Ariston WDG 862 [58/84] Detergenţi şi rufe
![Ariston WDG 862 [58/84] Detergenţi şi rufe](/views2/1028878/page58/bg3a.png)
58
RO
Detergenţi şi rufe
Sertarul detergenţilor
Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a
detergentului: excesul de detergent nu garantează o spălare
mai ecientă, ci contribuie la încrustarea părţilor interne ale
maşinii de spălat şi la poluarea mediului înconjurător.
! Nu introduceţi în maşină detergenţii pentru spălarea
manuală deoarece formează prea multă spumă.
Extrageţi sertarul pentru
detergenţi şi introduceţi
detergentul sau aditivul după
cum urmează:
compartiment 1: Detergent
pentru prespălare (sub
formă de praf)
Înainte de a adăuga
detergentul vericaţi ca sertarul
adiţional 4 să nu e introdus.
compartiment 2: Detergent
pentru spălare
(sub formă de praf sau lichid)
Când utilizaţi detergent lichid este recomandat să folosiţi
peretele despărţitor A prevăzut pentru dozarea corectă.
Pentru utilizarea de detergent praf puneţi peretele
despărţitor în cavitatea B.
compartiment 3: Aditivi (soluţie de înmuiat, balsam
rufe etc.)
Soluţia de înmuiat nu trebuie să iasă deasupra grătarului.
compartiment adiþional 4: Decolorant (Inãlbitor)
Pregătirea rufelor
• Subdivizaţi rufele în funcţie de:
- tipul de ţesătură / simbolul de pe etichetă.
- culori: separaţi rufele colorate de cele albe.
• Goliţi buzunarele şi controlaţi nasturii.
• Nu depăşiţi valorile indicate, referite la greutatea
rufelor uscate: a se vedea “Tabel de programe”.
Cât cântăresc rufele?
1 cearceaf 400-500 g.
1 faţă de pernă 150-200 g.
1 faţă de masă 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.
Programe particulare
Antipată: programul 1 este potrivit pentru rufe foarte
murdare, cu culori rezistente. Programul asigură o clasă
de spălare superioară faţă de clasa standard (clasa A).
Nu efectuaţi programul amestecând rufe de culori diferite.
Se recomandă folosirea unui detergent praf. Pentru petele
dicile se recomandă pre-tratamentul cu aditivi specici.
Albituri: folosiţi acest ciclu 2 pentru spălarea rufelor
albe. Programul este conceput pentru a păstra
strălucirea culorii albe în timp. Pentru rezultate mai bune,
se recomandă folosirea unui detergent praf.
Selecţionând funcţia de uscare, la sfârşitul spălării se
va efectua în mod automat o uscare ca în aer liber cu
avantajul că rufele nu se îngălbenesc din cauza razelor
M
AX
1
2
4
3
A
B
solare şi nu devin gri din cauza prafului care ar putea în
aer. Se pot programa doar uscări pe grade.
Antialergic: folosiţi programul 7 pentru îndepărtarea
principalilor alergeni, cum ar polenul, acarienii din praf,
părul de pisică şi de câine.
Lână: ciclul de spălare “Lână” al acestei maşini de spălat
Hotpoint-Ariston a fost testat şi aprobat de Woolmark
Company pentru spălarea articolelor de lână clasicate
ca ind lavabile de mână, cu condiţia ca spălarea să se
efectueze în conformitate cu instrucţiunile specicate
pe eticheta articolului şi cu indicaţiile furnizate de
producătorul aparatului. Hotpoint-Ariston este prima
marcă de maşini de spălat care a obţinut de la Woolmark
Company certicarea Woolmark Apparel Care - Platinum
pentru performanţele sale de spălare şi consumul de apă
şi energie. (M1127)
Ultra Delicate: folosiţi programul 9 pentru spălarea rufelor
foarte delicate, care au aplicaţii, cum ar strass sau paiete.
Pentru a spăla articole din mătase şi perdele, selectaţi
ciclul 9 şi reglaţi nivelul „Delicate” al opţiunii .
Se recomandă să întoarceţi pe dos rufele înainte de
spălare şi să introduceţi articolele mici într-un sac special
pentru spălarea rufelor delicate.
Pentru cele mai bune rezultate, vă recomandăm
utilizarea unui detergent lichid pentru rufe delicate.
Selecţionând funcţia de uscare bazată doar pe timp,
la sfârşitul spălării va efectuată o uscare deosebit de
delicată datorită unei mişcări uşoare şi unui jet de aer la
o temperatură controlată corespunzător.
Duratele recomandate sunt următoarele:
1 kg de material sintetic --> 150 min.
1 kg de material sintetic şi bumbac --> 180 min.
1 kg de bumbac --> 180 min.
Gradul de uscare va depinde de încărcarea maşinii şi de
compoziţia ţesăturii.
Spală şi Usucă: utilizaţi programul 11 pentru a spăla şi
usca rufe (Bumbac şi Materiale Sintetice) nu foarte murdare
în puţin timp. Alegând acest ciclu se pot spăla şi usca
max 1 kg de rufe în numai 45 de minute. Pentru a obţine
rezultate mai bune, folosiţi un detergent lichid şi, înainte a
introduce rufele în maşină, puneţi produsele de scos pete
sau de albit pe gulere, manşete sau pete în general.
Sistemul de echilibrare a sarcinii
Pentru a evita trepidaţiile excesive, înainte de stoarcere,
cuva maşinii va distribui cantitatea de rufe în mod
uniform, centrifuga efectuând câteva rotaţii la o
viteză mai mare decât viteza de spălare. Dacă, după
numeroase încercări, maşina nu reuşeşte să echilibreze
greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o viteză mai
mică decât cea prevăzută în program. Dacă instabilitatea
este prea mare, maşina va distribui greutatea în locul
centrifugei. Pentru a favoriza o mai bună repartizare a
rufelor şi echilibrarea corectă a maşinii, se recomandă să
introduceţi în maşină atât articole mari cât şi mici.
Содержание
- Contents 1
- Instructions for use 1
- Ro u a 1
- Washer dryer 1
- Wdg 862 1
- Connecting the electricity and water supplies 2
- Installation 2
- Unpacking and levelling 2
- Technical data 3
- The first wash cycle 3
- Care and maintenance 4
- Caring for the door and drum of your appliance 4
- Checking the water inlet hose 4
- Cleaning the detergent dispenser drawer 4
- Cleaning the pump 4
- Cleaning the washer dryer 4
- Cutting off the water and electricity supplies 4
- Aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 5
- Disposal 5
- General safety 5
- Opening the porthole door manually 5
- Precautions and tips 5
- This appliance can be used by children 5
- Child lock 6
- Cleaning action 6
- Control panel 6
- Description of the washer dryer 6
- Detergent dispenser drawer 6
- Display 6
- Drying 6
- Selector 6
- Wash cycle 6
- Display 7
- How to run a wash cycle or a drying cycle 8
- By selecting the drying function as well an automatic drying cycle automatically activates at the end of the wash cycle it too allows for saving energy thanks to the optimal combination of air temperature and cycle duration it can be activated with programmes 4 and 5 9
- Delay timer 9
- Table of programmes and wash cycles 9
- The eco option saves energy by not heating the water used to wash your laundry an advantage both to the environment and to your energy bill instead intensified wash action and water optimisation ensure great wash results in the same average time of a standard cycle for the best washing results we recommend the usage of a liquid detergent it cannot be used in conjunction with wash cycles 1 2 3 7 8 9 11 13 14 9
- To set a delayed start for the selected cycle press the corresponding button repeatedly until the required delay period has been reached when this option is enabled the corresponding indicator light will remain lit to remove the delayed start setting press the button until the text off appears on the display this option can be used in conjunction with all cycles 9
- Wash cycles and options 9
- Wash options 9
- Detergent dispenser drawer 10
- Detergents and laundry 10
- Preparing the laundry 10
- Special wash cycles 10
- Possible causes solutions 11
- Problem 11
- Troubleshooting 11
- Service 12
- Használati utasítás 13
- Mosógép 13
- Wdg 862 13
- Összefoglalás 13
- Kicsomagolás és vízszintbe állítás 14
- Víz és elektromos csatlakozás 14
- Üzembe helyezés 14
- Első mosási ciklus 15
- Mûszaki adatok 15
- A mosógép tisztítása 16
- A mosószer adagoló fiók tisztítása 16
- A szivattyú tisztítása 16
- A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása 16
- A vízbevezető cső ellenőrzése 16
- Az ajtó és a forgódob ápolása 16
- Karbantartás és ápolás 16
- Az ajtó kézi nyitása 17
- Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött 17
- Gyermekek valamint a testileg érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott nem hozzáértő illetve a terméket nem ismerő személyek csak megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos alapvető utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják a gyerekek nem játszhatnak a készülékkel a karbantartási és tisztítási munkálatokat felügyelet nélkül hagyott gyerekek nem végezhetik 17
- Hulladékelhelyezés 17
- Általános biztonság 17
- Óvintézkedések és tanácsok 17
- A mosógép leírása 18
- Centrifugálás 18
- Funkció gombok és jelzőlámpák 18
- Gomb mosószer adagoló fiók 18
- Hőmérséklet gomb 18
- Kezelőpanel 18
- Kijelző 18
- Lezárva 18
- Mosási intenzitás 18
- On off 18
- Program választó 18
- Start pause 18
- Szárítás 18
- Kijelző 19
- A mosási ciklusok illetve a szárítás végrehajtása 20
- A kiválasztott program késleltetett indításához nyomogassa a megfelelő gombot addig míg a késleltetés kívánt értékét el nem éri amennyiben ez az opció be van kapcsolva a vonatkozó jelzőlámpa világít a késleltetett indítás törléséhez nyomogassa a gombot mindaddig míg a kijelzőn meg nem jelenik az off felirat ez valamennyi program esetén bekapcsolható 21
- A szárítási opció kiválasztásával a mosás végén automatikusan elindul egy szárítási program mely az optimális levegőhőmérséklet és ciklus időtartam kombinációnak hála energiatakarékos a 4 es és 5 ös programoknál lehet aktiválni 21
- Ezen opció alkalmazásával nő az öblítés valamint a végső mosószer eltávolítás hatékonysága használata a különösen érzékeny bőrű embereknél ajánlott nem kapcsolható be a 1 es 2 es 3 es 7 es 8 es 9 es 11 es 13 es 14 es es programoknál 21
- Késleltetett indítás 21
- Mosási opciók 21
- Programok és opciók 21
- Programtáblázat 21
- A mosandó ruhák előkészítése 22
- Különleges programok 22
- Mosószer adagoló fiók 22
- Mosószerek és mosandók 22
- Lehetséges okok megoldás 23
- Rendellenességek 23
- Rendellenességek és elhárításuk 23
- Szerviz 24
- Návod k použití 25
- Pračka 25
- Wdg 862 25
- Instalace 26
- Připojení k elektrické a k vodovodní síti 26
- Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy 26
- První prací cyklus 27
- Technické údaje 27
- Kontrola přítokové hadice na vodu 28
- Péče o dvířka a buben 28
- Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení 28
- Údržba a péče 28
- Čištění dávkovače pracích prostředků 28
- Čištění pračky 28
- Čištění čerpadla 28
- Likvidace 29
- Manuální otevření dvířek 29
- Opatření a rady 29
- Osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi když se nacházejí pod náležitým dohledem nebo když byly náležitě vyškoleny ohledně bezpečného použití zařízení a uvědomují si související nebezpečí děti si nesmí hrát se zařízením děti nesmí provádět operace údržby a čištění bez dohledu 29
- Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a 29
- Základní bezpečnostní pokyny 29
- Displej 30
- Ovládací panel 30
- Popis pračky 30
- Typ praní 30
- Displej 31
- Jak provést prací cyklus nebo cyklus sušení 32
- Odložený start 33
- Pro nastavení odloženého startu zvoleného programu stiskněte příslušné tlačítko až do dosažení požadované doby odložení když je tato volitelná funkce aktivní zůstane rozsvícená příslušná kontrolka pro zrušení odloženého startu je třeba tisknout tlačítko dokud se na displeji nezobrazí nápis off lze jej aktivovat u všech programů 33
- Programy a volitelné funkce 33
- Tabulka programů 33
- V případě že bude zvolena také funkce sušení na konci praní bude automaticky provedeno sušení které také přispívá k energetické úspoře díky optimální kombinaci teploty vzduchu a doby trvání cyklu lze jej aktivovat v případě programů 4 a 5 33
- Volbou této volitelné funkce se zvýši účinnost máchání a zajistí se maximální stupeň odstranění pracího prostředku je užitečná zejména pro mimořádně citlivé pokožky nelze ji aktivovat u programů 1 2 3 7 8 9 11 13 14 33
- Volitelné funkce praní 33
- Dávkovač pracích prostředků 34
- Prací prostředky a prádlo 34
- Příprava prádla 34
- Speciální programy 34
- Možné příčiny způsob jejich odstranění 35
- Poruchy 35
- Poruchy a způsob jejich odstranění 35
- Servisní služba 36
- Návod na použitie 37
- Práčka 37
- Wdg 862 37
- Inštalácia 38
- Pripojenie k elektrickej a k vodovodnej sieti 38
- Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy 38
- Prvý prací cyklus 39
- Technické údaje 39
- Skontrolujte prítokovú hadicu vodu 40
- Starostlivosť o dvierka a bubon 40
- Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania 40
- Údržba a starostlivosť 40
- Čistenie dávkovača pracích prostriedkov 40
- Čistenie práčky 40
- Čistenie čerpadla 40
- Likvidácia 41
- Manuálne otvorenie dvierok 41
- Opatrenia a rady 41
- Rokov osoby náležite vyškolené ohľadne bezpečného použitia zariadenia ktoré si uvedomujú súvisiace nebezpečenstvo a v prípade dozoru aj osoby so zníženými fyzickými senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami deti sa so zariadením nesmú hrať operácie údržby a čistenia nesmú vykonávať deti bez dohľadu 41
- Toto zariadenie smú používať deti od 8 41
- Základné bezpečnostné pokyny 41
- Displej 42
- Ovládací panel 42
- Popis práčky 42
- Typ prania 42
- Displej 43
- Spôsob realizácie pracieho cyklu alebo cyklu sušenia 44
- Funkcia eco prispieva k energetickej úspore tým že neohrieva vodu použitú na pranie prádla šetrí sa tým nie len životné prostredie ale aj náklady za elektrickú energiu posilnený účinok a optimalizovaná spotreba vody skutočne zabezpečia optimálny výsledok za rovnakú priemernú dobu odpovedajúcu štandardnému cyklu na dosiahnutie lepších výsledkov prania sa odporúča použiť tekutý prací prostriedok nie je aktivovateľná v programoch 1 2 3 7 8 9 11 13 14 45
- Oneskorený štart 45
- Pre nastavenie oneskoreného štartu zvoleného programu stláčajte príslušné tlačidlo až kým nenastavíte požadovanú dobu oneskorenia keď je táto funkcia aktívna zostane rozsvietená príslušná kontrolka na zrušenie oneskoreného štartu je potrebné stláčať tlačidlo až kým sa na displeji nezobrazí nápis off je možné ho aktivovať vo všetkých programoch 45
- Programy a voliteľné funkcie 45
- Tabuľka pracích programov 45
- V prípade aj bude zvolená aj funkcia sušenia na konci prania automaticky prebehne sušenie ktoré tiež prispieva k energetickej úspore vďaka optimálnej kombinácii teploty vzduchu a doby trvania cyklu je možné ho aktivovať pri programoch 4 a 5 45
- Voliteľné funkcie prania 45
- Dávkovač pracích prostriedkov 46
- Pracie prostriedky a prádlo 46
- Príprava prádla 46
- Špeciálne programy 46
- Možné príčiny spôsob ich odstránenia 47
- Poruchy 47
- Poruchy a spôsob ich odstránenia 47
- Servisná služba 48
- Instrucţiuni de folosire 49
- Maşină de spălat rufe 49
- Wdg 862 49
- Despachetare şi punere la nivel 50
- Instalare 50
- Racorduri hidraulice şi electrice 50
- Date tehnice 51
- Primul ciclu de spălare 51
- Controlarea furtunului de alimentare cu apă 52
- Curăţarea compartimentului pentru detergent 52
- Curăţarea maşinii de spălat 52
- Curăţarea pompei 52
- Îngrijirea uşii şi a tamburului 52
- Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric 52
- Întreăinere ăi curăare 52
- Aparatul nu trebuie utilizat de către persoane 53
- Deschiderea manuală a uşii 53
- Inclusiv aparat aparat poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente dacă sunt supravegheate sau dacă au primit o pregătire adecvată privind folosirea aparatului în mod sigur şi înţelegând pericolele respective copiii nu trebuie să se joace cu aparatul întreţinerea şi curăţarea nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere 53
- Precauăii ăi sfaturi 53
- Scoaterea din uz 53
- Siguranţa generală 53
- Blocare 54
- Descrierea maşinii de spălat 54
- Display 54
- Panoul de control 54
- Tip clătire 54
- Display 55
- Cum se efectuează un ciclu de spălare sau de uscare 56
- Opţiuni de spălare 57
- Programe şi opţiuni 57
- Tabel de programe 57
- Detergenţi şi rufe 58
- Pregătirea rufelor 58
- Programe particulare 58
- Sertarul detergenţilor 58
- Anomalii 59
- Anomalii şi remedii 59
- Cauze posibile rezolvare 59
- Asistenţă 60
- Wdg 862 61
- Довiдник користувача 61
- Зміст 61
- Пральна машина 61
- Встановлення 62
- Підключення води й електроенергії 62
- Розпакування й вирiвнювання 62
- 100 cm 63
- Перший цикл прання 63
- Технiчнi данi 63
- Блокування кнопок 64
- Вiджиму 64
- Дисплей 64
- Опис пральної машини 64
- Панель команд 64
- Тип прання 64
- Дисплей 65
- Як здiйснювати цикл прання або сушiння 66
- Вiдстрочений пуск 67
- Для встановлення вiдстроченого пуску обраної програми натискайте на вiдповiдну кнопку доки не з явиться необхiдний час вiдстрочки про активований стан цiєї опцiї вказує сигнальна лампа яка горить постiйним свiтлом щоб скасувати вiдстрочений пуск натискайте кнопку доки на дисплеї на з явиться off може працювати з усiма програмами 67
- Опції прання 67
- Програми й опції 67
- Таблиця програм 67
- Функція eco сприяє енергозбереженню тому що не відбувається нагрівання води для прання користь для довкілля і для користувача завдяки зменшеному рахунку за електроенергію дійсно посилена дія й оптимізоване споживання води гарантують добрі результати при цьому тривалість дорівнюватиме часу стандартного циклу щоб отримати найкращі результати прання рекомендується вживати рідкий засіб не працює з програмами 2 3 7 8 9 11 13 14 67
- Якщо вибрати також функцію сушіння наприкінці прання автоматично виконується цикл сушіння який сприяє заощадження електроенергії завдяки оптимальному поєднанню температури повітря і тривалості цикла можна задати лише програми 4 і 5 67
- Бiлизни див таблиця програм 68
- Вовна цикл прання вовна цієї пральної машини hotpoint ariston протестований і затверджений компанією woolmark у відношенні до прання вовняних речей класифікованих як для ручного прання за умови виконання прання згідно до інструкцій наведених на етикетці виробу і вказівок виробника електропобутового приладу hotpoint ariston перша марка пральних машин яка отримала від компанії woolmark сертифікацію woolmark apparel care platinum за власні показники прання і витрати води й електроенергії m1127 68
- Касета з пральним засобом 68
- Не перевищуйте вказанi значення щодо ваги сухої 68
- Пральні засоби і білизна 68
- Підготовка білизни 68
- Спецiальнi програми 68
- Загальна безпека 69
- Запобіжні заходи та поради 69
- Ручне відкривання дверцят люку 69
- Утилізація 69
- Відключення води й електричного живлення 70
- Догляд за люком та барабаном 70
- Контроль шланга для подачі води 70
- Миття насосу 70
- Очищення пральної машини 70
- Технічне обслуговування та догляд 70
- Чистка касети для миючих засобів 70
- Можливі причини рішення 71
- Несправності 71
- Несправності та засоби їх усунення 71
- Допомога 72
- Wdg 862 73
- Руководство по эксплуатации 73
- Содержание 73
- Подключение к водопроводной и электрической сети 74
- Распаковка и выравнивание 74
- Установка 74
- Первый цикл стирки 75
- Технические данные 75
- On off 76
- Блокировка 76
- Дисплей 76
- Консоль управления 76
- Описание стиральной машины 76
- Температура 76
- Тип ст 76
- Функции 76
- Дисплей 77
- Исключение при выборе программы 4 температура может быть увеличена до 90 78
- Порядок выполнения цикла стирки 78
- Дополнительные функции стирки 79
- Программы и дополнительные функции 79
- Таблица программ 79
- Не превышайте значения указанные в таблице 80
- Подготовка белья 80
- Полотенце 150 250 гр 80
- Программ указывающие вес сухого белья 80
- Система балансировки белья перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибраций и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью слегка превышающей скорость стирки если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано машина произведет отжим на меньшей скорости по сравнению с предусмотренной в случае чрезмерной разбалансировки машина выполнит распределение белья вместо отжима для оптимизации распределения белья и его правильной балансировки рекомендуется перемешать мелкое белье с крупным 80
- Специальные программы 80
- Стиральные вещества и типы белья 80
- Ячейка для стирального вещества 80
- Предосторожности и рекомендации 81
- Отключение воды и электрического тока 82
- Проверка водопроводного шланга 82
- Техническое обслуживание и уход 82
- Уход за люком и барабаном 82
- Уход за насосом 82
- Уход за распределителем моющих средств 82
- Уход за стиральной машиной 82
- Возможные причины методы устранения 83
- Неисправности 83
- Неисправности и методы их устранения 83
- Сервисное обслуживание 84
Похожие устройства
- Ariston WDD 8640B Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-193 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8N744cwC01 Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-1680 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARMXXL 1297 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8Z689cw Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-1680FS Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARMXXD 1297 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARMXXD 1097 Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-2100 Инструкция по эксплуатации
- Ozaki IC838 Bl Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-2400 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AQM9D 497 U Инструкция по эксплуатации
- Ariston WMD 842 B Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-281 Инструкция по эксплуатации
- Ariston WMSF 605B Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-281GS Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-480 Инструкция по эксплуатации
- Ariston MVSB 7105 S Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-880 Инструкция по эксплуатации