Karcher SV 1802 [166/284] Obratovanje
![Karcher SV 1802 [166/284] Obratovanje](/views2/1071239/page166/bga6.png)
– 8
몇 Pozor:
Med obratovanjem mora biti filtrirna po-
soda vedno polna.
Odprite loputo vtičnice na napravi (9);
parni vtič (B1) pritisnite v vtičnico na na-
pravi, da slišno zaskoči. (Sl. 6).
Omrežni vtič vstavite v ustrezno vtičnico.
Na sledeč način se lahko vsi deli pribora di-
rektno pritrdijo na ročaj (A) ali na sesalne
cevi za paro (C).
Opozorilo:Ročaj (A) ima zaščito za otroke
(A2), ki prepreči nehoteno oddajanje pare.
Če je gibljiva parna sesalna cev med obra-
tovanjem ratek čas nenadzorovana, se pri-
poroča aktiviranje zaščite za otroke (A2)
(pritisnite na levo). Za ponovno sprostitev
oddajanja pare deaktivirajte zaščito za
otroke (pritisnite na desno).
Deli pribora za parno čiščenje in sesanje
(D, E, F):
Ročaj ali podaljševalno cev povežite z
željenim delom pribora, da zapora pri-
bora zaskoči (sl. A).
Pred uporabo delov pribora preverite,
ali so varno zvezani.
Za odstranitev delov pribora: tipko (A5;
C1) držite pritisnjeno in ločite dele pri-
bora (sl. B).
Deli pribora le za sesanje (G, H):
Ročaj ali podaljševalno cev povežite z
željenim delom pribora, brez da zapora
pribora zaskoči.
S to napravo se lahko posesa tako prah kot
tudi razlita tekočina.
Pozor!
Da se prepreči nehoteno izstopanje pare,
mora biti aktivirana zaščita za otroke (A2).
Pritisnite glavno stikalo (1).
Prva stopnja kontrolnih lučk - sesalna
moč (5) začne utripati.
Na kratko pritisnite tipko sesanje (A3)
na ročaju (A).
Sesalno obratovanje se prične z mini-
malno močjo. Prva stopnja kontrolnih
lučk - sesalna moč (5) stalno sveti.
Da zaključite sesanje, ponovno na krat-
ko pritisnite tipko sesanje (A3).
Opozorilo! Pri ponovnem vklopu sesalne
funkcije prične naprava obratovati s prej
nastavljeno sesalno močjo.
Sesalno moč lahko nastavite glede na po-
vršino, ki jo želite očistiti.
Pritisnite tipko sesanje (A3) in jo držite
pritisnjeno.
Sesalna moč najprej postopoma nara-
šča do najvišje stopnje in nato postopo-
ma upada. To je prikazano s kontrolnimi
lučkami - sesalna moč (5).
– Stopnja 1: za zavese
– Stopnja 2: za oblazinjeno pohištvo in
vzglavnike
– Stopnja 3: za tepihe
– Stopnja 4: za trda tla in vsesavanje te-
kočine.
Opozorilo: številke stopenj ustrezajo
prikazu kontrolnih lučk - sesalna moč.
Ko onesnaženost vode v filtrirni posodi
(17) doseže najvišji nivo, se sesalna
funkcija avtomatsko blokira (sliši se viš-
je število obratov motorja).
Pozor!
Izklopite napravo. Neposreden ponovni vklop
lahko poškoduje filter izstopnega zraka.
Za nadaljevanje čiščenja postopajte,
kot je opisano v poglavju "Praznjenje in
čiščenje filtrirne posode"; nato je treba
doliti toliko vode, da je dosežen potre-
ben nivo vode.
Obratovanje
Priključitev delov pribora
Sesanje
Nastavitev sesalne moči
Vodni filter
166 SL
Содержание
- Register and win 1
- Sv 1802 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Garantie 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Symbole auf dem gerät 4
- Symbole in der betriebsanleitung 4
- Umweltschutz 4
- Gerätebeschreibung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Zubehör 5
- Warnung 6
- Dampfkessel füllen 7
- Vorbereiten 7
- Wasserfilter behälter füllen 7
- Anschluss der zubehörteile 8
- Betrieb 8
- Betrieb saugen 8
- Betrieb dampfen 9
- Betrieb dampfen und saugen 9
- Anwendung des zubehörs 10
- Betrieb beenden 10
- Bodendüse d 10
- Gerät aufbewahren 10
- Zubehör abstellen 10
- Dampfsaug handdüse f 11
- Dampfsaug punktstrahldüse e 11
- Sonderzubehör 11
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Wartung 12
- Der staubsauger saugt nicht 13
- Hilfe bei störungen 13
- Reinigungsleistung lässt nach 13
- Saugfunktion setzt nicht ein 13
- Saugleitung lässt nach 13
- Technische daten 13
- Wasseraustritt während des aufsaugens von flüssigkeiten 13
- Contents 14
- English 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Warranty 14
- Accessories 15
- Description of the appliance 15
- Safety instructions 15
- Filling the steam boiler 17
- Filling the water filter container 17
- Preparing the appliance 17
- Connecting the accessories 18
- Operation 18
- Vacuum cleaning operation 18
- Finish operation 19
- Putting down the accessories 19
- Steam and vacuum cleaning operation 19
- Steam operations 19
- Storing the appliance 19
- Floor nozzle d 20
- How to use the accessories 20
- Steam suction detail nozzle e 20
- Maintenance 21
- Maintenance and care 21
- Special accessories 21
- Steam suction hand nozzle f 21
- Poor cleaning performance 22
- Poor vacuum cleaning 22
- Troubleshooting 22
- Vacuum cleaning does not start 22
- Specifications 23
- The vacuum cleaner does not suck 23
- Water leaks out while sucking in fluids 23
- Consignes générales 24
- Français 24
- Garantie 24
- Protection de l environnement 24
- Symboles sur l appareil 24
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 24
- Table des matières 24
- Utilisation conforme 24
- Accessoires 25
- Consignes de sécurité 25
- Description de l appareil 25
- Préparation 27
- Remplir la chaudière 27
- Remplissage du bac du filtre à eau 27
- Fonctionnement 28
- Mode aspiration 28
- Raccordement des accessoires 28
- Mode vaporisation 29
- Mode vaporisation et aspiration 29
- Buse pour sol d 30
- Fin de l utilisation 30
- Rangement de l appareil 30
- Rangement des accessoires 30
- Utilisation des accessoires 30
- Accessoires en option 31
- Buse d aspiration vapeur manuelle f 31
- Buse d aspiration vapeur à jet crayon e 31
- Entretien 32
- Entretien et maintenance 32
- Maintenance 32
- Assistance en cas de panne 33
- Caractéristiques techniques 33
- Fuite d eau lors de l aspiration de liquides 33
- L aspirateur n aspire pas 33
- La fonction aspiration ne fonctionne pas 33
- La puissance d aspiration diminue 33
- La puissance de nettoyage diminue 33
- Avvertenze generali 34
- Garanzia 34
- Indice 34
- Italiano 34
- Protezione dell ambiente 34
- Simboli riportati nel manuale d uso 34
- Simboli riportati sull apparecchio 34
- Uso conforme a destinazione 34
- Accessori 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Norme di sicurezza 35
- Operazioni preliminari 37
- Riempire il contenitore filtro ad acqua 37
- Riempire la caldaia vapore 37
- Collegare gli accessori 38
- Funzionamento 38
- Funzione aspirazione 38
- Funzione combinata vapore e aspirazione 39
- Funzione vapore 39
- Appoggio degli accessori 40
- Bocchetta per pavimenti d 40
- Deposito dell apparecchio 40
- Terminare il lavoro 40
- Uso degli accessori 40
- Accessori optional 41
- Bocchetta manuale aspirazione vapore f 41
- Cura e manutenzione 41
- Ugello a getto concentrato aspirazione vapore e 41
- Manutenzione 42
- Dati tecnici 43
- Guida alla risoluzione dei guasti 43
- L aspirapolvere non aspira 43
- L effetto pulente diminuisce 43
- La funzione aspirazione non si attiva 43
- La potenza di aspirazione diminuisce 43
- Perdita di acqua durante l aspirazione di liquidi 43
- Algemene instructies 44
- Doelmatig gebruik 44
- Garantie 44
- Inhoud 44
- Nederlands 44
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 44
- Symbolen op het toestel 44
- Zorg voor het milieu 44
- Accessoires 45
- Beschrijving apparaat 45
- Veiligheidsinstructies 45
- Stoomreservoir vullen 47
- Voorbereiding 47
- Waterfilter reservoir vullen 47
- Aansluiten van de accessoires 48
- Gebruik functie zuigen 48
- Werking 48
- Stoom en zuigfunctie 49
- Stoomfunctie 49
- Accessoire tijdelijk wegzetten 50
- Apparaat opslaan 50
- De werkzaamheden beëindigen 50
- Toepassing van accessoires 50
- Vloerspuitkop d 50
- Extra toebehoren 51
- Stoomzuig handspuitkop f 51
- Stoomzuig puntspuitkop e 51
- Onderhoud 52
- De stofzuiger zuigt niet 53
- Er loopt water uit tijdens het opzuigen van vloeistoffen 53
- Hulp bij storingen 53
- Reinigingskracht blijft achter 53
- Technische gegevens 53
- Zuigfunctie werkt niet 53
- Zuigleiding vermindert 53
- Español 54
- Garantía 54
- Indicaciones generales 54
- Protección del medio ambiente 54
- Símbolos del manual de instrucciones 54
- Símbolos en el aparato 54
- Uso previsto 54
- Índice de contenidos 54
- Accesorios 55
- Descripción del aparato 55
- Indicaciones de seguridad 55
- Llenado de la caldera de vapor 57
- Llenado del depósito del filtro de agua 57
- Preparación 57
- Conexión de los accesorios 58
- Funcionamiento 58
- Modo de servicio aspiración 58
- Deposite los accesorios 59
- Modo de servicio vaporización 59
- Modo de servicio vaporización y aspiración 59
- Almacenamiento del aparato 60
- Boquilla barredora de suelos d 60
- Empleo de los accesorios 60
- Finalización del funcionamiento 60
- Accesorios especiales 61
- Boquilla de chorro concentrado para la aspiración de vapor e 61
- Boquilla manual de aspiración de vapor f 61
- Cuidado del aparato 61
- Cuidados y mantenimiento 61
- Mantenimiento 62
- Ayuda en caso de avería 63
- Datos técnicos 63
- El aspirador no aspira 63
- La función de aspiración no se pone en marcha 63
- La potencia de aspiración disminuye 63
- La potencia de limpieza disminuye 63
- Salida de agua durante la aspiración de líquidos 63
- Garantia 64
- Instruções gerais 64
- Português 64
- Protecção do meio ambiente 64
- Símbolos no aparelho 64
- Símbolos no manual de instruções 64
- Utilização conforme as disposições 64
- Índice 64
- Acessórios 65
- Avisos de segurança 65
- Descrição da máquina 65
- Encher a caldeira de vapor 67
- Encher o reservatório do filtro de água 67
- Preparação 67
- Fixação das peças acessórias 68
- Funcionamento 68
- Modo aspirar 68
- Modo produzir vapor 69
- Modo produzir vapor e aspirar 69
- Aplicação dos acessórios 70
- Arrumar os acessórios 70
- Bocal para soalhos d 70
- Guardar o aparelho 70
- Terminar o funcionamento 70
- Acessórios especiais 71
- Bocal manual para a aspiração do vapor f 71
- Pico pontual para a aspiração de vapor e 71
- Conservação e manutenção 72
- Manutenção 72
- Serviço de manutenção 72
- A função de aspirar não inicia 73
- A potência de aspiração está a diminiuir 73
- A potência de limpeza está a diminuir 73
- Ajuda em caso de avarias 73
- Dados técnicos 73
- O aspirador não aspira 73
- Saída de água durante a aspiração de líquidos 73
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 74
- Garanti 74
- Generelle henvisninger 74
- Indholdsfortegnelse 74
- Miljøbeskyttelse 74
- Symboler på apparatet 74
- Symbolerne i driftsvejledningen 74
- Beskrivelse af apparatet 75
- Sikkerhedsanvisninger 75
- Tilbehør 75
- Forberedelse 77
- Fylde vandfilter beholderen 77
- Fylle dampkjelen 77
- Tilslutning af tilbehør 77
- Drift dampe 78
- Drift sugning 78
- Brug af tilbehør 79
- Drift dampe og suge 79
- Efter brug 79
- Opbevaring af damprenseren 79
- Sluk for tilbehør 79
- Dampsugnings håndmundstykke f 80
- Dampsugnings punktstråledyse e 80
- Ekstratilbehør 80
- Gulvmundstykke d 80
- Pleje og vedligeholdelse 81
- Vedligeholdelse 81
- Hjælp ved fejl 82
- Rensekapaciteten bliver mindre 82
- Støvsugeren suger ikke 82
- Sugefunktionen starter ikke 82
- Sugekapacitet bliver mindre 82
- Tekniske data 82
- Vand løber ud under opsugning af væsker 82
- Forskriftsmessig bruk 83
- Garanti 83
- Generelle merknader 83
- Innholdsfortegnelse 83
- Miljøvern 83
- Symboler i bruksanvisningen 83
- Symboler på maskinen 83
- Beskrivelse av apparatet 84
- Sikkerhetsanvisninger 84
- Tilbehør 84
- Forberedelse 86
- Fylle dampkjelen 86
- Fylle vannfilterbeholder 86
- Tilkobling av tilbehørsdeler 86
- Bruk av damp 87
- Drift med suging 87
- Bruk av damp og suging 88
- Etter bruk 88
- Oppbevare tilbehør 88
- Oppbevaring av apparatet 88
- Bruk av tilbehør 89
- Dampsug håndmunnstykke f 89
- Dampsug punktstrålemunnstykke e 89
- Gulvmunnstykke d 89
- Pleie og vedlikehold 90
- Tilleggsutstyr 90
- Vedlikehold 90
- Det kommer ut vann ved oppsuging av væsker 91
- Feilretting 91
- Lav sugeeffekt 91
- Rengjøringseffekt er lav 91
- Støvsugeren suger ikke 91
- Sugefunksjon starter ikke 91
- Tekniske data 91
- Allmänna anvisningar 92
- Garanti 92
- Innehållsförteckning 92
- Miljöskydd 92
- Svenska 92
- Symboler i bruksanvisningen 92
- Symboler på maskinen 92
- Ändamålsenlig användning 92
- Beskrivning av aggregatet 93
- Säkerhetsanvisningar 93
- Tillbehör 93
- Anslutning av tillbehörsdelar 95
- Fyll vattenfilterbehållaren 95
- Fyll ångpannan 95
- Förberedelser 95
- Sugning 96
- Ångdrift 96
- Användning av tillbehör 97
- Avsluta driften 97
- Förvara apparaten 97
- Ställa ned tillbehör 97
- Ånga och sugning 97
- Golvmunstycke d 98
- Handmunstycke till ångsug f 98
- Punktstrålmunstycke för ångsug e 98
- Specialtillbehör 98
- Skötsel 99
- Skötsel och underhåll 99
- Underhåll 99
- Dammsugaren suger inte 100
- Rengöringseffekt minskar 100
- Sugeffekt minskar 100
- Sugfunktionen startar inte 100
- Tekniska data 100
- Vatten tränger ut vid uppsugning av vätskor 100
- Åtgärder vid störningar 100
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 101
- Laitteessa olevat symbolit 101
- Sisällysluettelo 101
- Tarkoituksenmukainen käyttö 101
- Toimitus 101
- Yleisiä ohjeita 101
- Ympäristönsuojelu 101
- Laitekuvaus 102
- Turvaohjeet 102
- Varusteet 102
- Höyrykattilan täyttäminen 104
- Käyttö 104
- Lisävarusteiden liitäntä 104
- Valmistelu 104
- Vesisuodattimen säiliö täyttäminen 104
- Höyrypuhdistus 105
- Imurointi 105
- Höyrypuhdistus ja imurointi 106
- Käytön lopetus 106
- Laitteen säilytys 106
- Varusteiden käyttö 106
- Varusteiden säilyttäminen 106
- Höyryimu käsisuutin f 107
- Höyryimu pistesuihkusuutin e 107
- Lattiasuutin d 107
- Lisävarusteet 107
- Hoito huolto 108
- Huolto 108
- Häiriöapu 109
- Imuteho heikkenee 109
- Imutoiminto ei käynnisty 109
- Puhdistusteho heikkenee 109
- Pölynimuri ei ime 109
- Tekniset tiedot 109
- Vettä valuu nesteitä imuroitaessa 109
- Αρμόζουσα χρήση 110
- Γενικές υποδείξεις 110
- Εγγύηση 110
- Ελληνικά 110
- Πίνακας περιεχομένων 110
- Προστασία περιβάλλοντος 110
- Σύμβολα στη συσκευή 110
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 110
- Εξαρτήματα 111
- Περιγραφή συσκευής 111
- Υποδείξεις ασφαλείας 112
- Πλήρωση του ατμολέβητα 113
- Πλήρωση του δοχείου του φίλτρου νερού 113
- Προετοιμασία 113
- Λειτουργία 114
- Λειτουργία αναρρόφησης 114
- Σύνδεση των εξαρτημάτων 114
- Λειτουργία ατμού 115
- Λειτουργία ατμού και αναρρόφησης 115
- Προσωρινή απόθεση εξαρτημάτων 116
- Τερματισμός λειτουργίας 116
- Φύλαξη της συσκευής 116
- Χρήση των εξαρτημάτων 116
- Ακροφύσιο δαπέδου d 117
- Ακροφύσιο σημειακής δέσμης ατμού αναρρόφησης e 117
- Ακροφύσιο χειρός ατμού αναρρόφησης f 117
- Ειδικά εξαρτήματα 118
- Συντήρηση 118
- Φροντίδα 118
- Φροντίδα και συντήρηση 118
- Αντιμετώπιση βλαβών 119
- Διαρροή νερού στη διάρκεια της αναρρόφησης υγρών 119
- Η ηλεκτρική σκούπα δεν αναρροφά 119
- Η λειτουργία αναρρόφησης δεν ξεκινά 119
- Μειωμένη αναρρόφηση στο σωλήνα 119
- Μειωμένη ισχύς καθαρισμού 119
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 120
- Cihazdaki semboller 121
- Garanti 121
- Genel bilgiler 121
- I çindekiler 121
- Kullanım kılavuzundaki semboller 121
- Kurallara uygun kullanım 121
- Türkçe 121
- Çevre koruma 121
- Aksesuar 122
- Cihaz tanımı 122
- Güvenlik uyarıları 123
- Buhar kazanının doldurulması 124
- Hazırlık 124
- Su filtresi deposunun doldurulması 124
- Aksesuar parçalarının bağlanması 125
- Emme modu 125
- Çalıştırma 125
- Aksesuarı kaldırmak 126
- Buhar püskürtme modu 126
- Buhar püskürtme ve emme modu 126
- Çalışmanın tamamlanması 126
- Aksesuarların kullanımı 127
- Cihazın kaldırılması 127
- Zemin memesi d 127
- Buhar emme el memesi f 128
- Buhar emme nokta püskürtme memesi e 128
- Koruma ve bakım 128
- Temizlik 128
- Özel aksesuar 128
- Bakım 129
- Arızalarda yardım 130
- Emme fonksiyonu devreye girmiyor 130
- Emme performansı azalıyor 130
- Sıvıların emilmesi sırasında su çıkışı 130
- Teknik bilgiler 130
- Temizleme performansı azalıyor 130
- Toz emici emmiyor 130
- Гарантия 131
- Защита окружающей среды 131
- Использование по назначению 131
- Общие указания 131
- Оглавление 131
- Русский 131
- Символы в руководстве по эксплуатации 131
- Символы на аппарате 131
- Описание прибора 132
- Принадлежности 132
- Указания по технике безопасности 133
- Наполнение парового котла 134
- Подготовка 134
- Наполнение емкости с водяным фильтром 135
- Подключение дополнительных принадлежностей 135
- Рабочий режим всасывание 135
- Эксплуатация 135
- Режим работы обработка паром 136
- Окончание работы 137
- Режим работы обработка паром и всасывание 137
- Установка принадлежностей в положение временной парковки 137
- Хранение прибора 137
- Использование принадлежностей 138
- Форсунка для полов d 138
- Форсунка с направленной струей пара для всасывания обработки паром е 138
- Ручная форсунка для всасывания обработки паром f 139
- Специальные принадлежности 139
- Техническое обслуживание 139
- Уход 139
- Уход и техническое обслуживание 139
- Выделяется вода во время сбора жидкостей 141
- Не работает всасывание 141
- Помощь в случае неполадок 141
- Пылесос не всасывает 141
- Снижается всасывающая мощность 141
- Снижается очищающая способность 141
- Технические данные 141
- Garancia 142
- Környezetvédelem 142
- Magyar 142
- Rendeltetésszerű használat 142
- Szimbólumok a készüléken 142
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 142
- Tartalomjegyzék 142
- Általános megjegyzések 142
- Biztonsági tanácsok 143
- Készülék leírása 143
- Tartozékok 143
- Előkészítés 145
- Gőzfejlesztő feltöltése 145
- Vízszűrő tartály feltöltése 145
- A tartozékok csatlakoztatása 146
- Szívás üzemmód 146
- A tartozékok lerakása 147
- Gőzölés és szívás üzemmód 147
- Gőzülés üzemmód 147
- A készülék tárolása 148
- A tartozékok alkalmazása 148
- Az üzemeltetés befejezése 148
- Padló szórófej d 148
- Gőzszívó kézfúvóka f 149
- Gőzszívó pontsugárzó fúvóka e 149
- Külön tartozékok 149
- Ápolás 149
- Ápolás és karbantartás 149
- Karbantartás 150
- A porszívó nem szív 151
- A szívófunkció nem indul be 151
- A szívóteljesítmény csökken 151
- A tisztítási teljesítmény csökken 151
- Műszaki adatok 151
- Segítség üzemzavar esetén 151
- Vízszivárgás folyadékok felszívása közben 151
- Eština 152
- Obecná upozornění 152
- Ochrana životního prostředí 152
- Správné používání přístroje 152
- Symboly na zařízení 152
- Symboly použité v návodu k obsluze 152
- Záruka 152
- Čeština 152
- Bezpečnostní pokyny 153
- Popis zařízení 153
- Příslušenství 153
- Doplnění kontejneru vodního filtru 155
- Plnění parního kotle 155
- Provoz 155
- Připojení příslušenství 155
- Příprava 155
- Provoz pára 156
- Provoz sání 156
- Provoz pára a sání 157
- Ukončení provozu 157
- Uložení příslušenství 157
- Uložení přístroje 157
- Hubice na bodový paprsek páry sání e 158
- Hubice na čištění podlah d 158
- Používání příslušenství 158
- Ošetřování a údržba 159
- Péče 159
- Ruční hubice parního sání f 159
- Zvláštní příslušenství 159
- Údržba 159
- Pomoc při poruchách 160
- Sací funkce se nespouští 160
- Sací výkon slábne 160
- Vysavač nenasává 160
- Výtok vody při nasávání tekutin 160
- Čisticí výkon slábne 160
- Technické parametry 161
- Garancija 162
- Namenska uporaba 162
- Simboli na napravi 162
- Simboli v navodilu za uporabo 162
- Slovenšina 162
- Slovenščina 162
- Splošna navodila 162
- Varstvo okolja 162
- Vsebinsko kazalo 162
- Opis naprave 163
- Pribor 163
- Varnostna navodila 164
- Polnjenje filtrirne posode 165
- Polnjenje parnega kotlička 165
- Priprave 165
- Obratovanje 166
- Priključitev delov pribora 166
- Sesanje 166
- Odlaganje pribora 167
- Parno čiščenje 167
- Parno čiščenje in sesanje 167
- Zaključek obratovanja 167
- Shranjevanje naprave 168
- Talna šoba d 168
- Uporaba pribora 168
- Dodatni pribor 169
- Nega in vzdrževanje 169
- Parna sesalna ročna šoba f 169
- Parna sesalna točkovna razpršilna šoba e 169
- Vzdrževanje 170
- Med vsesavanjem tekočin izteka voda 171
- Pomoč pri motnjah 171
- Sesalna funkcija se ne vklopi 171
- Sesalna moč upada 171
- Sesalnik ne sesa 171
- Tehnični podatki 171
- Čistilna moč upada 171
- Gwarancja 172
- Instrukcje ogólne 172
- Ochrona środowiska 172
- Polski 172
- Spis treści 172
- Symbole na urządzeniu 172
- Symbole w instrukcji obsługi 172
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 172
- Akcesoria 173
- Opis urządzenia 173
- Wskazówki bezpieczeństwa 173
- Napełnianie kotła parowego 175
- Napełnianie pojemnika z filtrem wody 175
- Przygotowanie 175
- Działanie 176
- Funkcja ssania 176
- Podłączenie akcesoriów 176
- Funkcja czyszczenia parą 177
- Funkcja czyszczenia parą i zasysania 177
- Dysza do podłóg d 178
- Odstawienie akcesoriów 178
- Przechowywanie urządzenia 178
- Zakończenie pracy 178
- Zastosowanie wyposażenia 178
- Dysza ręczna ssąca parę f 179
- Dysza ssąca parę ze strumieniem punktowym e 179
- Wyposażenie specjalne 179
- Czyszczenie i konserwacja 180
- Konserwacja 180
- Pielęgnacja 180
- Dane techniczne 181
- Funkcja zasysania się nie włącza 181
- Jakość czystości pogarsza się 181
- Odkurzacz nie zasysa 181
- Siła ssanie słabnie 181
- Usuwanie usterek 181
- W czasie zasysania cieczy następuje wyciek wody 181
- Cuprins 182
- Garanţie 182
- Observaţii generale 182
- Protecţia mediului înconjurător 182
- Românete 182
- Româneşte 182
- Simboluri din manualul de utilizare 182
- Simboluri pe aparat 182
- Utilizarea corectă 182
- Accesoriu 183
- Descrierea aparatului 183
- Măsuri de siguranţă 183
- Funcţionarea 185
- Pregătirea 185
- Umplerea cazanului de aburi 185
- Umplerea recipientului pentru filtrul de apă 185
- Aplicarea accesoriilor 186
- Regimul de aspirare 186
- Plasarea accesoriilor 187
- Regimul de funcţionare cu aburi 187
- Regimul de funcţionare cu aburi şi aspirare 187
- Duza de curăţare a podelelor d 188
- Păstrarea aparatului 188
- Utilizarea accesoriilor 188
- Încheierea utilizării 188
- Accesorii opţionale 189
- Duza manuală pentru aspirare cu aburi f 189
- Duza punctiformă pentru aspirare cu aburi e 189
- Îngrijirea şi întreţinerea 189
- Îngrijirea 190
- Întreţinerea 190
- Aspiratorul nu aspiră 191
- Date tehnice 191
- Funcţia de aspirare nu se activează 191
- Puterea de aspirare scade 191
- Puterea de curăţare scade 191
- Remedierea defecţiunilor 191
- În timpul aspirării de lichide apar scurgeri de apă 191
- Ochrana životného prostredia 192
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 192
- Slovenina 192
- Slovenčina 192
- Symboler på apparaten 192
- Symboly v návode na obsluhu 192
- Všeobecné pokyny 192
- Záruka 192
- Bezpečnostné pokyny 193
- Popis prístroja 193
- Príslušenstvo 193
- Naplnenie nádoby vodného filtra 195
- Naplnenie parného kotla 195
- Príprava 195
- Prevádzka 196
- Prevádzka vysávanie 196
- Pripojenie dielov príslušenstva 196
- Odstavenie príslušenstva 197
- Prevádzka naparovanie 197
- Prevádzka naparovanie a vysávanie 197
- Hubica na podlahu d 198
- Použitie príslušenstva 198
- Ukončenie prevádzky 198
- Uskladnenie prístroja 198
- Bodová hubica parného vysávania e 199
- Osobitné príslušenstvo 199
- Ručná hubica parného vysávania f 199
- Ošetrovanie 200
- Starostlivosť a údržba 200
- Údržba 200
- Funkcia vysávania sa nezapne 201
- Pomoc pri poruchách 201
- Počas vysávania kvapalín uniká voda 201
- Sací výkon klesá 201
- Technické údaje 201
- Vysávač prachu nevysáva 201
- Výkon čistenia klesá 201
- Hrvatski 202
- Jamstvo 202
- Namjensko korištenje 202
- Opće napomene 202
- Pregled sadržaja 202
- Simboli na aparatu 202
- Simboli u uputama za rad 202
- Zaštita okoliša 202
- Opis uređaja 203
- Pribor 203
- Sigurnosni napuci 203
- Priprema 205
- Punjenje parnog kotla 205
- Punjenje posude filtra za vodu 205
- Priključivanje dijelova pribora 206
- U radu 206
- Usisavanje 206
- Kraj rada 207
- Odlaganje pribora 207
- Parenje 207
- Parenje i usisavanje 207
- Nastavak za usis pare i uskomlazno parenje e 208
- Podni usisni nastavak d 208
- Uporaba pribora 208
- Čuvanje uređaja 208
- Njega i održavanje 209
- Poseban pribor 209
- Ručni nastavak za usis pare f 209
- Održavanje 210
- Dolazi do ispuštanja vode prilikom usisavanja tekućina 211
- Funkcija usisavanja se ne pokreće 211
- Otklanjanje smetnji 211
- Tehnički podaci 211
- Usisavač za prašinu ne usisava 211
- Usisna snaga jenjava 211
- Učinak čišćenja se smanjuje 211
- Garancija 212
- Namensko korišćenje 212
- Opšte napomene 212
- Pregled sadržaja 212
- Simboli na aparatu 212
- Simboli u uputstvu za rad 212
- Srpski 212
- Zaštita životne sredine 212
- Opis uređaja 213
- Pribor 213
- Sigurnosne napomene 213
- Naplnenie parného kotla 215
- Priprema 215
- Punjenje posude filtera za vodu 215
- Priključivanje delova pribora 216
- Usisavanje 216
- Kraj rada 217
- Odlaganje pribora 217
- Parenje 217
- Parenje i usisavanje 217
- Nastavak za usisavanje pare i uskomlazno parenje e 218
- Podni usisni nastavak d 218
- Skladištenje uređaja 218
- Upotreba pribora 218
- Nega i održavanje 219
- Poseban pribor 219
- Ručni nastavak za usisavanje pare f 219
- Održavanje 220
- Dolazi do ispuštanja vode prilikom usisavanja tečnosti 221
- Funkcija usisavanja se ne pokreće 221
- Otklanjanje smetnji 221
- Tehnički podaci 221
- Usisivač za prašinu ne usisava 221
- Usisna snaga jenjava 221
- Učinak čišćenja se smanjuje 221
- Български 222
- Гаранция 222
- Общи указания 222
- Опазване на околната среда 222
- Символи в упътването за работа 222
- Символи на уреда 222
- Съдържание 222
- Употреба по предназначение 222
- Описание на уреда 223
- Принадлежности 223
- Указания за безопасност 223
- Подготовка 225
- Пълнене на резервоара на водния филтър 225
- Пълнене парен котел 225
- Експлоатация 226
- Присъединяване на принадлежности 226
- Режим изсмукване 226
- Режим пара 227
- Режим пара и изсмукване 227
- Използване на принадлежностите 228
- Край на работата 228
- Подова дюза d 228
- Сваляне на принадлежностите 228
- Съхранение на уреда 228
- Парна ръчна дюза f 229
- Парна точкова струйна дюза е 229
- Специални приспособления 229
- Грижи и поддръжка 230
- Поддръжка 230
- Извод за вода по време на изсмукване на течности 231
- Намалява се мощността на изсмукване 231
- Намалява се мощността на почистване 231
- Помощ при неизправности 231
- Прахосмукачката не засмуква 231
- Технически данни 231
- Функция изсмукване не започва 231
- Garantii 232
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 232
- Keskkonnakaitse 232
- Seadmel olevad sümbolid 232
- Sihipärane kasutamine 232
- Sisukord 232
- Üldmärkusi 232
- Ohutusalased märkused 233
- Seadme osad 233
- Tarvikud 233
- Aurukatla täitmine 235
- Ettevalmistus 235
- Käitamine 235
- Tarvikute ühendamine 235
- Veefiltri paagi täitmine 235
- Aurutamine 236
- Imemine 236
- Aurutamine ja imemine 237
- Seadme ladustamine 237
- Tarvikute kasutamine 237
- Tarvikute ärapanemine 237
- Töö lõpetamine 237
- Auruga imemise käsidüüs f 238
- Auruga imemise punktdüüs e 238
- Põrandadüüs d 238
- Erivarustus 239
- Hooldus 239
- Korrashoid ja tehnohooldus 239
- Tehnohooldus 239
- Abi häirete korral 240
- Imemisfunktsioon ei käivitu 240
- Imemisjõud väheneb 240
- Puhastusjõud väheneb 240
- Tehnilised andmed 240
- Tolmuimeja ei ime 240
- Vedelikke imedes imbub seadmest vett 240
- Garantija 241
- Latviešu 241
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 241
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 241
- Satura rādītājs 241
- Simboli uz ierīces 241
- Vides aizsardzība 241
- Vispārējas piezīmes 241
- Aparāta apraksts 242
- Drošības norādījumi 242
- Piederumi 242
- Sagatavošana 244
- Uzpildiet tvaika generatoru 244
- Ūdensfiltra tvertnes uzpildīšana 244
- Darbība 245
- Piederumu pievienošana 245
- Sūkšana 245
- Darba beigšana 246
- Pierīču īslaicīga atbalstīšana 246
- Tvaika režīms 246
- Tvaika un sūkšanas režīms 246
- Ierīces uzglabāšana 247
- Pierīču lietošana 247
- Sprausla grīdas tīrīšanai d 247
- Tvaika punktsprausla e 247
- Kopšana 248
- Kopšana un tehniskā apkope 248
- Speciālie piederumi 248
- Tvaika rokvadības sprausla f 248
- Tehniskā apkope 249
- Mazinās tīrīšanas spēja 250
- Neieslēdzas sūkšanas funkcija 250
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 250
- Putekļūcējs nesūc 250
- Samazinās sūkšanas jauda 250
- Tehniskie dati 250
- Ūdens noplūde šķidrumu uzsūkšanas laikā 250
- Aplinkos apsauga 251
- Bendrieji nurodymai 251
- Garantija 251
- Lietuviškai 251
- Naudojimas pagal paskirtį 251
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 251
- Simboliai ant prietaiso 251
- Turinys 251
- Prietaiso aprašymas 252
- Saugos reikalavimai 252
- Boilerio pildymas 254
- Paruošimas 254
- Vandens filtro korpuso pildymas 254
- Naudojimas 255
- Priedų prijungimas 255
- Siurbimas 255
- Darbo pabaiga 256
- Garinimas 256
- Garinimas ir siurbimas 256
- Nenaudojami priedai 256
- Antgalis grindims d 257
- Garintuvo siurbimo taškinis antgalis e 257
- Priedų naudojimas 257
- Prietaiso laikymas 257
- Garintuvo siurbimo rankinis antgalis f 258
- Priežiūra 258
- Priežiūra ir aptarnavimas 258
- Specialūs priedai 258
- Neįsijungia siurblys 259
- Pagalba gedimų atveju 259
- Techninė priežiūra 259
- Blogėja valymo kokybė 260
- Mažėja siurbimo galingumas 260
- Siurbiant skystį išsilieja vanduo 260
- Siurblys nesiurbia 260
- Techniniai duomenys 260
- Гарантія 261
- Загальні вказівки 261
- Захист навколишнього середовища 261
- Зміст 261
- Знаки на приладі 261
- Знаки у посібнику 261
- Правильне застосування 261
- Українська 261
- Опис пристрою 262
- Правила безпеки 262
- Приладдя 262
- Заливання води 264
- Наповнення ємності з водяним фільтром 264
- Підготовка 264
- Експлуатація 265
- Підключення додаткового приладдя 265
- Робочий режим усмоктування 265
- Режим обробки парою 266
- Закінчення роботи 267
- Застосування приладдя 267
- Зберігання приладдя 267
- Зберігання приладу 267
- Режим обробки парою та всмоктування 267
- Ручне сопло для всмоктування пари f 268
- Сопло для підлоги d 268
- Сопло точкового струменя для всмоктування пари e 268
- Догляд 269
- Догляд та технічне обслуговування 269
- Спеціальне допоміжне приладдя 269
- Технічне обслуговування 269
- Витікає вода під час всмоктування рідин 270
- Допомога у випадку неполадок 270
- Зменшується всмоктувальна потужність 270
- Знижується очищувальна здатність 270
- Прилад не всмоктує 270
- Технічні дані 270
- Функція всмоктування не вмикається 270
Похожие устройства
- Gorenje ECS8P2 Инструкция по эксплуатации
- Planet WRT-414 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IS6P2 Инструкция по эксплуатации
- Planet WRT-416 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B (7K) C60 Gray Инструкция по эксплуатации
- Planet WML-3565 Инструкция по эксплуатации
- Karcher DS 5600 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B Red Инструкция по эксплуатации
- Planet WML-8315 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 5.300 Инструкция по эксплуатации
- Asus EEE PC 1225B Grey Инструкция по эксплуатации
- Planet MAP-2105 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 7.800 ECO!OGIC Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-52464G52Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Planet MAP-3020 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFTA+ 4M874 Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-52464G12Mnkk Инструкция по эксплуатации
- Planet MAP-3100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston LFTA+ 42874 Инструкция по эксплуатации
- Acer M3-581TG-72636G52Mnkk Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения