Nikon NIKKOR Z 50mm f/1.8 S Инструкция по эксплуатации онлайн

Printed in Thailand
CT8G01(7H)
7MMA107H-01
Ru Ua Kk
Gr Ro Tr Hu
NIKKOR Z 50mm f/1.8 S
User’s Manual
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
Ru
Nikon
Nikon
.
Nikon
Nikon.
.
.
, ,
, ,
. Nikon.
, ,
.
Nikon
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Ua
Nikon
Nikon
.
’ Nikon
, , -
Nikon.
. .
, ,
, , ,
, , .
Nikon.
- ’
’ ’, .
Nikon, -
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Kk
Nikon дүниежүзілік қызмет көрсету кепілдігі
Nikon жабдығыңызды сатып алу күнінен бастап, толық бір жылға дейін кез келген өндіру ақаулары
болмауына кепілдік береді. Бұл кезе-де жөндеулер немесе реттеулер, тек Nikon дүниежүзілік
қызмет көрсету кепілдік картасын, әрі түбіртекті немесе басқа сатып алу айғағын кез келген өкілетті
Nikon сервистік орталығына бергенде ғана тегін орындалады. Бастапқы сатып алу күнін анықтауды,
бастапқы тұтынушы-сатып алушы түбіртек немесе басқа айғақ арқылы орындалуы керек. Кепілдік
талонын тапсыруға болмайды, әрі ол қайта шығарылмайды. Кепілдік талоны сәтсіз жағдайларды,
дұрыс емес пайдалануды немесе рұқсатсыз жөндеу тудырған зақымды, құлатып алу, дұрыс
емес күту немесе сақтау тудырған зақымды, я болмаса құмнан немесе судан болатын зақымды
қамтымайды. Ол тек өкілетті Nikon сервистік орталықтарында жарамды.
Кепілдік талондары өндіруші және дистрибьютор тарапынан, барлық басқа анық немесе тұспалды
кепілдіктерді және кез келген басқа міндеттемені қамтиды, тек заңға тиісті берілген міндеттемелерді
қоспағанда.
Өкілетті Nikon сервистік орталықтары туралы ақпарат алу үшін мына бетке кіріңіз:
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Gr
Παγκόσια Εγγύηση Σέρβι τη Nikon
Ο Nikon εξοπλισό σα καλύπτεται από εγγύση έναντι οποιωνδήποτε κατασκευαστικών ατελειών για ένα έτο
από την ηεροηνία αγορά. Κατά τη διάρκεια αυτή τη περιόδου, οι επισκευέ ή οι προσαρογέ θα γίνονται
δωρεάν όνο ε την προσκόιση τη Παγκόσια Κάρτα Εγγύηση Σέρβι τη Nikon αζί ε την απόδειξη
αγορά ή οποιοδήποτε άλλο αποδεικτικό αγορά από εξουσιοδοτηένη εγκατάσταση υπηρεσιών τη Nikon. Η
αρχική ηεροηνία αγορά θα πρέπει να αναφέρεται από τον αρχικό πωλητή έσω τη απόδειξη αγορά ή
άλλου αποδεικτικού. Η εγγύηση δεν είναι εταβιβάσιη και δεν υπάρχει δυνατότητα επανέκδοση. Η εγγύηση
δεν καλύπτει ζηιέ που προκλήθηκαν από ατύχηα, κακή χρήση ή η εξουσιοδοτηένη επισκευή, βλάβη που
προκλήθηκε από πτώση, ακατάλληλη χρήση ή αποθήκευση, ή ζηιά που προκλήθηκε από άο ή νερό. Είναι
έγκυρη όνο σε εξουσιοδοτηένε εγκαταστάσει υπηρεσιών τη Nikon.
Οι εγγυήσει αντικαθιστούν όλε τι άλλε (εκφρασένε ή σιωπηρέ) εγγυήσει και κάθε άλλη
υποχρέωση από την πλευρά του κατασκευαστή και του διανοέα, εκτό από τι υποχρεώσει που
προβλέπονται από την ισχύουσα νοοθεσία.
Για πληροφορίε σχετικά ε τι εξουσιοδοτηένε εγκαταστάσει υπηρεσιών τη Nikon, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Ro
Garanţie internaţională de service Nikon
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat împotriva oricăror defecte de fabricaie timp de un an de la
data achiziionării. În cursul acestei perioade, reparaiile sau reglajele se vor realiza gratuit în orice unitate de
service autorizată Nikon, numai la prezentarea cardului internaional de garanie de service Nikon împreună cu
chitana sau o altă dovadă a achiziiei. Data iniială a achiziiei trebuie să fie dovedită de cumpărătorul iniial
prin intermediul chitanei sau al altei dovezi. Garania nu este transferabilă și nici nu va fi emisă din nou.
Garania nu acoperă deteriorările cauzate de accidente, utilizarea necorespunzătoare sau reparaiile
neautorizate, deteriorările cauzate prin cădere, de îngrijirea sau păstrarea necorespunzătoare sau deteriorările
provocate de nisip sau apă. Aceasta este valabilă numai la unităile de service autorizate Nikon.
Aceste garanii înlocuiesc orice alte garanii indicate expres sau implicite și orice alte obligaii din partea
producătorului și a distribuitorului, cu excepia obligaiilor prevăzute de legislaia aplicabilă.
Pentru informaii privind unităile de service Nikon autorizate, vizitai
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Tr
Nkon Dünya Çapında Servs Garant Belges
Nkon chazınız satın alma tarhnden tbaren tam br yıl boyunca tüm üretm hatalarına karşı garant altındadır.
Bu süre boyunca, tamr veya ayarlamalar yalnızca Nkon Dünya Çapında Servs Garant Belges Kartı le brlkte
fatura veya satın almanın başka br kanıtının herhang br yetkl Nkon servs merkezne sunulması üzerne
ücretsz olarak yapılacaktır. Orjnal satın alma tarhnn belrlenmes satın alan tüketc tarafından fatura brazı
le yapılmalıdır. Garant belges devredlemez veya yenden düzenlenemez. Garant belges kaza, yanlış
kullanım veya yetksz onarım, düşme, yanlış bakım veya depolama ya da kum veya sıvı temasından dolayı
oluşan hasarı kapsamaz. Garant yalnızca yetkl Nkon servs merkezlernde geçerldr.
Garant belgeler, uygun yasalar le belrlenen zorunluluklar dışında, beyan edlen veya ma edlen dğer
tüm garant belgeler ve üretc ve dstrbütörün tarafındak dğer tüm zorunluluklar gereğncedr.
Yetkl Nkon servs merkezlerne lşkn blg çn,
http://magng.nkon.com/support/ndex.htm
adresn zyaret edn
Hu
Nikon Világgarancia Jegy
Az Ön Nikon készülékét a vásárlás dátumától számított egy teljes éven keresztül jótállás védi az esetleges
gyártási hibákkal szemben. Ezen időszak alatt a készülék javítása vagy beszabályozása térítésmentesen
történik, amennyiben bemutatja a Nikon Világgarancia Jegyet a számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb
bizonylattal együtt egy, a Nikon által engedélyezett hivatalos Nikon szervizben. A vásárlás eredeti dátumát az
eredeti végfelhasználónak kell igazolnia számla vagy egyéb vásárlási bizonylat útján. A jótállási jegy nem
ruházható át és nem állítható ki újra. A jótállási jegy nem fedezi a baleset, helytelen használat vagy jogosulatlan
javítás, leejtés, nem megfelelő kezelés vagy tárolás, illetve por, homok, egyéb szennyeződés, vagy folyadék
készülékbe jutása következtében keletkezett károkat. A jótállási jegy kizárólag engedélyezett Nikon szervizben
érvényes.
A jótállási jegyek kiváltanak minden egyéb kifejezett vagy ki nem fejezett jótállási igényt, valamint a
gyártó és a forgalmazó valamennyi egyéb kötelezettségét, kivéve a hatályos jogszabályok által előírt
kötelezettségvállalásokat.
A Nikon márkaszervizekkel kapcsolatos információkért látogasson el a következő honlapra:
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Үлгі атауы
/
Όνομα μοντέλου/Nume model/
Model adı/Modell neve
NIKKOR Z 50mm f/1.8 S
Серийный №/Серійний номер/
Сериялық нөмір
/
Σειριακός Αρ./Număr serie/
Seri No./Sorozatszám
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
Сатып алу күні
/
Ημερομηνία αγοράς/
Data achiziţionării/
Satın alım tarihi
/
Vásárlás dátuma
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Тұтынушының аты және мекенжайы
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Müşterinin adı ve adresi/Ügyfél neve és címe
Дилер/Дилер/
Дилер
/Πωλητής/Vânzător/Satıcı/Viszonteladó
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Διανομέας/Distribuitor/Distribütör/Forgalmazó
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Өндіруші
/Κατασκευαστής/Producător/Üretici/Gyártó
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Перед использованием данного изделия внимательно прочтите данные
инструкции и руководство пользователя фотокамеры.
Примечание: этот объектив предназначен исключительно для использования с
беззеркальными фотокамерами с байонетом Z от Nikon.
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью
прочтите раздел «Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с
ними смогут ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ,
, .
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ,
, .
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• .
,
.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению электрическим
током или другой травме.
• , , ,
, ,
.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам или другим травмам.
• .
.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
•
, , , .
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
•
.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению зрения.
• .
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или
неисправности изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие детали
представляют собой опасность удушья. Если ребенок проглотил любую часть
данного изделия, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
• ,
.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам или
обморожению.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• ,
.
Свет, сфокусированный на объективе, может привести к пожару или
повреждению внутренних частей изделия. При съемке освещенных сзади
объектов, следите за тем, чтобы солнце не попадало в кадр.
• ,
,
, .
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или
неисправности изделия.
•
.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности изделия.
Примечание для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование
должно утилизироваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:
• Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в соответствующих
пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.
• Раздельные сбор и утилизация помогают сберегать природные ресурсы и
предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей
среды, которые могут возникнуть из-за неправильной утилизации.
• Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации,
ответственной за вторичную переработку отходов.
Детали объектива: названия и функции
См. рисунок на левой стороне этого листа.
q
Метка крепления
бленды
Используйте при установке бленды.
См.
B
w
Кольцо управления
Выбран режим автофокусировки: в режиме
автофокусировки можно повернуть это
настраиваемое кольцо, чтобы выполнить
функцию, выбранную с помощью фотокамеры
(подробную информацию см. в руководстве
для фотокамеры).
—
Выбран режим ручной фокусировки: поверните
для фокусировки.
—
e
Метка крепления
объектива
Используйте при установке объектива на
фотокамеру.
См.
A
r
Резиновая прокладка
крепления объектива
— —
t
Контакты
микропроцессора
Используется для передачи данных в
фотокамеру и из фотокамеры.
—
y
Переключатель
режима фокусировки
Выберите A для автофокусировки, M для ручной
фокусировки. Обратите внимание, что независимо
от выбранной настройки фокусировку
необходимо отрегулировать вручную, если
режим ручной фокусировки выбран с помощью
элементов управления фотокамерой.
—
u
Бленда
Бленды блокируют рассеянный свет,
вызывающий блики или двоение изображения.
Они также служат для защиты объектива.
См.
B
i
Метка закрепления
бленды
Используйте при установке бленды.
o
Метка установки
бленды
!0
Передняя крышка
объектива
— —
!1
Задняя защитная
крышка объектива
— —
A
Установка и снятие
Установка объектива
z
Выключите фотокамеру, снимите защитную крышку и отсоедините
заднюю крышку объектива.
x
Установите объектив на корпус фотокамеры, совместив метки
крепления на объективе и корпусе фотокамеры, а затем
поверните объектив против часовой стрелки до щелчка.
Снятие объектива
z
Выключите фотокамеру.
x
Удерживая кнопку отсоединения объектива, поверните объектив
по часовой стрелке.
B
Установка и снятие бленды
Совместите метку крепления бленды (
●
) с меткой установки бленды
(
●
), а затем поворачивайте бленду (
w
) до тех пор, пока
●
метка не
совместится с меткой закрепления бленды (
¡
).
Чтобы снять бленду, выполните указанные выше действия в обратном
порядке.
Присоединяя или снимая бленду, беритесь за нее рядом с символом
●
у основания
и не сжимайте слишком сильно. Когда бленда не нужна, ее можно установить на
объектив в перевернутом положении.
После установки объектива
Положение фокусировки может измениться, если выключить и снова включить
фотокамеру после фокусировки. Перед съемкой выполните фокусировку снова.
При фокусировке на предварительно выбранном месте в ожидании появления
объекта рекомендуется не выключать фотокамеру, пока снимок не будет сделан.
• Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.
• Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
• Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно
прекратите использование и отнесите объектив в официальный сервисный
центр Nikon для ремонта.
• Установите переднюю и заднюю крышки объектива, когда объектив не используется.
• Чтобы защитить внутреннюю часть объектива, берегите его от прямого
солнечного света.
• Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести к
непоправимому повреждению.
• Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к
повреждению или деформации частей, сделанных из усиленного пластика.
• Быстрые изменения температуры могут привести к возникновению
разрушительного конденсата внутри и снаружи объектива. Прежде чем выносить
объектив из теплой окружающей среды в холодную или наоборот, поместите его
в чехол или пластиковый пакет, чтобы замедлить изменение температуры.
• Объектив рекомендуется транспортировать в футляре, чтобы защитить его от
царапин.
• Удаления пыли обычно достаточно для очистки стеклянных поверхностей объектива.
• Грязные пятна и отпечатки пальцев с поверхности объектива можно удалить мягкой
чистой хлопчатобумажной тканью или салфеткой для очистки объективов, слегка
смоченной небольшим количеством этанола или средства для очистки объективов.
Осторожно протрите объектив от центра к краям круговыми движениями, соблюдая
осторожность, чтобы не оставлять пятен и не касаться объектива пальцами.
• Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители,
такие как разбавитель для краски или бензин.
• Фильтры нейтрального цвета (NC) (приобретаются отдельно) и подобные
принадлежности могут использоваться для защиты переднего элемента объектива.
• Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени,
храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление
плесени и ржавчины. Не храните под воздействием прямого солнечного света
или вместе с нафталиновыми или камфорными шариками против моли.
Входящие в комплект принадлежности
• 62 мм Передняя защелкивающаяся крышка объектива LC-62B
• LF-N1 Задняя защитная крышка объектива
• HB-90 Бленда с байонетным креплением
• CL-C1 Чехол для объектива
D
Использование чехла для объектива
• Чехолпредназначендлязащитыобъективаотцарапин;оннепредназначендлязащитыотударов
припаденииилидругогофизическоговоздействия.
• Чехолнеявляетсяводостойким.
• Материалчехламожетвыцветать,подтекать,садитьсяилименятьцветприистиранииилинамокании.
• Пыльследуетудалятьмягкойщеткой.
• Водуи пятнаможно удалитьс поверхностимягкойсухой тканью.Не используйтеспирт,бензин,
разбавительилидругиелетучиерастворителииличистящиесредства.
• Нехранитевместах,подверженныхвоздействиюпрямыхсолнечныхлучей,высокойтемпературы
иливлажности.
• Неиспользуйтечехолдляочисткиэлементовмонитораилиобъектива.
• Будьтеосторожны,чтобыобъективневыпализчехлапритранспортировке.
Материал:полиэстер
Совместимые принадлежности
Ввинчивающиеся фильтры диаметром 62 мм
D
Фильтры
Неустанавливайтенесколькофильтровсразу.Снимайтеблендуобъективапередустановкойфильтров
иликруговыхполяризационныхфильтров.
Байонет Байонет Z от Nikon
Фокусное расстояние 50 мм
Максимальная диафрагма
f/1.8
Устройство объектива 12 элемента в 9 группах (включая2элементаизоптического
стекласосверхнизкойдисперсией(ED), 2 асферическихэлементаи
элементыснанокристаллическимпокрытиемNanoCrystalCoat)
Угол зрения • Формат FX:
47°
• Формат DX:
31°30’
Система фокусировки Внутренняя система фокусировки
Минимальное расстояние
фокусировки
0,4 м
Лепестки диафрагмы 9 (скругленноеотверстиедиафрагмы)
Шкала диафрагм f/1.8 – 16
Установочный размер
фильтра
62 мм (P=0,75мм)
Размеры Прибл. максимальный диаметр 76 мм × 86,5 мм
(расстояниеоткромкибайонетаобъективафотокамеры)
Вес Прибл. 415 г
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид, технические
характеристики и рабочие показатели данного изделия в любое время и без
предварительного уведомления.
Ru
(с гарантийным талоном)
Ua
(з гарантійним формуляром)
Перед використанням цього виробу уважно прочитайте цю інструкцію та посібник
до фотокамери.
Примітка. Цей об’єктив призначений для використання виключно з
бездзеркальними фотокамерами, обладнаними байонетом Nikon Z.
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно прочитайте розділ
«Заходи безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному для всіх користувачів виробу.
A ОБЕРЕЖНО: , ,
.
A УВАГА: , ,
.
A ОБЕРЕЖНО
• .
’ ,
.
Недотримання цих застережень може призвести до ураження електричним
струмом або іншої травми.
• - , -
, , ’
.
Продовження роботи може спричинити пожежу, отримання опіків чи інших
травм.
• .
.
Недотримання цих застережень може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
• , -
, .
Недотримання цього застереження може призвести до вибуху або пожежі.
•
’.
Недотримання цього застереження може призвести до ушкодження зору.
• .
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або
виходу виробу з ладу. Крім того, майте на увазі, що дрібні деталі становлять
небезпеку удушення. Якщо дитина проковтне будь-яку деталь цього виробу,
негайно зверніться до лікаря.
•
.
Недотримання цього застереження може призвести до опіків або обмороження.
A УВАГА
• ’ .
Світло, сфокусоване об’єктивом, може спричинити займання або пошкодження
внутрішніх деталей виробу. Під час зйомки об’єктів, освітлених ззаду, уникайте
потрапляння сонця в кадр.
• ,
, ,
.
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу
з ладу.
• ’
.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або
виходу виробу з ладу.
Примітки для користувачів з Європи
Така позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання
необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що мешкають
у європейських країнах:
• Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті збору відходів. Не
викидайте його разом із домашнім сміттям.
• Роздільний збір та переробка відходів допомагають зберегти природні ресурси
та попередити негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля, до яких може
призвести неправильна утилізація.
• За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або місцевих
органів, що відповідають за утилізацію відходів.
’
Деталі об’єктива: назви та функції
Див. схему в лівій частині цього аркуша.
q
Мітка кріплення
бленди
Використовуйте для приєднання бленди
об’єктива.
Див.
B
w
Кільце керування
Вибрано режим автофокусування. У режимі
автофокусування можна прокрутити це
настроюване кільце, щоб виконати функцію,
вибрану за допомогою фотокамери
(додаткові відомості наведено в посібнику з
експлуатації фотокамери).
—
Вибрано режим ручного фокусування.
Прокрутіть, щоб сфокусуватися.
—
e
Мітка встановлення
об’єктива
Використовуйте під час встановлення
об’єктива на фотокамеру.
Див.
A
r
Гумова прокладка
для кріплення
об’єктива
—
—
t
Контакти процесора
Використовується для передавання даних з
фотокамери та на неї.
—
y
Перемикач режиму
фокусування
Виберіть A для автофокусування, M —
для ручного фокусування. Зауважте, що,
незалежно від вибраного параметра,
фокусування має виконуватися вручну, коли
вибрано режим ручного фокусування за
допомогою елементів керування фотокамери.
—
u
Бленда об’єктива
Бленди об’єктива запобігають потраплянню
в об’єктив розсіяного світла, яке може
призводити до появи відблисків або ореолів
на зображенні. Вони також слугують для
захисту об’єктива.
Див.
B
i
Мітка блокування
бленди
Використовуйте для приєднання бленди
об’єктива.
o
Мітка вирівнювання
бленди
!0
Передня кришка
об’єктива
— —
!1
Задня кришка
об’єктива
— —
A
Прикріплення та зняття
Прикріплення об’єктива
z
Вимкніть фотокамеру, зніміть захисну кришку та задню захисну
кришку об’єктива.
x
Розташуйте об’єктив на корпусі фотокамери, так щоб мітку
встановлення на об’єктиві було суміщено з міткою встановлення
на корпусі фотокамери, а потім прокрутіть об’єктив проти
годинникової стрілки до фіксації з клацанням.
Зняття об’єктива
z
Вимкніть фотокамеру.
x
Натисніть і утримуйте кнопку розблокування об’єктива, одночасно
повертаючи об’єктив за годинниковою стрілкою.
B
Прикріплення та зняття бленди об’єктива
Сумістіть мітку кріплення бленди (●) з міткою вирівнювання бленди (●),
а потім прокрутіть бленду (w), поки мітку ● не буде суміщено з міткою
блокування бленди (¡).
Щоб зняти бленду, виконайте описані вище кроки у зворотному порядку.
Приєднуючи або знімаючи бленду, тримайте її поблизу позначки ● на її основі та не
стискайте надто сильно. Коли бленда не використовується, можна встановити її на
об’єктив зворотним боком.
Коли приєднано об’єктив
Якщо після фокусування вимкнути фотокамеру, а потім знову ввімкнути,
положення фокуса може змінитися. Повторно сфокусуйтеся перед зйомкою. Якщо
ви заздалегідь сфокусувалися на вибраному місці та чекаєте, коли об’єкт зйомки
з’явиться в кадрі, рекомендуємо вам не вимикати фотокамеру, поки не буде
зроблено знімок.
• Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
• Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
• В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно
припиніть користування і зверніться до авторизованого сервісного центру Nikon
за допомогою.
• Установлюйте передню та задню захисні кришки об’єктива, коли не користуєтесь
об’єктивом.
• Щоб захистити внутрішні деталі об’єктива, зберігайте його в місці, захищеному
від прямого сонячного проміння.
• Бережіть об’єктив від вологи. Корозія внутрішнього механізму може призвести
до непоправного пошкодження.
• Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити
або деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
• Різкі перепади температури можуть призвести до пошкодження внутрішніх і
зовнішніх деталей об’єктива через утворення конденсату. Перш ніж переносити
об’єктив з теплого місця в холодне або навпаки, покладіть його в чохол або
пластиковий пакет, щоб уповільнити зміну температури.
• Рекомендується поміщати об’єктив у його чохол, щоб запобігти появі подряпин
під час транспортування.
’
• Щоб очистити скляні поверхні об’єктива, зазвичай досить видалити пил.
• Плями й відбитки пальців можна видалити з поверхні об’єктива за допомогою м’якої
чистої бавовняної тканини або серветки для чищення об’єктивів, злегка змоченої
невеликою кількістю етанолу або рідини для очищення об’єктивів. Обережно
протріть поверхню круговими рухами від центра назовні, намагаючись не залишати
слідів і не торкатися об’єктива пальцями.
• Для чищення об’єктива забороняється користуватися органічними
розчинниками, такими як розріджувач для фарб або бензол.
• Нейтральні фільтри Neutral Color (NC) (продаються окремо) та подібні засоби
можна використовувати для захисту переднього елемента об’єктива.
• Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберігайте його
в прохолодному сухому місці, щоб запобігти утворенню плісняви та корозії. Не
зберігайте пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з нафталіновими або
камфорними засобами проти молі.
Аксесуари, що додаються
• LC-62B 62 мм передня кришка об’єктива з кріпленням затискного типу
• LF-N1 Задня кришка об’єктива
• HB-90 Байонетна бленда
• CL-C1 Чохол для об’єктива
D
Використання чохла для об’єктива
• Чохолслугуєдлязахистуоб’єктивавідподряпин,аленезахищаєвідпадіньтаіншихмеханічнихударів.
• Чохолнеєводонепроникним.
• Матеріал, з якого виготовлено чохол, може вицвітати, линяти, зсідатися або змінювати колір
внаслідоктертяабодіївологи.
• Длявидаленняпилувикористовуйтем’якущітку.
• Водуіплямиможнавидалитизповерхнім’якоюсухоютканиною.Невикористовуйтеспирт,бензол,
розріджувачтаіншілеткірозчинникиабомийнізасоби.
• Зберігайтевмісцях,захищенихвіддіїпрямогосонячногосвітла,високихтемпературівологості.
• Невикористовуйтечохолдлячищеннямоніторайелементівоб’єктива.
• Слідкуйтезатим,щобоб’єктивневипавзчохлапідчастранспортування.
Матеріал:поліестер
Сумісні аксесуари
Додаткові 62 мм різьбові фільтри
D
Фільтри
Використовуйтене більшеодногофільтра одночасно. Перед установленнямфільтраабоповоротом
круговогополяризаційногофільтразнімітьблендуоб’єктива.
Байонет Байонет Nikon Z
Фокусна відстань 50 мм
Максимальне значення
діафрагми
f/1.8
Конструкція 12 елементи у 9 групах (включноз2елементамизісклаED,
2асферичнимиелементамийелементамизнанокристалічним
покриттям)
Кут огляду • Формат FX: 47°
• Формат DX: 31°30’
Система фокусування Система фокусування внутрішньою групою лінз
Мінімальна дистанція
фокусування
0,4 м
Кількість пелюсток
діафрагми
9 (заокругленийотвірдіафрагми)
Діапазон діафрагми f/1.8 – 16
Розмір фільтра 62 мм (P=0,75мм)
Габарити Максимальний діаметр прибл. 76 мм × 86,5 мм (відстань
відмонтажногофланцяоб’єктивафотокамери)
Маса Прибл. 415 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд, технічні
характеристики та функціонування цього виробу в будь-який час без попереднього
повідомлення.
Kk
Қолданушы нұсқаулығы
(кепілдік бар)
Бұл өнімді пайдалану алдында осы нұсқауларды және фотокамера
нұсқаулығын мұқият оқыңыз.
Ескертпе: бұл объектив тек Nikon Z бекіткіші бар айнасыз фотокамераларда
пайдалануға арналған.
Қауіпсіздік шаралары
Мүлікті зақымдауды, я болмаса, өзіңізді немесе басқаларды жарақаттауды
болдырмау үшін осы өнімді пайдалану алдында «Қауіпсіздік шаралары»
бөлімін толығымен оқыңыз.
Осы қауіпсіздік туралы нұсқауларды осы өнімді пайдаланатын адамдардың
барлығы оқитын жерде сақтаңыз.
A ЕСКЕРТУ: бұл белгішемен белгіленген сақтық шараларын
қолданбау өлімге немесе ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін.
A САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: бұл белгішемен белгіленген сақтық
шараларын қолданбау жарақатқа немесе мүліктің зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
A ЕСКЕРТУ
• Бұл өнімді бөлшектемеңіз немесе өзгертпеңіз.
Құлау немесе басқа сәтсіз жағдай нәтижесінде ашылатын
ішкі бөліктерге тимеңіз.
Бұл сақтық шараларын қолданбау ток соғуына немесе басқа
жарақатқа әкелуі мүмкін.
• Өнімнен түтін, жылу немесе әдеттен тыс иістер шығуы
сияқты кез келген дұрыс емес нәрселерді байқасаңыз,
фотокамераның қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Пайдалануды жалғастыру өртке, күйіктерге немесе басқа
жарақатқа әкелуі мүмкін.
• Құрғақ күйде ұстаңыз.
Ылғалды қолдармен ұстамаңыз.
Бұл сақтық шараларын қолданбау өртке немесе ток соғуына
әкелуі мүмкін.
• Тұтанғыш шаң немесе пропан сияқты газ, бензин немесе
аэрозольдар бар жерде бұл өнімді пайдаланбаңыз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау жарылысқа немесе өртке әкелуі
мүмкін.
• Объектив арқылы күнге немесе басқа қатты жарық көзіне
тік қарамаңыз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау көру қабілетінің нашарлауына
әкелуі мүмкін.
• Бұл өнімді балалар жетпейтін жерде сақтаңыз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау жарақатқа немесе өнім
ақаулығына әкелуі мүмкін. Бұған қоса, кішкентай бөліктер
шашалу қаупін тудыратынын ескеріңіз. Бала осы өнімнің кез
келген бөлігін жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
• Өте жоғары немесе төмен температуралар әсер ететін
орындарда ашық қолдармен ұстамаңыз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау күйіктерге немесе үсуге әкелуі
мүмкін.
A САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ
• Объективті күнге немесе басқа қатты жарық көздеріне
қаратып қалдырмаңыз.
Объектив фокустаған жарық өртке әкелуі немесе өнімнің
ішкі бөліктерін зақымдауы мүмкін. Артқы жағы жанып тұрған
нысандарды суретке түсіргенде күнді кадрдан тыс ұстаңыз.
• Өнімді ұзақ уақыт бойы өте жоғары температуралар әсер
ететін жерде қалдырмаңыз, мысалы, жабық автокөлікте
немесе тік күн сәулелерінің астында.
Бұл сақтық шарасын қолданбау өртке немесе өнім ақаулығына
әкелуі мүмкін.
• Фотокамераларды немесе объективтерді штативтер немесе
ұқсас керек-жарақтар жалғанған күйде тасымалдамаңыз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау жарақатқа немесе өнім
ақаулығына әкелуі мүмкін.
Еуропадағы тұтынушыларға арналған ескертпе
Бұл таңба электр және электрондық жабдықтардың бөлек
жиналуы керектігін білдіреді.
Төмендегі тек Еуропа елдеріндегі пайдаланушыларға
қолданылады:
• Бұл өнім тиісті жинау нүктесінде бөлек жинау үшін арналған.
Тұрмыстық қоқыс ретінде жоймаңыз.
• Бөлек жинау және қайта өңдеу табиғи ресурстарды сақтауға және дұрыс
емес лақтырудан пайда болуы мүмкін адам денсаулығына және қоршаған
ортаға теріс салдарларды болдырмауға көмектеседі.
• Қосымша ақпарат алу үшін сатушыға немесе қоқысқа жауапты жергілікті
ұйымдарға хабарласыңыз.
Объективті пайдалану
Объективтің бөліктері: атаулар және функциялар
Осы парақтың сол жақ жиегіндегі диаграмманы қараңыз.
q
Бленданы бекіту
таңбасы
Бленданы жалғау кезінде
пайдаланыңыз.
B
бөлімін
қараңыз
w
Басқару сақинасы
Автофокус режимі таңдалған:
автофокус режимінде фотокамера
арқылы таңдалған функцияны
орындау үшін осы теңшелетін
сақинаны айналдыруға болады
(мәліметтерді фотокамера
нұсқаулығында қараңыз).
—
Қолмен реттелетін фокус
режимі таңдалған: фокустау үшін
айналдырыңыз.
—
e
Объективті бекіту
таңбасы
Объективті фотокамераға бекіткенде
пайдаланыңыз.
A
бөлімін
қараңыз
r
Объективті
орнатуға
арналған резеңке
нығыздағыш
—
—
t
Микропроцессор
түйіспесі
Деректерді фотокамераға және одан
тасымалдау үшін пайдаланылады.
—
y
Фокус режимінің
қосқышы
Автофокус үшін A режимін, қолмен
реттелетін фокус үшін M режимін
таңдаңыз. Таңдалған параметрге
қарамастан, фотокамераның басқару
элементтерін пайдаланып қолмен
реттелетін фокус таңдалғанда
фокусты қолмен реттеу керек.
—
u
Бленда
Блендалар басқа жағадйда
жарқырауды немесе кескіннің
қосарлануын тудыратын шашыраңқы
жарықты ұстап қалады. Сондай-ақ
олар объективті қорғайды.
B
бөлімін
қараңыз
i
Бленданы
құлыптау таңбасы
Бленданы жалғау кезінде
пайдаланыңыз.
o
Бленданы орнату
таңбасы
!0
Объективтің
алдыңғы қақпағы
— —
!1
Объективтің артқы
қақпағы
— —
A
Жалғау және алу
Объективті жалғау
z
Фотокамераны өшіріңіз, корпус қақпағын алыңыз және объективтің
артқы қақпағын ажыратыңыз.
x
Объективтің бекіту таңбасын фотокамера корпусындағы бекіту
таңбасына туралап ұстап, объективті фотокамера корпусында
орналастырыңыз, содан кейін орнына «шырт» етіп түскенше
объективті сағат тіліне қарсы айналдырыңыз.
Объективті алу
z
Фотокамераны өшіріңіз.
x
Объективті сағат тілімен бұру кезінде объективті босату түймешігін
басып, ұстап тұрыңыз.
B
Бленданы жалғау және алу
Бленданы бекіту таңбасын (●) бленданы орнату таңбасымен (●)
туралаңыз, содан кейін ● таңбасы бленданы құлыптау таңбасымен (¡)
тураланғанша бленданы (w) айналдырыңыз.
Бленданы алу үшін жоғарыда қадамдарды кері ретпен орындаңыз.
Жалғау немесе алу кезінде бленданы негізіндегі ● таңбасының жанынан
ұстаңыз және тым қатты қыспаңыз. Пайдаланбаған кезде бленданы
объективке басқа жағымен бекітуге болады.
Бленда жалғанған кезде
Фотокамераны өшірсеңіз, содан кейін фокустаудан кейін қайтадан қоссаңыз,
фокустау күйі өзгеруі мүмкін. Суретке түсіру алдында қайта фокустаңыз.
Нысанның пайда болуын күтіп жатқанда алдын-ала таңдалған орынды
фокустасаңыз, сурет түсірілгенше фотокамераны өшірмеу ұсынылады.
Пайдалануға қатысты сақтық шаралары
• Тек бленда арқылы объективті немесе фотокамераны алмаңыз немесе
ұстамаңыз.
• Микропроцессор түйіспелерін таза күйде ұстаңыз.
• Объективті орнатуға арналған резеңке нығыздағыш зақымдалса,
пайдалануды дереу тоқтатып, объективті жөндетуге Nikon компаниясының
өкілетті қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
• Объектив пайдаланылмаған кезде алдыңғы және артқы объектив
қақпақтарын қайта орнатыңыз.
• Объективтің ішін қорғау үшін тік күн жарығынан тыс сақтаңыз.
• Объективті құрғақ күйде сақтаңыз. Ішкі механизмнің тоттануы жөндеуге
келмейтін зақымға әкелуі мүмкін.
• Объективті өте ыстық жерлерде қалдыру қатты пластмассадан жасалған
бөлшектерді зақымдауы немесе деформациялауы мүмкін.
• Температураның жылдам өзгерістері объектив ішінде және сыртында
зақымдайтын конденсацияны тудыруы мүмкін. Жылыдан салқын ортаға
немесе керісінше апару алдында температураның өзгеруін баяулату үшін
объективті қабына немесе пластик сөмкесіне салыңыз.
• Тасымалдау кезінде сызаттардан қорғау үшін объективті қабына салу
ұсынылады.
Объективке күтім жасау
• Әдетте объективтің шыны беттерін тазалау үшін шаңды кетіру жеткілікті.
• Дақтар мен саусақ іздерін объектив бетінен жұмсақ, таза мақта шүберекті,
я болмаса этанолдың немесе объектив тазалағыштың шағын мөлшерімен
ылғалдандырылған объективті тазалау сүлгісін пайдаланып кетіруге
болады. Ортадан сыртқа қарай айнала қозғалыспен ақырын сүртіңіз. Дақтар
қалдырмауға немесе объективке саусақтармен тимеуге тырысыңыз.
• Объективті тазалау үшін бояу сұйылтқышы немесе бензол сияқты
органикалық ерітінділерді мүлдем пайдаланбаңыз.
• Объективтің алдыңғы элементін қорғау үшін бейтарап түс (NC) сүзгілерін
(бөлек сатылады) және сол сияқтыларды пайдалануға болады.
• Объективті ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз, зең және
тоттанудың пайда болмауы үшін оны салқын, әрі құрғақ жерде сақтаңыз.
Оны күн түсетін немесе нафталиннен немесе камфарадан жасалған
дөңгелектер бар жерде сақтамаңыз.
Керек-жарақтар
Жинақтағы керек-жарақтар
• LC-62B 62 мм бекітілетін алдыңғы объектив қабы
• LF-N1 объективтің артқы қақпағы
• HB-90 байонеттік блендасы
• CL-C1 объектив қабы
D
Объектив қабын пайдалану
• Қап құлаулардан немесе басқа физикалық соққылардан емес, объективті
сызаттардан қорғауға арналған.
• Бұл қап су өткізеді.
• Қапта пайдаланылған материал үйкелгенде немесе ылғалданғанда
өңсізденуі, оңуы, отыруы немесе түсін өзгертуі мүмкін.
• Жұмсақ қылшақпен шаңды кетіріңіз.
• Беттегі суды және дақтарды жұмсақ, құрғақ шүберекпен кетіруге болады.
Алкогольді, бензинді, сұйылтқышты, я болмаса басқа ұшпа еріткіштерді
немесе жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
• Тік күн жарығы, жоғары температуралар немесе ылғалдылық әсер ететін
жерлерде сақтамаңыз.
• Қапты мониторды немесе объектив элементтерін тазалау үшін пайдаланбаңыз.
• Тасымалдау кезінде объективтің қаптан құлап қалмауын қамтамасыз етіңіз.
Материал: полиэстер
Үйлесімді керек-жарақтар
62 мм бұралатын сүзгілер
D
Сүзгілер
Бір уақытта тек бір сүзгіні пайдаланыңыз. Сүзгілерді жалғау немесе дөңгелек
поляризациялық сүзгілерді айналдыру алдында бленданы алыңыз.
Техникалық сипаттамалары
Бекіту Nikon Z бекіткіші
Фокустық
қашықтық
50 мм
Максималды
апертура
f/1.8
Объектив
құрылымы
9 топтағы 12 элемент
(2 ED элементін, 2 асферикалық элементті
және Nano Crystal Coat (нанокристалды қабат) бар элементтерді
қамтиды)
Көрініс
бұрышы
• FX пішімі: 47°
• DX пішімі: 31°30’
Фокустау
жүйесі
Ішкі фокустау жүйесі
Минималды
фокустау
қашықтығы
0,4 м
Диафрагма
қалақтары
9
(дөңгелек диафрагма тесігі)
Апертура
ауқымы
f/1.8 – 16
Жалғанбалы
сүзгі өлшемі
62 мм (P = 0,75 мм)
Өлшемдері Максималды диаметрі шамамен 76 мм × 86,5 мм
(фотокамераның объективті бекіту жиектемесінің фланецінен
қашықтық)
Салмағы Шамамен 415 г
Nikon осы өнімнің сыртқы түрін, техникалық сипаттамаларын және
өнімділігін кез келген уақытта және алдын-ала ескертусіз өзгерту
құқығын сақтайды.
Содержание
- A ескерту 1
- A обережно 1
- A предостережение 1
- A предупреждение 1
- A сақтық ескерту 1
- A увага 1
- Mma107h 01 1
- Nikkor z 50mm f 1 s 1
- User s manual 1
- Аксесуари що додаються 1
- Бленда жалғанған кезде 1
- Входящие в комплект принадлежности 1
- Детали объектива названия и функции 1
- Деталі об єктива назви та функції 1
- Еуропадағы тұтынушыларға арналған ескертпе 1
- Жинақтағы керек жарақтар 1
- Зняття об єктива 1
- Коли приєднано об єктив 1
- Объективтің бөліктері атаулар және функциялар 1
- После установки объектива 1
- Посібник користувача з гарантійним формуляром 1
- Прикріплення об єктива 1
- Примечание для пользователей в европе 1
- Примітки для користувачів з європи 1
- Руководство пользователя с гарантийным талоном 1
- Снятие объектива 1
- Совместимые принадлежности 1
- Сумісні аксесуари 1
- Установка объектива 1
- Қолданушы нұсқаулығы 1
- Үйлесімді керек жарақтар 1
- A használatra vonatkozó óvintézkedések 2
- Accesorii 2
- Aksesuarlar 2
- Az objektív használata 2
- Az objektív kezelése 2
- Emniyetiniz i çin 2
- Használati útmutató jótállási jeggyel 2
- Kullanım kılavuzu garanti belgesi ile 2
- Kullanım önlemleri 2
- Manualul utilizatorului cu garanţie 2
- Műszaki jellemzők 2
- Objektifin bakımı 2
- Objektifin kullanılması 2
- Pentru siguranţa dumneavoastră 2
- Precauții de utilizare 2
- Saját biztonsága érdekében 2
- Specificaţii 2
- Tartozékok 2
- Teknik özellikler 2
- Utilizarea obiectivului 2
- Îngrijirea obiectivului 2
- Αξεσουάρ 2
- Για την ασφάλεια σας 2
- Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης με εγγύηση 2
- Προδιαγραφές 2
- Προφυλάξεις ως προς τη χρήση 2
- Φροντίδα φακού 2
- Χρήση του φακού 2
Похожие устройства
- Focal Chorus SR 700 Black Руководство по эксплуатации
- Manfrotto Pro Light Reloader Air-50 (MB PL-RL-A50) Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto Pro Light Reloader Air-55 (MB PL-RL-A55) Инструкция по эксплуатации
- Advocam FD Black II GPS+ГЛОНАСС Инструкция по эксплуатации
- Триколор Full HD GS B534М и GS C592 Центр Руководство по эксплуатации
- Триколор UHD с модулем условного доступа Европа Руководство по эксплуатации
- Manfrotto Pro Light Reloader Spin-55 (MB PL-RL-S55) Инструкция по эксплуатации
- Samsung QE55LS03RAU Frame Руководство по эксплуатации
- Samsung QE49LS03RAU Frame Руководство по эксплуатации
- GP X411 + 4 аккум AA (HR6) 2700mAh ( Руководство по эксплуатации
- Ion Audio MUSTANG LP BK Инструкция по эксплуатации
- Ion Audio MUSTANG LP RD Инструкция по эксплуатации
- Vention HDMI папа/мама угловой (H380HDFA) Инструкция по эксплуатации
- Vention USB2.0 папа/мама 1м Gray (VAS-A05-S100) Инструкция по эксплуатации
- WLToys Fierce Zealot WLT-A979-3 Руководство по эксплуатации
- WLToys King Extreme WLT-A979-2 Инструкция по эксплуатации
- WLToys Conqueror Competition Yellow Руководство по эксплуатации
- WLToys Ace Speed WLT-18404 Руководство по эксплуатации
- WLToys Apex WLT-A949 Red/Black/White Руководство по эксплуатации
- WLToys Polar Violence All Sport Руководство по эксплуатации