Systemair AW 355 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации онлайн [29/48] 550834
![Systemair AW 355 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации онлайн [29/48] 550834](/views2/1716530/page29/bg1d.png)
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Все вентиляторы компании Systemair не представляют собой
готовые к использованию изделия и могут эксплуатироваться
только после подсоединения к воздуховодам или после
установки защитных решеток, предотвращающих контакт
(SSEN- 294). Установка должна быть выполнена таким образом,
чтобы не было непосредственного контакта с движущимися
частями. Установка должна производиться только опытным
персоналом! Вентиляторы не должны эксплуатироваться в
взрывоопасных помещениях или быть соединены с дымоходами.
Вентиляторы не должны устанавливаться вне помещений за
исключением крышных вентиляторов. Защитные средства,
такие как устройство защиты двигателя, защитная решетка
от контакта и т.д. не должны быть отключены, разобраны или
приведены в негодность. Вентиляторы с внешним контактным
реле двигателей должны быть подключены к внешней защите
двигателя. ВНИМАНИЕ! Перед обслуживанием или установкой
отключите подаваемую мощность и убедитесь, что рабочее
колесо остановилось.
ВНИМАНИЕ! Кромки и углы вентиляторов могут быть острыми,
что может вызвать раны и порезы. ВНИМАНИЕ! Будьте
осторожны при открывании крышек люков для обслуживания
– вентилятор и двигатель, установленные на люке, достаточно
тяжелые.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Все вентиляторы упаковываются на заводе
таким образом, чтобы
удовлетворять общепринятым стандартам на транспортировку.
При работе с изделиями используйте подъемное оборудование,
чтобы предотвратить повреждение вентиляторов или персонала.
ВНИМАНИЕ! Не поднимайте вентиляторы за соединяющий
кабель, клеммную коробку, рабочее колесо или входной конус.
Не допускайте ударов или ударных нагрузок. Вентиляторы
должны храниться в сухом помещении до окончательного
монтажа в систему.
УСТАНОВКА
Придерживайтесь техники безопасности. Монтаж, электрическое
подключение и проверка должны выполняться только
опытным персоналом и в соответствии с инструкцией по
монтажу. Электрическое подключение должно выполняться
в соответствии со схемой подключения, изображенной на
клеммной коробке, маркировке на клеммах или на кабеле. Все
трехфазные вентиляторы поставляются с завода-изготовителя
с подключением на 400 В ~3. ПРИМЕЧАНИЕ! Не используйте
металлические клепаные соединения для пластмассовых
клеммных коробок. Вентиляторы, имеющие термоконтакты с
внешними проводами (ТК), должны всегда быть подключены к
внешнему устройству защиты двигателя. Вентилятор должен
быть установлен в направлении потока воздуха (см. стрелку
направления вращения). Вентилятор должен быть установлен
таким образом, чтобы вибрация не передавалась к канальной
системе или фундаменту здания. (С этой целью поставляются
такие принадлежности, как быстросъемные муфты и
диффузоры). Убедитесь, чт
о смонтированный вентилятор
хорошо зафиксирован. Вентиляторы должны быть смонтированы
таким образом, чтобы обслуживание выполнялось легко и
безопасно. Раздражающий шум может быть легко устранен
путем использования глушителя (одна из поставляемых
принадлежностей).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед начальным пуском проверьте, что:
Правильно выполнено электрическое подключение. Подключен
защитный провод. Подключено устройство защиты электродвигателя.
Устройства, обеспечивающие безопасность, находятся на месте
(защитная решетка). Посторонние предметы убраны из корпуса
вентилятора.
Перед началом работы проверьте, что:
Электрические параметры соответствуют спецификации на
табличке вентилятора: Максимальное напряжение +6%, -10% в
соответствии с IEC 38. Номинальный ток не должен быть выше
более чем на 5% при номинальном напряжении.
ВНИМАНИЕ! При регулировании частоты вращения путем
уменьшения напряжения ток в двигателе может превысить
номинальный при низких напряжениях. В этом случае
обмотки двигателя защищаются термоконтактом. Необходимо
отслеживать минимальное статическое падение давления.
Работает устройство защиты
двигателя. Направление
вращения должно соответствовать стрелке направления
вращения (трехфазные). Двигатель должен работать плавно
(без ненормального шума).
УСТАНОВКА, ОБСЛУЖИВАНИЕ И
РЕМОНТ
Перед монтажом, обслуживанием или ремонтом убедитесь,
что: Прекращена подача напряжения. Рабочее колесо
вентилятора полностью остановилось! Соблюдена техника
безопасности персонала! По мере необходимости вентилятор
должен очищаться, по крайней мере, один раз в год, для
предотвращения дисбаланса и преждевременного выхода из
строя подшипников. Установка фильтра увеличит интервал
между очистками вентилятора. (В некоторых случаях
рекомендуется устанавливать защитные фильтры) Подшипники
вентилятора подлежат замене только в случае их повреждения.
При очистки вентилятора не используйте устройства,
работающие под высоким давлением (паровая форсунка).
Убедитесь в том, что не смещены балансовые грузики рабочего
колеса вентилятора и что рабочее колесо не перекошено.
Обратите внимание, в случае появления ненормального шума
работы вентилятора!
ПЕРЕЗАПУСК ПРИ СРАБАТЫВАНИИ
ТЕРМОКОНТАКТОВ
Автоматические термоконтакты перезапускаются самостоятельно
после охлаждения двигателя.(TW контакты). Термоконтакты с
ручным перезапуском (SP1)
перезапускаются отключением от
сети приблизительно на 10-60 минут. Вентиляторы с выводами
для подключения внешнего устройства термозащиты двигателя
(ТК) перезапускаются через внешнюю защиту двигателя.
Убедитесь, что вентилятор не заблокирован или защита
двигателя не замкнута. Свяжитесь с поставщиком, если мотор
не запускается после проверки и/или перезапуска защиты
двигателя.
RU
Содержание
- Costruttore 1
- Drift och underhallsinstruktion 1
- Drift og vedligeholdelseindtruktion 1
- Drift og vedlikeholdsinstruksjon 1
- Ekspluatācijas un apkalpošanas instrukcija 1
- Gebruiks en onderhoudsinstructies 1
- Instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento 1
- Instruções de funcionamento e manutenção 1
- Isletme ve bakim talimatlari 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto ohjeet 1
- Montage und bedienungsanleitung 1
- Montaz i instrukcja obslugi 1
- Navodila za uporabo in vzdržavanje 1
- Notice de montage et branchement 1
- Návod na montáž údržbu a obsluhu 1
- Návod na obsluhu a údržbu 1
- Operating and maintenance instructions 1
- Producător 1
- Üzemeltetési és karbantartási utasítások 1
- Инструкция по эксплуатации и обслуживанию 1
- Производителят 1
- Costruttore 2
- Dichiarazione di conformità 2
- I ventilatori devono essere immagazzinati all interno di un area 3
- Nel maneggiare i materiali utilizzare adeguate attrezzature per il 3
- Non ci siano residui dei materiali usati per l installazione nel 3
- Declaraţie de conformitate pentru uniunea europeană 4
- Producător 4
- Limite de tensiune 6 10 conform normei iec 38 la 5
- Izjava ec o skladnosti 6
- Proizvajalec 6
- Navodila za varno delovanje 7
- Obratovanje 7
- Vzdrževanje in servisiranje 7
- Ekspluatācijas un apkalpošanas instrukcija 8
- Ес сертификат за съответствие 10
- Производителят 10
- Eü nõuetele vastavuse avaldus 12
- Tootja 12
- Prohlášení o shodě ec 14
- Výrobce 14
- Ec declaration of conformity 16
- Manufacturer 16
- Connection data corresponds to the specifications on the name 17
- Leftover installation materials and foreign materials have been 17
- Plate maximum voltage 6 10 according to iec 38 rated 17
- That the motor protection is functional the direction of rotation 17
- I malatçı 18
- Produsent 20
- Tillverkare 22
- Fabrication 24
- Valmistaja 26
- Изготовитель 28
- Hersteller 30
- De fabrikant 32
- Producent 34
- Producent 36
- Fabricante 38
- Výrobca 40
- Gyártó 42
- Fabricante 44
Похожие устройства
- Systemair AW 420 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 550 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 650 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 315-7/30°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 315-7/30°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 315-7/32°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 315-7/32°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 400-7/22°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 400-7/22°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 400-7/32°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 400-7/32°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 500-9/14°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 500-9/14°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 500-9/30°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 500-9/30°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 800-9/18°-4 (EX-RU) Руководство по установке