životne sredine 212
- Opis uređaja 213
- Pribor 213
- Sigurnosne napomene 213
- Naplnenie parného kotla 215
- Priprema 215
- Punjenje posude filtera za vodu 215
- Priključivanje delova pribora 216
- Usisavanje 216
- Kraj rada 217
- Odlaganje pribora 217
- Parenje 217
- Parenje i usisavanje 217
- Nastavak za usisavanje pare i uskomlazno parenje e 218
- Podni usisni nastavak d 218
- Skladištenje uređaja 218
- Upotreba pribora 218
- Nega i održavanje 219
- Poseban pribor 219
- Ručni nastavak za usisavanje pare f 219
- Održavanje 220
- Dolazi do ispuštanja vode prilikom usisavanja tečnosti 221
- Funkcija usisavanja se ne pokreće 221
- Otklanjanje smetnji 221
- Tehnički podaci 221
- Usisivač za prašinu ne usisava 221
- Usisna snaga jenjava 221
- Učinak čišćenja se smanjuje 221
- Български 222
- Гаранция 222
- Общи указания 222
- Опазване на околната среда 222
- Символи в упътването за работа 222
- Символи на уреда 222
- Съдържание 222
- Употреба по предназначение 222
- Описание на уреда 223
- Принадлежности 223
- Указания за безопасност 223
- Подготовка 225
- Пълнене на резервоара на водния филтър 225
- Пълнене парен котел 225
- Експлоатация 226
- Присъединяване на принадлежности 226
- Режим изсмукване 226
- Режим пара 227
- Режим пара и изсмукване 227
- Използване на принадлежностите 228
- Край на работата 228
- Подова дюза d 228
- Сваляне на принадлежностите 228
- Съхранение на уреда 228
- Парна ръчна дюза f 229
- Парна точкова струйна дюза е 229
- Специални приспособления 229
- Грижи и поддръжка 230
- Поддръжка 230
- Извод за вода по време на изсмукване на течности 231
- Намалява се мощността на изсмукване 231
- Намалява се мощността на почистване 231
- Помощ при неизправности 231
- Прахосмукачката не засмуква 231
- Технически данни 231
- Функция изсмукване не започва 231
- Garantii 232
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 232
- Keskkonnakaitse 232
- Seadmel olevad sümbolid 232
- Sihipärane kasutamine 232
- Sisukord 232
- Üldmärkusi 232
- Ohutusalased märkused 233
- Seadme osad 233
- Tarvikud 233
- Aurukatla täitmine 235
- Ettevalmistus 235
- Käitamine 235
- Tarvikute ühendamine 235
- Veefiltri paagi täitmine 235
- Aurutamine 236
- Imemine 236
- Aurutamine ja imemine 237
- Seadme ladustamine 237
- Tarvikute kasutamine 237
- Tarvikute ärapanemine 237
- Töö lõpetamine 237
- Auruga imemise käsidüüs f 238
- Auruga imemise punktdüüs e 238
- Põrandadüüs d 238
- Erivarustus 239
- Hooldus 239
- Korrashoid ja tehnohooldus 239
- Tehnohooldus 239
- Abi häirete korral 240
- Imemisfunktsioon ei käivitu 240
- Imemisjõud väheneb 240
- Puhastusjõud väheneb 240
- Tehnilised andmed 240
- Tolmuimeja ei ime 240
- Vedelikke imedes imbub seadmest vett 240
- Garantija 241
- Latviešu 241
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 241
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 241
- Satura rādītājs 241
- Simboli uz ierīces 241
- Vides aizsardzība 241
- Vispārējas piezīmes 241
- Aparāta apraksts 242
- Drošības norādījumi 242
- Piederumi 242
- Sagatavošana 244
- Uzpildiet tvaika generatoru 244
- Ūdensfiltra tvertnes uzpildīšana 244
- Darbība 245
- Piederumu pievienošana 245
- Sūkšana 245
- Darba beigšana 246
- Pierīču īslaicīga atbalstīšana 246
- Tvaika režīms 246
- Tvaika un sūkšanas režīms 246
- Ierīces uzglabāšana 247
- Pierīču lietošana 247
- Sprausla grīdas tīrīšanai d 247
- Tvaika punktsprausla e 247
- Kopšana 248
- Kopšana un tehniskā apkope 248
- Speciālie piederumi 248
- Tvaika rokvadības sprausla f 248
- Tehniskā apkope 249
- Mazinās tīrīšanas spēja 250
- Neieslēdzas sūkšanas funkcija 250
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 250
- Putekļūcējs nesūc 250
- Samazinās sūkšanas jauda 250
- Tehniskie dati 250
- Ūdens noplūde šķidrumu uzsūkšanas laikā 250
- Aplinkos apsauga 251
- Bendrieji nurodymai 251
- Garantija 251
- Lietuviškai 251
- Naudojimas pagal paskirtį 251
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 251
- Simboliai ant prietaiso 251
- Turinys 251
- Prietaiso aprašymas 252
- Saugos reikalavimai 252
- Boilerio pildymas 254
- Paruošimas 254
- Vandens filtro korpuso pildymas 254
- Naudojimas 255
- Priedų prijungimas 255
- Siurbimas 255
- Darbo pabaiga 256
- Garinimas 256
- Garinimas ir siurbimas 256
- Nenaudojami priedai 256
- Antgalis grindims d 257
- Garintuvo siurbimo taškinis antgalis e 257
- Priedų naudojimas 257
- Prietaiso laikymas 257
- Garintuvo siurbimo rankinis antgalis f 258
- Priežiūra 258
- Priežiūra ir aptarnavimas 258
- Specialūs priedai 258
- Neįsijungia siurblys 259
- Pagalba gedimų atveju 259
- Techninė priežiūra 259
- Blogėja valymo kokybė 260
- Mažėja siurbimo galingumas 260
- Siurbiant skystį išsilieja vanduo 260
- Siurblys nesiurbia 260
- Techniniai duomenys 260
- Гарантія 261
- Загальні вказівки 261
- Захист навколишнього середовища 261
- Зміст 261
- Знаки на приладі 261
- Знаки у посібнику 261
- Правильне застосування 261
- Українська 261
- Опис пристрою 262
- Правила безпеки 262
- Приладдя 262
- Заливання води 264
- Наповнення ємності з водяним фільтром 264
- Підготовка 264
- Експлуатація 265
- Підключення додаткового приладдя 265
- Робочий режим усмоктування 265
- Режим обробки парою 266
- Закінчення роботи 267
- Застосування приладдя 267
- Зберігання приладдя 267
- Зберігання приладу 267
- Режим обробки парою та всмоктування 267
- Ручне сопло для всмоктування пари f 268
- Сопло для підлоги d 268
- Сопло точкового струменя для всмоктування пари e 268
- Догляд 269
- Догляд та технічне обслуговування 269
- Спеціальне допоміжне приладдя 269
- Технічне обслуговування 269
- Витікає вода під час всмоктування рідин 270
- Допомога у випадку неполадок 270
- Зменшується всмоктувальна потужність 270
- Знижується очищувальна здатність 270
- Прилад не всмоктує 270
- Технічні дані 270
- Функція всмоктування не вмикається 270
Похожие устройства
- Gorenje ECS8P2 Инструкция по эксплуатации
- Planet WRT-414 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IS6P2 Инструкция по эксплуатации
- Planet WRT-416 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B (7K) C60 Gray Инструкция по эксплуатации
- Planet WML-3565 Инструкция по эксплуатации
- Karcher DS 5600 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B Red Инструкция по эксплуатации
- Planet WML-8315 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 5.300 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B Grey Инструкция по эксплуатации
- Planet MAP-2105 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 7.800 ECO!OGIC Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-52464G52Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Planet MAP-3020 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFTA+ 4M874 Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-52464G12Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Planet MAP-3100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFTA+ 42874 Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-72636G52Mnkk Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения