Singer BRILLIANCE 6160 [20/76] Masura i pli ği ni n tutulmasi
![Singer BRILLIANCE 6160 [20/76] Masura i pli ği ni n tutulmasi](/views2/1071685/page20/bg14.png)
20
NOTE: A quick way to pick up the bobbin thread
is, with straight stitch selected, touch and release
the reverse switch.Your machine will perform one
down-up cycle and stop with the needle up. Always
stopping with the needle “fully up” is one of the
features of your computer sewing machine.
PICKING UP BOBBIN THREAD
1. Raise the presser foot lifter.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы быстро поднять шпульную нить,
выберите прямую строчку и нажмите и отпустите
кнопку шитья в обратном направлении. Ваша машина
выполнит один цикл вниз- вверх и остановится с
поднятой иглой. Всегда останавливаться с иглой в
крайнем верхнем положении – одна из особенностей
Вашей компьютерной швейной машины.
NOT: Masura ipliğini tutmanın kolay bir yolu, düz dikiş
seçilmişken, geri dikiş düğmesine basıp bırakmadır.
Makineniz bir aşağı-yukarı işlem yapacak ve iğne yukarı
konumda duracaktır. İğnenin “tam yukarı” pozisyonunda
durması, bilgisayarlı dikiş makinenizin özelliklerinden
birisidir.
ПОДЪЕМ НИЖНЕЙ НИТИ
MASURA İPLİĞİNİN TUTULMASI
1. Переведите рычаг прижимной лапки в крайнее
верхнее положение.
2. Придерживая конец нити левой рукой, поверните
маховик на себя (против часовой стрелки), сначала
опустив, а затем подняв иглу в крайнее верхнее
положение.
1. Baskı ayağı kaldırma kolunu kaldırın.
2. İğne ipliğini gevşek bir şekilde sol elinizle tutarken, volanı sağ
elinizle kendinize doğru (saatin tersi yönünde) çevirerek ilk
önce iğneyi indirin, ardından da en yüksek konuma kalkıncaya
kadar işleme devam edin.
2. Holding needle thread loosely with your left hand, turn
hand wheel toward you (counter-clockwise) with your right
hand, first lowering the needle and continuing until the
needle comes to its highest position.
3. Lightly pull up the top thread, and pick up bobbin thread,
which will appear through the needle plate slot.
3. Слегка потяните за верхнюю нить и вытяните нижнюю нить,
которая появится через отверстие в игольной пластине.
4. Проведите обе нити назад под прижимной лапкой,
оставив около 15 см.
3. Üst ipliğini hafifçe yukarı çekin ve iğne plakası deliğinden
görünecek olan masura ipliğini tutun.
4. Üst ve masura ipliklerini birlikte, makinenin arka tarafına doğru
baskı ayağının altına çekin ve 15 cm kadar pay bırakın.
4. Pull both top and bobbin threads together toward the back
of the machine under the presser foot, leaving about 6”
(15 cm) clear.
1
2
3
4
Содержание
- Cautio 1
- Foot control usa canada only 1
- Polarized plugs caution usa canada only 1
- Save these instructions 1
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility 1
- Внимани 2
- Во избежание ожогов возгорания поражения 2
- Во избежание поражения электрическим током 2
- Не оставляйте эту швейную машину без присмотра если она подключена к сети всегда отключайте швейную машину из розетки сразу после использования и перед чисткой 2
- Опасн 2
- Правила техники безопасности 2
- При использовании электроприбора необходимо соблюдать основные меры предосторожности в том числе приведенные ниже перед использованием данной швейной машины внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями 2
- Электрическим током или увечья 2
- Данный прибор соответствует директиве еэс 2004 108 ec об электромагнитной совместимости 3
- Опасн 3
- Сохраните эту инструкцию 3
- Bir elektrikli cihazı kullanırken aşağıdakiler de dahil temel güvenlik önlemlerine mutlaka uyulmalıdır bu dikiş makinesini kullanmadan önce bütün talimatları okuyun 4
- Elektrik çarpması riskini azaltmak için 4
- Kullanımdan hemen sonra ve temizlemeden önce mutlaka fişi prizden çekin 4
- Tehli ke 4
- Yanma yangın elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için 4
- Önemli güvenli k tali matlari 4
- Bu cihaz elektromanyetik uyumluluk ile ilgili eec direktifi 2004 108 ec ye uygundur 5
- Bu kilavuzu saklayin 5
- Di kka 5
- 6180 only 6
- Caring for your machine 6
- Knowing your sewing machine 6
- Option accessories 6
- Performance checklist 6
- Starting to sew 6
- Table of contents 6
- Начинаем шить 7
- Содержание 7
- 6180 sadece 8
- Di ki şe başlama 8
- I çi ndeki ler 8
- Maki neni n bakimi 8
- Maki neni zi tanima 8
- Opsi yonel aksesuarlar 8
- Performans kontrol li stesi 8
- Knowing your sewing machine 9
- Machine identification 9
- Maki neni zi tanima 9
- Знакомство со швейной машиной 9
- Maki neni n tanitilmasi 10
- Masura sarma tansiyon diski 2 horoz 3 i plik tansiyonu ayarlama düğmesi 4 alın kapağı 5 i plik kesici 6 çıkarılabilir yardımcı tabla aksesuar kutusu 7 masura sarıcı mili 8 masura sarma stoplayıcısı 9 desen numarası referans kılavuzu 10 geri dikiş düğmesi 11 taşıma kolu 12 yatay makara pimi 13 volan 14 güç işık düğmesi 15 kablo soketi 16 i sim plakası 17 i plik kılavuzu 18 i lik açma kolu 19 baskı ayağı kaldırma kolu 20 i plik kılavuzu 21 otomatik iplik takıcı 22 i plik kılavuzu 23 baskı ayağı vidası 24 i ğne 25 i ğne plakası 26 i ğne mili 27 i plik kesici 28 ayak ayırma kolu 29 i ğne sıkma vidası 30 baskı ayağı 31 kumaş dişlileri 32 büyük yardımcı tabla 33 elektrik fişi 34 pedal 35 kullanım kılavuzu 10
- Части машины 10
- Accessories 11
- Aksesuarlar 11
- Принадлежности 11
- Maki neni n ayarlanmasi 12
- Setting up your machine 12
- Подключение машины 12
- Baski ayaği kaldirma kolu 13
- Di k makara pi mi 13
- Horizontal spool pin 13
- Makara pi mleri 13
- Presser foot lifter 13
- Spool pins 13
- Vertical spool pin 13
- Yatay makara pi mi 13
- Рычаг подъема прижимной лапки 13
- Стержни для катушек 13
- Converting to free arm sewing 14
- Darning plate 14
- Serbest kol di ki şi ne geçi ş 14
- Yama di ki şi plakasi 14
- Установка съемной рабочей поверхности 14
- Штопальная пластина 14
- Masuranin sarilmasi 15
- Winding the bobbin 15
- Намотка нити на шпульку 15
- Inserting bobbin into bobbin case 16
- Masuranin meki ğe takilmasi 16
- Meki ği n yuvasindan çikarilmasi 16
- Removing bobbin case from shuttle 16
- Извлечение шпульного колпачка из челнока 16
- Установка шпульки в шпульный колпачок 16
- Inserting bobbin case into shuttle 17
- Meki ği n yuvasina takilmasi 17
- Threading the top thread 17
- Üst i pli ği n takilmasi 17
- Заправка верхней нити 17
- Установка шпульного колпачка в челнок 17
- Otomatik iplik takici özelliğinin kullanilmasi 19
- Using automatic needle threader 19
- Использование автоматического нитевдевателя 19
- Masura i pli ği ni n tutulmasi 20
- Picking up bobbin thread 20
- Подъем нижней нити 20
- For best sewing results always use a singer branded needle 21
- Needle thread and fabric chart 21
- Your fabric will determine the choice of a needle and thread the following table is a practical guide to needle and thread selection always refer to it before a new sewing project in most cases you will use the same size and type of thread in the bobbin as in the top thread supply 21
- Таблица соответствия тканей нитей и иголок 21
- En iyi dikiş sonuçları için daima bir singer marka iğne kullanın 22
- I ğne i pli k ve kumaş tablosu 22
- Kumaşınız iğne ve iplik seçiminizi belirleyecektir aşağıdaki tablo iğne ve iplik seçimi için pratik bir kılavuzdur yeni bir dikiş yapmaya başlamadan önce her zaman bu tabloya bakın çoğu durumlarda üst iplik beslemesinde ve masurada aynı ebatta ve tipte iplik kullanacaksınız 22
- Sarı dip 22
- Changing the needle 23
- I ğneni n deği şti ri lmesi 23
- Замена иглы 23
- Adjusting top thread tension 24
- Üst i pli k tansi yonunun ayarlanmasi 24
- Регулировка натяжения верхней нити 24
- Düz di ki ş 25
- Straight stitching 25
- Zig zag and decorative sewing 25
- Zig zag ve dekorati f di ki ş 25
- Прямая строчка 25
- Строчка зигзаг и декоративные строчки 25
- Desen numarasi seçme duğmeleri 26
- Functions of control panel 26
- Kontrol paneli ni n fonksi yonlari 26
- Pattern number selection buttons 26
- Функции панели управления 26
- Di ki ş uzunlu u ve di ki ş geni şli i i ne pozi syonu ayarlama du meleri 27
- Düz di ki ş i ğne pozi syonu 27
- Stitch length and stitch width needle position adjustment buttons 27
- Straight stitch needle position 27
- Положение иглы для прямой строчки 27
- Adjusting bobbin thread tension 28
- Masura i pli k tansi yonunun ayarlanmasi 28
- Натяжение нижней нити 28
- Baski ayağinin deği şti ri lmesi 29
- Changing presser foot 29
- Замена прижимной лапки 29
- Faydali mesajlar 30
- Helpful messages 30
- Сервисные сообщения 30
- Dual purpose reverse tacking stitch button 31
- Geri di ki ş duğmesi 31
- Reverse operation button 31
- Çi ft amaçli geri di ki ş punteri z di ki ş duğmesi 31
- Кнопка шитья в обратном направлении 31
- Di ki ş uzunluğu ve geni şli ği hizli referans tablosu 32
- Di ki şe başlama 32
- Quick reference table of stitch length and width 32
- Starting to sew 32
- Начинаем шить 32
- Desen numarasi referans kilavuzu 36
- Pattern number reference guide 36
- Справочная таблица по выбору строчек 36
- A thread tension control b reverse stitch button c presser foot lifter 37
- Düz di ki ş 37
- First turn the handwheel toward you counter clockwise until the needle is at its highest position raise the presser foot draw materials to the rear and cut off excess thread with the thread cutter located on the bottom of face cover as shown 37
- Note based upon the weight of the fabric slight fi ne tuning of the tension may be desired 37
- Note the needle plate has both metric and inch markings as an aid for guiding your fabric when sewing a seam 37
- Note to secure the stitching and avoid raveling press the reverse stitch switch and sew a few stitches at the start and end of the seam 37
- Pull both threads under the presser foot toward the back of the machine leaving about 6 15cm clear 3 place the fabric under the presser foot and lower the presser foot lifter 4 turn the hand wheel toward you counter clockwise until the needle enters the fabric 5 start the machine guide the fabric gently with your hands when reaching the edge of the material stop the sewing machine 37
- Settings presser foot general purpose foot thread tension control 5 37
- Straight stitch is most frequently used for all types of sewing let s begin by following the steps below 37
- Straight stitching 37
- Прямая строчка 37
- Di ki şleri n düz tutulmasi 38
- Keeping seams straight 38
- Выполнение прямых швов 38
- El görünümlü kapi tone di ki ş 39
- Fermuar di kme ve bi yeleme 39
- Hand look quilt stitch 39
- Inserting zippers and piping 39
- Имитация ручного стежка квилтинг 39
- Adjusting stitch width and length 41
- Di ki ş geni şli i ni n ve uzunlu unun ayarlanmasi 41
- Zi g zag di ki ş 41
- Zigzag stitching 41
- Строчка зигзаг 41
- Multi stitch zigzag 42
- Çoklu zi g zag di ki ş 42
- Трехступенчатый зигзаг 42
- Dalgali kenar di ki şi 43
- Saten di ki şi 43
- Satin stitch 43
- Shell stitch 43
- Бельевая строчка 43
- Desenleri n yerleşti ri lmesi 44
- Düğme di kme 44
- Placement of patterns 44
- Sewing on a button 44
- Пришивание пуговицы 44
- Blindhem stitch 45
- Gi zli di ki ş 45
- Потайная подрубочная строчка 45
- Uygun bir iplik ile ham kenarı bitirin i nce kumaşta kenarı 1 2 kadar kıvırıp bastırın orta ağır kumaşlarda kumaşın ham kenarını sürfi le yapın 2 şimdi kumaşı ters tarafı en üstte gelecek katlayın 3 kumaşı ayağın altına yerleştirin i ğne tamamen sola ayarlanıncaya kadar volanı kendinize doğru saatin tersi yönünde çevirin i ğne kumaşın katını delmelidir 46
- Decorative and stretch stitches 47
- Dekorati f ve esnek di ki şler 47
- Düz esnek di ki ş 47
- Straight stretch stitch 47
- Декоративные и эластичные строчки 47
- Honeycomb stitch 48
- Overedge stitch 48
- Pal peteği di ki şi 48
- Sürfi le di ki şi 48
- Оверлочная строчка 48
- Сотовая строчка 48
- Ci vankaşi di ki şi 49
- Double overlock stitch 49
- Feather stitch 49
- Ri k rak di ki ş 49
- Ric rac stitch 49
- Çi ft overlok di ki şi 49
- Двойная оверлочная строчка 49
- Строчка елочка 49
- Строчка рик рак 49
- Ajur di ki şi 50
- Criss cross stitch 50
- Entredeux stitch 50
- Gezdi rme di ki ş 50
- Ladder stitch 50
- Merdi ven di ki şi 50
- Строчка для квилтинга 50
- Строчка крест накрест 50
- Строчка лесенка 50
- Battani ye di ki şi 51
- Blanket stitch 51
- Meyi lli nervür di ki ş 51
- Nervür di ki ş 51
- Pin stitch 51
- Slant pin stitch 51
- Косая обметочная строчка 51
- Краеобметочная строчка 51
- Обметочная строчка 51
- Anahtar di ki şi 52
- Balik i skeleti di ki şi 52
- Crossed stitch 52
- Fishbone stitch 52
- Greek key stitch 52
- Meyi lli sürfi le di ki şi 52
- Slant overedge stitch 52
- Çapraz di ki ş 52
- Греческая декоративная строчка 52
- Косая оверлочная строчка 52
- Строчка двойным крестом 52
- Строчка рыбья кость 52
- Edge joining stitch 53
- Kenar bi rleşti rme di ki şi 53
- Reinforced overedge stitch 53
- Sağlamlaştirilmiş sürfi le di ki şi 53
- Thorn stitch 53
- Yirtik di ki şi 53
- Соединительная строчка мережка 53
- Строчка веточка 53
- Усиленная оверлочная строчка 53
- Daha dekorati f di ki şler dekorati f maki ne di ki şi i çi n öneri ler 54
- More decorative stitches ideas for decorative machine stitching 54
- Si hi rbaz di ki şi 54
- Wizard stitch 54
- Больше декоративных строчек и идей для декоративного шитья на машине 54
- Automatic buttonhole 55
- Buttonhole making 55
- I li k açma 55
- I li k açma ayağini kullanma 55
- I şlem 55
- Otomatik ilik açma 55
- Procedure 55
- Using buttonhole foot 55
- Автоматическая петля 55
- Выметывание петли 55
- Corded buttonholes 57
- Kordonlu ilik açma 57
- Петля с вкладной нитью 57
- Always disconnect the machine from power supply by removing the plug from the wall outlet 58
- Caring for your machine 58
- Caution 58
- Daima fişi prizden çekerek makineyi elektrik beslemesinden ayırın di kkat 58
- Maki neni n bakimi 58
- Makinenin en iyi şekilde çalışması için önemli parçaları daima temiz tutmak gerekir daima fişi prizden çekerek makineyi elektrik beslemesinden ayırın 58
- To ensure the best possible operation of your machine it is necessary to keep the essential parts clean at all times always disconnect the machine from power supply by removing the plug from the socket outlet 58
- Уход за машиной 58
- Cleaning the feed dogs and shuttle area 59
- Mekik tutucularını yerine takın 59
- Mekik yuvası kapağını yerine takın 59
- Mekik yuvasının makinenin sol tarafından bakıldığında bir yarım ay biçiminde göründüğ ünden emin olun 59
- Mekiği orta piminden tutarak sağ taraftan bir yarım ay biçiminde görünecek şekilde yerleştirin 59
- Çağanoz alaninin ve mekik alaninin temizlenmesi 59
- Защелкните держатели челнока на место 59
- Очистите зубцы транспортера и челночную зону с помощью щеточки 59
- Убедитесь что канавка челнока создает форму полумесяца с левой стороны машины 59
- Удерживая челнок за центральный штифт вставьте его на место таким образом чтобы он создавал форму полумесяца с правой стороны 59
- Установите крышку канавки челнока на место 59
- Чистка транспортера и челночной зоны 59
- Cleaning the sewing machine and footcontroller 60
- Очистка швейной машины и педали управления dikiş makinesinin ve pedalın temizlenmesi 60
- Büyük yardimci tabla 61
- Large extension table 61
- Opsi yonel aksesuarlar 61
- Option accessories 61
- Большая приставная платформа 61
- Дополнительные принадлежности 61
- General problems 62
- Performance checklist 62
- Stitching problems 62
- Thread problems 62
- Неисправности при шитье 63
- Общие неисправности 63
- Основные проблемы и способы их решения 63
- Проблемы с нитями 63
- Di ki ş sorunlari 64
- Genel sorunlar 64
- I pli k sorunlari 64
- Performans kontrol li stesi 64
- 6180 only 65
- 6180 sadece 65
- 6180 только 65
- Deri süet plastik ve kadife dikerken kumaşın akışına yardımcı olması için yuvarlak ayağı kullanın ancak özellikle yumuşak deri veya süet dikerken normal zig zag dikiş ayağı kullanılarak daha iyi sonuçlar elde edilebilir 65
- Gizli fermuar ayaği 65
- Invisible zipper foot 65
- Machine preparation 65
- Roller foot 65
- The invisible zipper foot provides a concealed closing on a variety of garments and accessories it is commonly seen on the side or back of skirts and dresses 65
- When sewing leather suede plastic and velvet fit the roller foot to aid the smooth flow of fabric however especially when sewing softer leather and suede better results may be achieved by using the normal zigzag foot 65
- Yuvarlak ayak 65
- Лапка для потайной молнии 65
- Роликовая лапка 65
- Fermuarın dişlerini fermuar ayağının sol oluğu ile hizalayın 7 mümkün olduğu kadar dikişi üstten alta doğru dikin ve dikişin başlangıcında ve sonunda geri dikiş dikin 8 fermuarı kapatın 9 gizli fermuar ayağını çıkarın ve normal bir fermuar ayağı takın 10 mümkün olduğunca fermuara yakın başlayarak dikişin sonuna kadar bir 5 8 dikiş dikin 66
- Gizli fermuar ayağı çok sayıda giyside ve aksesuarlarda gizli bir kapanma sağlar genellikle eteklerin ve elbiselerin yanlarında veya arkalarında görülür 66
- Gizli fermuar ayağını takın makineyi düz dikiş konumuna ayarlayın dikiş uzunluğunu orta konuma ayarlayın i ğnenin hizalı olduğundan emin olun 66
- Makineyi hazırlama 66
- Sürgüyü aşağı çekerek fermuarı açın ve fermuarın üst tarafındaki tırnağı çekin 2 kumaşın sağ tarafında çalışarak fermuarı kumaşın sağ tarafındaki dikiş kenarı boyunca teyelleyin fermuarın dişleri dikişin iç tarafına bakar 3 fermuarın dişlerini fermuar ayağının sağ oluğu ile hizalayın i ğne dişler boyunca fermuar bandını delecektir 4 mümkün olduğu kadar dikişi üstten alta doğru dikin ve dikişin başlangıcında ve sonunda geri dikiş dikin 5 fermuarın diğer tarafını dikmek için fermuarı sola doğru ikiye katlayın ardından fermuarın diğer tarafındaki bandı işin sol tarafındaki dikiş kenarı boyunca hizalayın 66
- Лапка для потайной молнии позволяет втачивать незаметную молнию на различной одежде и аксессуарах такие молнии можно обычно увидеть сбоку или сзади на юбках или платьях 66
- Подготовка машины 66
- Button sewing foot 67
- Dikiş talimatları 67
- Düğme dikme ayaği 67
- Düğme dikme ayağı düğmeyi giysiye iyice tutturmak için tasarlanmıştır makineyi hazırlama 67
- Machine preparation 67
- Sewing instructions 67
- The button sewing foot is designed to hold the button fi rmly in place when attaching it to a garment or project 67
- Лапка для пришивания пуговицы 67
- Blind stitch foot 68
- Dikiş talimatları 68
- Gizli dikiş ayaği 68
- Gizli dikiş ayağı genellikle perde pantolon etek vs gibi maddelerde neredeyse görünmeyen kenar baskıları yaratmak için kullanılır 68
- Machine preparation 68
- Makineyi hazırlama 68
- Not gizli dikişleri yapmak için pratik yapmanız gerekir i lk önce bir deneme dikişi yapın 68
- Note it takes practice to sew blind hems do a test sew fi rst 68
- Sewing instructions 68
- The blind stitch foot is primarily used for creating nearly invisible hems on curtains trousers skirts etc 68
- Лапка для невидимой подрубки 68
- Overcasting foot 69
- Sürfile dikiş ayaği 69
- Оверлочная лапка 69
- Ürünün enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ilişkin bilgiler 70
- Servi s i stasyonlari i le yedek parça malzemeleri ni n temi n edi lebi leceği yerler 71
- Sira no ünvani adresi yetki li si ni n adi soyadi tel telfaks 71
- Servi s i stasyonlari i le yedek parça malzemeleri ni n temi n edi lebi leceği yerler 72
- Sira no ünvani adresi yetki li si ni n adi soyadi tel telfaks 72
- Ayak pedali 73
- Di ki ş maki nesi 73
- Tekni k özelli kler 73
- 6180 6160 75
- Important safety instructions 76
- Warnin 76
Похожие устройства
- Planet CS-2000 Инструкция по эксплуатации
- Alienware x51-4910 Инструкция по эксплуатации
- Singer FASHION MATE 7256 Инструкция по эксплуатации
- Planet DKVM-1700 Инструкция по эксплуатации
- HP Omni 27-1000er H1F63EA Инструкция по эксплуатации
- Singer LIMITED EDITION 160 Инструкция по эксплуатации
- Planet IKVM-8000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24B300BL Инструкция по эксплуатации
- Singer PROMISE 1408 Инструкция по эксплуатации
- Planet KVM-201 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-P3100 8Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Singer TRADITION 2250 Инструкция по эксплуатации
- Planet KVM-401 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-P3100 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Singer SIMPLE 3223 Инструкция по эксплуатации
- Planet KVM-210 Инструкция по эксплуатации
- Juki HZL-27Z Инструкция по эксплуатации
- Planet KVM-410 Инструкция по эксплуатации
- Merrylock 006 Инструкция по эксплуатации
- Planet KVM-800 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
не могу вставить иглу,она не входить в иглодержатель( игла подходит для машинки )
7 лет назад