Systemair AW 355 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации онлайн [41/48] 550834
![Systemair AW 355 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации онлайн [41/48] 550834](/views2/1716530/page41/bg29.png)
Bezpečnosť
Všetky ventilátory sú určené na prenos vzduchu vo vzduchotech-
nických klimatizačných systémoch. Majú byť používané po ich
zabudovaní do strojných zariadení alebo vzduchotechnických
systémov, alebo až po nainštalovaní ochrannej mriežky pred
dotykom. (SS-EN 294). Po inštalácii nesmú byť dosiahnuteľné žiadne
pohyblivé časti. Ventilátory sa nesmú používať v nebezpečných
výbušných prostrediach ani v napojení na odvod spalín. Ventilátory
nesmú byť inštalované vo vonkajšom prostredí (s výnimkou strešných
,arotom anarhco .rpan( ovtsnešulsírp éntsončepzeB .)vorotálitnev
bezpečnostná mriežka) nesmie byť rozoberané, obchádzané ani
odpájané.
UPOZORNENIE! Pred ošetrovaním alebo údržbou vypnite napájanie
(vypínač obvodu pre všetky póly) a presvedčte sa, či sa obežné
koleso zastavilo.
UPOZORNENIE! Ventilátory môžu mať ostré hrany a rohy, ktoré
môžu spôsobiť zranenia.
UPOZORNENIE! Buďte opatrný pri otváraní servisných dvierok
(výklopných dvierok); ventilátor a motor, namontované na dvierkach,
sú pomerne ťažké.
Doprava a skladovanie
Všetky ventilátory sú vo výrobnom závode balené tak, aby zniesli
štandardnú manipuláciu počas dopravy. Pri manipulácii s tovarom
používajte vhodné zdvíhacie zariadenie, aby sa predišlo poškodeniu
ventilátorov a zraneniu osôb. Nezdvíhajte ventilátory za prípojné
káble,
za svorkovnicu, za obežné koleso, ani za sacie ústie.
Nepripustite údery a otrasy. Skladujte ventilátory na suchom mieste,
chránenom pred poveternostnými vplyvmi a nečistotami, pokým sa
neuskutoční konečná montáž.
Montáž
Preštudujte si vyššie uvedené Bezpečnostné informácie. Inštaláciu,
elektrické zapojenie a uvádzanie do prevádzky smie vykonávať iba
oprávnený personál v súlade s požiadavkami a potrebami. Elektrické
zapojenie vykonajte podľa schémy zapojenia vo svorkovnici, podľa
označení na svorkách alebo na kábloch. Všetky 3-fázové ventilátory
sú z výroby dodávané v prevedení pre zapojenie do trojfázovej
siete s napätím 400 V. UPOZORNENIE! Nepoužívajte kovové
stláčacie tesniace priechodky s plastovými svorkovnicami. Používajte
zaslepovacie zátkové tesnenie pre stláčacie tesniace priechodky.
Ventilátory s termokontaktmi s externými vývodmi (TK) musia byť
vždy pripojené k externej ochrane motora. Ventilátor montujte
v súlade so smerom prúdenia vzduchu (viď šípku na jednotke).
Ventilátor musí byť nainštalovaný tak, aby sa vibrácie neprenášali na
potrubné systémy ani na konštrukciu budovy (Vhodné príslušenstvo,
ako napríklad rýchlospony a difúzory, sú k dispozícii). Zaistite, aby
ventilátory boli pevne a stabilne namontované. Ventilátor môže byť
namontovaný v ľubovoľnom smere, pokiaľ nie je uvedené inak.
Ventilátory sa musia montovať tak, aby bolo možné ľahko a bezpečne
vykonávať servis a údržbu. Rušivý hluk možno eliminovať inštaláciou
tlmiča (dostupné príslušenstvo).
Pre reguláciu frekvencie musí byť medzi motor a regulátor frekvencie
namontovaný
sínusový filter pre všetky póly (verzia pre všetky póly:
fáza voči fáze, fáza voči zemi). Ventilátory sú určené na nepretržité
používanie v rámci uvedeného rozsahu teplôt.
Prevádzka
Pred prvým začatím prevádzky skontrolujte nasledovné:
- Elektrické zapojenie je správne a úplne vykonané.
- Ochranný vodič je pripojený.
- Ochrana motora je nainštalovaná.
- Bezpečnostné zariadenia sú na svojom mieste (ochranná mriežka)
- Zvyšky inštalačných materiálov a cudzie predmety a materiály sú
z priestoru skrine ventilátora odstránené.
Pri uvedení do prevádzky skontrolujte nasledovné:
- Údaje pre zapojenie zodpovedajú špecifikáciám na údajovom
štítku: Maximálne napätie +6%, -10%, podľa IEC 38. Menovitý
prúd nesmie byť prekročený o viac než 5% pri menovitom napätí.
UPOZORNENIE! Pri regulácii rýchlosti znižovaním napätia môže
prúd motora pri nižšom napätí prekročiť menovitý prúd. V tomto
prípade je vinutie motora chránené termokontaktom. Je nutné
dodržiavať minimálny statický pokles tlaku.
- Skontrolujte, či ochrana motora je funkčná. Smer otáčania musí
zodpovedať šípke smeru otáčania (3 fázy).
- Skontrolujte, či motor beží hladko (bez neštandardných zvukov).
Údržba, servis a opravy
Pred vykonávaním údržby, servisu alebo opráv zaistite
nasledujúce:
- Napájací zdroj je vypnutý (vypínač obvodu pre všetky póly).
- Obežné koleso ventilátora je úplne zastavené.
- Dodržujte všetky bezpečnostné predpisy!
Ventilátor treba čistiť podľa potreby, najmenej raz za rok,
aby
sa predišlo porušeniu vyváženosti a zbytočnému poškodeniu
ložísk. Nainštalovaný filter predĺži časový interval medzi čistením
ventilátora (niekedy sa odporúča nainštalovať tlakový snímač
zanesenia filtra). Ložiská ventilátora sú bezúdržbové a v prípade
poškodenia sa iba vymenia. Pri čistení ventilátora nepoužívajte
tlakový čistič (s prúdom pary). Zaistite, aby sa vyvažovacie telieska
obežného kolesa neposunuli a aby sa obežné koleso ventilátora
nedeformovalo. Všímajte si, či nepočujete neštandardný
prevádzkový hluk.
Resetovanie tepelných ochrán do pôvodného stavu
Automatická tepelná ochrana sa nastaví do pôvodného stavu po
vychladnutí motora. (TW)
Ručná tepelná ochrana (TB) sa resetuje do pôvodného stavu
použitím zahroteného predmetu a stlačením tlačidla na motore
(výstupná strana ventilátora) alebo cez otvor v kryte.
Ručná tepelná ochrana (SP1) sa resetuje do pôvodného stavu
odpojením zo siete na približne 10-60 minút.
Ventilátory s externými vývodmi (tepelnými kontaktami) TK pre
pripojenie na tepelné ochranné relé (TK) sa resetujú do pôvodného
stavu z externej ochrany motora (ochranného relé). Uistite sa,
či ventilátor nie je zablokovaný, alebo či sa ochrana motora
nevypla. Spojte sa s dodávateľom, ak motor po kontrole a/alebo
znovunastavení (resetovaní) ochrany motora nenaštartuje.
SK
Содержание
- Costruttore 1
- Drift och underhallsinstruktion 1
- Drift og vedligeholdelseindtruktion 1
- Drift og vedlikeholdsinstruksjon 1
- Ekspluatācijas un apkalpošanas instrukcija 1
- Gebruiks en onderhoudsinstructies 1
- Instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento 1
- Instruções de funcionamento e manutenção 1
- Isletme ve bakim talimatlari 1
- Kasutus ja hooldusjuhend 1
- Käyttö ja huolto ohjeet 1
- Montage und bedienungsanleitung 1
- Montaz i instrukcja obslugi 1
- Navodila za uporabo in vzdržavanje 1
- Notice de montage et branchement 1
- Návod na montáž údržbu a obsluhu 1
- Návod na obsluhu a údržbu 1
- Operating and maintenance instructions 1
- Producător 1
- Üzemeltetési és karbantartási utasítások 1
- Инструкция по эксплуатации и обслуживанию 1
- Производителят 1
- Costruttore 2
- Dichiarazione di conformità 2
- I ventilatori devono essere immagazzinati all interno di un area 3
- Nel maneggiare i materiali utilizzare adeguate attrezzature per il 3
- Non ci siano residui dei materiali usati per l installazione nel 3
- Declaraţie de conformitate pentru uniunea europeană 4
- Producător 4
- Limite de tensiune 6 10 conform normei iec 38 la 5
- Izjava ec o skladnosti 6
- Proizvajalec 6
- Navodila za varno delovanje 7
- Obratovanje 7
- Vzdrževanje in servisiranje 7
- Ekspluatācijas un apkalpošanas instrukcija 8
- Ес сертификат за съответствие 10
- Производителят 10
- Eü nõuetele vastavuse avaldus 12
- Tootja 12
- Prohlášení o shodě ec 14
- Výrobce 14
- Ec declaration of conformity 16
- Manufacturer 16
- Connection data corresponds to the specifications on the name 17
- Leftover installation materials and foreign materials have been 17
- Plate maximum voltage 6 10 according to iec 38 rated 17
- That the motor protection is functional the direction of rotation 17
- I malatçı 18
- Produsent 20
- Tillverkare 22
- Fabrication 24
- Valmistaja 26
- Изготовитель 28
- Hersteller 30
- De fabrikant 32
- Producent 34
- Producent 36
- Fabricante 38
- Výrobca 40
- Gyártó 42
- Fabricante 44
Похожие устройства
- Systemair AW 420 D4-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 550 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AW 650 D6-2-EX Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 250-6/28°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 315-7/30°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 315-7/30°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 315-7/32°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 315-7/32°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 400-7/22°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 400-7/22°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 400-7/32°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 400-7/32°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 500-9/14°-2 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 500-9/14°-2 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 500-9/30°-4 (EX-RU) Руководство по установке
- Systemair AXCBF-EX 500-9/30°-4 (EX-RU) Инструкция по эксплуатации
- Systemair AXCBF-EX 800-9/18°-4 (EX-RU) Руководство по установке