Raijintek THEMIS [2/2] Inserire le clip nei fori delle ventole
![Raijintek THEMIS [2/2] Inserire le clip nei fori delle ventole](/views2/1716223/page2/bg2.png)
LGA 201x/2066
Please clean the surface of CPU before
applying the thermal grease, then apply
thermal grease evenly on CPU.
Reinigen Sie die Oberfläche der CPU
bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen.
Tragen Sie dann diese gleichmäßig auf
die CPU auf.
Nettoyez la surface du processeur, puis
étalez la pâte thermique de manière
homogène
Por favor, limpie la superficie de la CPU
antes de aplicar la pasta térmica, a
continuación, aplique la pasta térmica de
manera uniforme en la CPU.
Quindi , pulire con cura la superfice della
CPU, prima di applicare la pasta termica
per un ottimale scambio termico.
Пожалуйста, очистите поверхности процессора
перед нанесением термопасты, а затем
нанесите термопасту равномерно на
процессор.
Por favor, limpe a superfície da CPU antes
de aplicar a pasta térmica, em seguida,
aplicar pasta térmica uniformemente sobre
CPU.
Termal macun uygulamadan önce işlemci
yüzeyini temizleyin. Ardından eşit biçimde
işlemci yüzeyine termal macun sürün.
CPUの表面を綺麗にして放熱グリスをCPUに
均等的に塗ってください。
٠ጱሤჼ݈ኛАሒ
CPU
ܑࢬĂפጱ
ሤჼޢĂ֭ጱሤჼӮ̹٠д
CPU
˯Ą
Before installing the Heat-sink on the
CPU, please tear the protective film off.
Ziehen Sie den Schutzfilm vorsichtig
vom Heatsink ab, bevor Sie diesen auf
die CPU aufsetzen.
Avant d’installer le radiateur sur le
processeur, pensez à enlever le film de
protection.
Antes de instalar el disipador de calor
sobre la CPU, por favor rasgar la película
protectora.
Prima di applicare il dissipatore, sarà
necessario rimuovere il film protettivo
dall’ area che andrà a contatto con la
CPUA
Перед установкой радиатора на процессор,
снимите, пожалуйста, защитную пленку.
Antes de instalar o dissipador de calor
sobre a CPU, por favor, remova a película
protetora.
Radyatörü işlemci üzerine yerleştirmeden
önce alt yüzdeki koruyucu naylon kapla-
mayı çıkarın.
CPUにセットする前に、ヒートシンク底面の
保護フィルムを剥がしてください。
ሤጡغొ᜕ܲ෭৽ᇧᗓĂ᜕ܲ෭ᇧ
ᗓޢ̖Ξሤጡٸཉٺ
CPU
˯Ą
Cross the crossbar thru above the Heat-
sink base, and aim the raise points of
crossbar to holes of Heat-sink base.
Legen Sie den Quersteg mittig über die
Heatsinkbase (siehe Foto unten). Achten
Sie auf dabei auf die Lochführungen des
Querstegs und den Lochführungen des
Heatsinks, diese sollten einrasten.
Positionnez la barre transversal sur la base
du radiateur en faisant correspondre les
reliefs présents sur les deux surfaces.
Cruce el travesaño a través encima de la
base del disipador de calor, y alinee los
puntos planteo de travesaño a los agujeros
de la base del disipador de calor.
Posizionare la barra trasversale attr-
averso il dissipatore, allineando i fori di
quest’ultima a quelli presenti sul diss-
ipatore
Установите перекладину над базой
радиатора, так, чтобы выступающие
элементы попали в отверстия на базе
радиатора.
Insira a barra através da base dissipador
de calor, e alinhe os pontos de elevação
da barra com os orifícios da base do
dissipador.
Köprü plakayı radyatör tabanındaki bo-
şluktan geçirin ve radyatör tabanındaki
çıkıntılara denk getirin.
クロスバーの突起をヒートシンクの穴に嵌め
込んでください。
ᑅڕ˯۞࣎Ύಷˢሤጡ˯۞
͋Ą
Securely fix the anti-vibration rubbers
onto the fan. (Handle of rubber to direc-
tion outer)
Ziehen Sie die Anti-Vibrations Slicks
gerade mit dem Befestigungsteil nach
hinten durch die Lochführungen des
Lüfters (Siehe Foto unten).
Installez les fixations anti vibration sur
les ventilateurs (poignée vers l’extérieur)
Sujete firmemente las gomas anti-
vibración en el ventilador. (el mango de
goma para la dirección externa)
Quindi, utilizzare le viti anti vibrazione
installandole sulla ventola come indicato
in figura, in modo che la testa delle viti, sia
rivolta verso la direzione in cui la ventola
genera il flusso aerodinamico.
Надежно закрепите антивибрационные
вставки в вентиляторе.
Fixe bem as borrachas anti-vibração para
o ventilador. (pino da borracha apontado
para fora)
Titreşim kesici lastikleri sağlam biçimde
fana yerleştirin. (Lastik ucundaki çıkıntı
dışarı bakacak)
防振ゴムをファンに差し込んでください(ハ
ンドルを外側に向けてください)。
ቱ֨ዩါͯĂؠזࢲै˯)ኛ֨
ዩါͯٛߠഈγ*Ą
Insert anti-vibration rubbers into Heatsink
(insert through form top of fins). Then,
insert anti-vibration rubbers into Heat-sink
(insert through from bottom of fins).
Setzen und ziehen Sie die Anti-Vibrations
Slicks in den Heatsink (ziehen Sie diese
durch die vorbereitete Form der oben
liegenden Fins).
Insérez les fixations anti vibration dans
le radiateur (partie haute). Puis faites de
même pour le bas du radiateur.
Sujete firmemente las gomas anti-vibración
en el ventilador. (Mango de goma para la
dirección externa). Luego, inserte las gomas
antivibración en el disipador de calor (inserte
a través de la parte inferior de las aletas).
Infine, inserire le viti antivibrazione nelle
opportune sedi sul corpo lamellare del
dissipatore.
Вставьте антивибрационные вставки в
радиатор сначала сверху, а затем снизу.
Coloque as 4 borrachas anti-vibração no
dissipador de calor (inserir através de
inserções superiores e inferiores nas
aletas de alumínio).
Titreşim kesici lastiklerin uçlarını radyatördeki
yuvalara yerleştirin (uçlardaki oyuklardan
içeri sokun). Alt kısımda da benzer biçimde
titreşim kesici lastiklerin uçlarını yuvalara
sokun (radyatör altındaki deliklere sokun).
ファンの上方の防振ゴムをフィン状の穴に沿っ
て下に差し込み、下方の防振ゴムをフィン状の
穴に沿って上に差し込んでください。
ࢲै˯֨͞ዩါͯึ᜴ͯ͋ـ˭ᄃ
ࢲै˭֨͞ዩါͯึ᜴ͯ͋ـ˯ˢ
Ą
Insert fan clips onto holes of fan. Utilize
fan clips to buckle fan securely onto
heat-sink.
Setzen Sie die Lüfterhalterungen auf die
Lochführungen des Lüfters. Drücken Sie
vorsichtig die Lüfterhalterungen nach
unten um den Lüfter and den Heat-Sink
zu befestigen.
Insérer les support ventilateurs dans les
trous du ventilateur. utiliser les support
ventilateur pour fixer correctement le
ventilateur au dissipateur.
Inserta los clips en los orificios del
ventilador. Empuje con firmeza los clips
del ventilador hasta que llegue al cierre
de seguridad en el disipador.
Inserire le clip nei fori delle ventole.
Utilizzare le clip per assicurare la ventola
al dissipatore.
Вставьте клипсы в отверстиях вентилятора.
Используйте клипсы чтобы надежно
закрепить вентилятор к радиатору.
Insira clips nos furos da ventoinha.
Utilize os clips para segurar a ventoinha
firmemente no dissipador de calor.
Fan klipslerini fan üzerindeki deliklere
yerleştirin. Klipsleri uygun biçimde
yerine oturtarak fanı radyatör üstünde
sabitleyin.
ファンクッリプをファンの孔に入れる
。ファン
クッリプ でファンとヒートシ ンクを 固 定 する。
ࢲैቢљٸˢࢲै͋Ąͽࢲैቢљؠ
ࢲैᄃሤጡĄ
Aim the holes of crossbar to the pillar
holes of mounting-clip, then use screw
driver
⊕ and M3 screws to fasten cross
bar and mounting-clips
Setzen Sie den Kühlkörper auf die CPU
und verschrauben Sie den Quersteg mit
den Mounting Clips, nutzen Sie dafür einen
Kreuzschrauber und die M3 Schrauben
(siehe Bild).
Alignez les trous de la barre latérale avec
ceux des barres de fixation préalablement
insérées, et utilisez les vis M3 (tournevis +)
pour fixer l’ensemble.
Alinee los orificios del travesaño a los
agujeros de los pilares de clip de fijación,
utilice un destornillador ⊕ y los tornillos
M3 para fijar la barra transversal y clips
de montaje.
Quindi, posizionare il dissipatore sulla CPU,
allineando I fori della barra trasversale alle
opportune filettature presenti sulle clip di
montaggio, ed utilizzando un cacciavite a
croce, fissare il dissipatore con le viti M3.
Установите радиатор так, чтобы отверстия
перекладины совпала с отверстиями на
столбиках монтажных клипсов, затем с
помощью отвертки⊕ и винтов М3 закрепите
перекладину и монтажные клипсы
Alinhe os furos da barra aos buracos pilar da
clipe de montagem, em seguida, usechave de
fenda ⊕ e parafusos M3 para fixar a barra
e clipe de montagem
Köprü plakası ucundaki delikleri montaj
kliplerindeki bağlantı noktalarına göre
hizalayın ve yıldız tornavida kullanarak
M3 vidaları yerleştirin ve sıkın.
クロスバーの穴をマウンティングクリップのネジ
穴に合わせ、プラスドライバー(M3)でネジを締
め、クロスバ ーを固定してください。
Гᑅڕ˯۞͋၆љ˯۞ᓲක͋
ֹ֭ϡȈф̄ͽ
M3
ᓲකᗆღᑅڕĄ
Fasten LGA 201x/2066 screws tightly onto
MB. Aim the holes of Intel mounting-clip to
the LGA 201x/2066 screws, and slip over
the clips to the screw. Then, fasten the
metal
nuts onto LGA 201x/2066 screws.
Befestigen Sie die LGA 201x/2066 Schrauben
gut auf dem MB. Richten Sie die Lochführungen
der Intel Mounting Clips auf die LGA 201x/2066
Schrauben aus, und setzen Sie diese auf
(Siehe Bild). Setzen und ziehen Sie dann
Metall-muttern auf und ziehen Sie diese fest.
Installez fermement les vis LGA 201x/2066 sur
la carte mère. Alignez les trous des barres de
fixation Intel avec les vis installées sur le
socket, puis glissez les barres sur les vis.
Enfin, serrez les écrous en metal sur les vis
LGA
201x/2066
pour fixer l’ensemble.
Apriete los LGA 201x/2066 tornillos firmemente
en el MB. Apunte los orificios de montaje del
Intel-Chip con los LGA
201x/2066
tornillos,
deslizar
los clips en los LGA
201x/2066
tornillos. Apretar
las tuercas metálicas en los
LGA
201x/2066 tornillos.
Fissare solidamente le LGA 201x/2066 viti
rigate sull MB. Allineare le forature della
lastra di montaggio con le LGA 201x/2066
viti rigate, fissare il tutto con le madrevite.
Закрепите LGA 201x/2066 винты плотно
к материнской платы. Установите монтажные
клипсы Intel на LGA
201x/2066 винты,
затем закрепите с помощью металлических
гаек.
LGA 201x/2066 vidalar sıkı biçimde anakarta
sabitleyin.
Intel bağlantı klipslerindeki delikleri
vidalar üzerine denk getirin ve kliplerin uygun
biçimde oturmasını sağlayın. Ardından metal
somunları vidalar üstüne yerleştirip sıkın.
メインボードにLGA 201x/2066ネジ を堅く締めて
くだ さ い 。マウンティングクリップをLGA201x/2066
ネジに差し込み、メタルナットで締めてください。
А
LGA 201x/2066
ᓲකᗆღд፟ڕ
˯Ąљࡍ࿅
LGA 201x/2066
ᓲකĂ
ГϡܛᛳᓲಽᗆღĄ
Aperte os parafusos LGA 201x/2066 firmemente
na placa-mãe. Alinhe os furos da clip de montagem
Intel aos parafusos, e deslize os clipes sobre os
parafusos. Em seguida, aperte as porcas de
metal sobre os parafusos.
Содержание
- Aim the holes of back plate to the holes of mb then let knurled threaded screws through back plate and mb 1
- Alignez les trous de la backplate avec ceux 1
- Alignez les trous des barres de fixation avec les vis moletées puis insérez les 1
- Alinee los orificios de la placa posterior 1
- Allineare i fori del backplate relativi al vostro 1
- Am2 am2 am3 1
- Am2 am3 ou am4 1
- Amd am2 am2 am3 или am4 1
- Ancorare il backplate alla scheda madre 1
- Antes da instalação verifique a posição dos 1
- Antes de la instalación compruebe la posición del agujero de la placa base intel lga775 lga115x o lga 1366 amd am2 am2 am3 o am4 1
- Con in controdadi zigrinati aiutandovi con un cacciavite 1
- Creating passion 1
- De montagem aos parafusos serrilhados 1
- Deliklere göre hizalayın ardından dişli 1
- Des m b intel lga775 lga115 1
- Deslize os clipes sobre os parafusos e use as porcas de metal para fixar 1
- Du socket puis insérez les vis moletées à travers la backplate et la carte mère 1
- Em seguida alinhe os orifícios do clipe 1
- Eren sie diese mit den metallmuttern 1
- Estriados luego deslizar sobre los clips 1
- Furos na placa mãe intel lga775 lga 1
- Kurulumdan önce anakarttaki deliklerin konumlarını kontrol edin intel lga775 lga115x ya da lga 1366 amd am2 am2 am3 ya da am4 1
- La placa trasera y mb 1
- Lga 1366 lga 1
- Lga 775 1
- Luego alinee los orificios del clip de montaje para los tornillos roscados 1
- Metal para sujetar 1
- Montaj klibindeki delikleri dişli civatalar 1
- Métalliques pour fixer l ensemble 1
- Nuts to fasten 1
- Oder lga 1366 amd am2 am2 am3 oder am4 vor der installation 1
- Of m b intel lga775 lga115 1
- Or lga 1366 amd am2 am2 am3 or am4 1
- Para el tornillo y utilizar tuercas de 1
- Passen sie die lochführungen der back 1
- Plaques sur les vis et utilisez les écrous 1
- Plastik somunları kullanarak arka plakayı 1
- Plate mit denen des mb s an schieben sie dann die gewindeschrauben nr 8 durch die backplate und das mb 1
- Potrebbe essere necessario rimuovere i sis 1
- Precauciones 1
- Precautions 1
- Precauzioni 1
- Precauções 1
- Prima dell installazione verificare la tipologia di socket adottato dalla vostra scheda madre 1
- Précautions 1
- Prüfen sie den zu installierenden sockel 1
- Quindi posizionare le clip di montaggio come indicato in foto e fissare le stesse 1
- Raubführungen und verschrauben fixi 1
- Setzen sie dann die clips auf die sch 1
- Socket e posizionate le quattro viti zigrinate 1
- Sıkı biçimde anakarta sabitleyin 1
- Tema di ritenzione originale sui sistemi amd 1
- The knurled threaded screws then slip 1
- Then aim the holes of mounting clip to 1
- Use as porcas de plástico para fixar o backplate à placa mãe 1
- Use plastic nuts to fasten back plate and 1
- Utilice tuercas de plástico para sujetar la placa trasera y la placa base 1
- Utilisez les écrous en plastique pour fixer la backplate à la carte mère 1
- Utilizzare i controdadi in plastic per 1
- Verwenden sie die plastikmuttern um die backplate und das mb zu fixieren 1
- Vorsichtsmaßnahmen 1
- Vérifiez avant l installation la position des trous correspondant à votre socket intel lga775 lga115x ou lga 1366 amd am2 am2 am3 or am4 1
- Www raijintek com 1
- X ou lga 1366 amd am2 1
- Ön yüzünden çıkarın 1
- Önlemler 1
- Üstüne denk getirin ve yerine oturtun sonrasında metal civataları kullanarak sabitleyin 1
- Затем поставьте монтажные клипсы на 1
- И материнскую плату 1
- Используйте пластиковые гайки для 1
- Меры предосторожности 1
- Отверстиями материнской платы и вставьте 1
- Перед установкой проверьте соответствие 1
- Плате 1
- Резьбовые винты через заднюю панель 1
- インストールの前にメインボードのネジ穴の 位置を確認してください 1
- ネジ穴の位置に沿ってバックプレートをセッ トし ボルトに差し込んでください 1
- プラスチックナットでボルトを締め バックプ レートとメインボードを固定してください 1
- マウンティングクリップをボルトに差し込み 上からメタルナットで固定してください 1
- 使用上の注意 1
- Antes de aplicar la pasta térmica a 2
- Inserire le clip nei fori delle ventole 2
- Sujete firmemente las gomas anti 2
- Yerleştirin klipsleri uygun biçimde 2
Похожие устройства
- Daikin RXYQ42PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Daikin RXYQ44PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Daikin RXYQ46PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Daikin RXYQ48PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Daikin RXYQ50PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Daikin RXYQ52PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Daikin RXYQ54PAY6 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Raijintek EREBOSS Техническая спецификация
- Raijintek EREBOSS Руководство по установке
- Raijintek ZELOS Руководство по установке
- Daikin RXYQ5PAY19 Технические данные
- Raijintek PALLAS Руководство по установке
- Daikin RXYQ5PAY19 Руководство по вводу в эксплуатацию
- Raijintek TISIS Руководство по установке
- Raijintek EREBOSS CORE EDITION Руководство по установке
- Raijintek TISIS CORE EDITION Руководство по установке
- Raijintek JUNO X Руководство по установке
- Daikin RXYQ26PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ12PAY19 Технические данные
- Daikin RXYQ16PAY19 Технические данные