Rombica NEO Maverick 400 (FSI-001) Инструкция по эксплуатации онлайн

Rombica NEO Maverick 400 (FSI-001) Инструкция по эксплуатации онлайн

Похожие устройства

ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Для оптимальной работы инвертора рекомендуется подключать к нему внешние устройства входная мощность которых составляет 85 и менее от номинальной мощности rómbica 1 Перед подключением убедитесь что входное напряжение инвертора совпадает с выходным напряжением автомобильного прикуривателя 2 Подключите штекер 2 инвертора к гнезду прикуривателя автомобиля 3 Убедитесь что штекер 2 инвертора плотно прилегает к гнезду прикуривателя 4 Убедитесь что индикатор питания POWER 4 загорелся 5 Подключите внешние устройства к силовой штепсельной розетке 1 USB порту 3 инвертора Совокупная мощность устройств не должна превышать номинальную мощность инвертора 6 Если инвертор не используется отключите внешние устройства от силовой штепсельной розетки 1 USB порта 3 инвертора затем отключите штекер 2 инвертора от гнезда прикуривателя автомобиля ИНВЕРТОР РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим Вас за покупку изделия из серии NEO Перед эксплуатацией устройства прочтите это руководство и сохраните его для использования в дальнейшем За любую травму или порчу имущества вызванную несоблюдением инструкций техники безопасности несет ответственность потребитель NEO MAVERICK 400 FSI 001 6 Незамедлительно выключить изделие в случае возникновения задымления запаха гари и резкого повышения температуры 7 Розетка считается не под напряжением только когда инвертор отсоединен от источника питания 8 При отключении вилки прикуривателя изделия от розетки прикуривателя автомобиля никогда не тяните за шнур держитесь за штекер 9 Не храните и не используйте изделие рядом с источниками тепла и легковоспламеняющимися предметами при повышенной или пониженной температуре 10 Использование может производиться только под наблюдением взрослого Рекомендуется использовать изделие при температуре от 5 до 35 С Нельзя подвергать изделие продолжительному воздействию прямых солнечных лучей 11 Не подвергайте изделие ударам и механическим воздействиям Не пытайтесь самостоятельно разбирать ремонтировать и модифицировать изделие Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии производителя Если изделию требуется обслуживание обратитесь в сервисный центр 12 Изделие следует защищать от сырости дождя пыли и грязи Не допускайте попадания влаги в изделие не погружайте его в жидкость Не допускайте контакт изделия с ацетоном бензином и другими химически активными веществами 13 Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей 14 Не вставляйте посторонние предметы в разъемы изделия не допускайте соприкосновения изделия с посторонними металлическими предметами 15 Используйте для очистки сухую мягкую безворсовую ткань Запрещается использовать для этой цели какие либо моющие или чистящие жидкости 16 Не подключайте к изделию устройства не предназначенные для подключения к имеющимся разъемам в изделии Всегда проверяйте спецификацию подключаемого устройства до подключения к изделию и подключайте только в случае её соответствия параметрам разъемов 17 Изделие не предназначено для использования в коммерческих целях 18 Чтобы гарантировать достаточную вентиляцию и нормальную работу изделия никогда не накрывайте работающее изделие тканью или другим материалом так как недостаточная вентиляция может вызвать перегрев и или сокращение срока службы изделия ЕНЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ Не утилизируйте электрические устройства в неотсортированные городские отходы используйте отдельные пункты сбора отходов Обратитесь к местным органам власти за информацией касающейся доступных систем сбора отходов Если электронные устройства выбрасываются на городскую свалку вредные вещества могут попасть в подземные воды и в пищевую цепь нанося вред здоровью и благополучию ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ 1 Силовая штепсельная розетка 2 Штекер в гнездо прикуривателя 3 USB порт 4 Индикатор питания POWER указывает на наличие напряжения 12 В на входе 5 Индикатор ошибки FAULT указывает на наличие п роблем в работе инвертора СПЕЦИФИКАЦИЯ Входное напряжение Выходное напряжение USB порт Номинальная мощность Пиковая мощность Частота выходного напряжения Выходно сигнал Порог отключения при низком входном напряжении Порог отключения при высоком входном напряжении Рабочая температура Защита от короткого замыкания Защита от перегрева Защита от низкого напряжения Комплектация 12 В постоянный ток 220 В переменный ток 5В 2 1 А 200 Вт 400 Вт 50 Гц модифицированная синусоида 9 8 В 15 В 5 35 С Да Да Да устройство руководство пользователя Назначение товара Инвертор предназначен для преобразования напряжения 12 В постоянного тока в напряжение 22Û В переменного тока для последующего питания электроприборов Не предназначен для коммерческого использования Торговый знак марка rómbica Адрес пр ва Анхюи ЖНГЕ Пауэр Ко Лтд 99 Йонгхе Роад Хай Тек Зоун Хефей Анхюи Провинс Китай Произведено Китай info rombica ru Техническая поддержка support rombica ru Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертый и пятый символы серийного номера обозначают месяц производства шестой и седьмой символы год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Изделие сертифицировано и соответствует требованиям ТР ТС 004 2011 и ТР ТС 020 2011 Импортер ООО ДИХАУС Адрес Россия 111250 г Москва пр д завода Серп и Молот д 6 к 1 info di house ru Претензии от покупателей принимает ИМПОРТЕР При обнаружении признаков неисправности например светящийся индикатор ошибки FAULT 5 отсутствии выходного напряжения при наличии напряжения в электросети к которой подключено изделие повышении температуры изделия постороннего запаха механического повреждения изделия и др следует немедленно отключить изделие от электросети автомобиля и обратиться в авторизованный производителем сервисный центр Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте www rombica ru Не вскрывайте не разбирайте и не ремонтируйте изделие самостоятельно Ремонт должен производиться только авторизованным и квалифицированным персоналом УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ Храните в сухом хорошо проветриваемом помещении вдали от нагревательных приборов и прямых солнечных лучей Храните изделие в недоступном для детей месте Не кусайте и не облизывайте изделие это может привести к повреждению изделия Данное изделие не должно использоваться маленькими детьми или лицами с ограниченными возможностями без наблюдения ответственного лица гарантирующего безопасное использование изделия Следите за маленькими детьми чтобы они не играли с изделием ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Внимательно изучите инструкцию перед использованием 2 Не подключайте изделие к электрической сети с напряжением выше номинального 3 Не подключайте к изделию нагрузку с мощностью более допустимой указана в спецификации 4 Изделие не имеет защиты от влаги IР20 и предназначено для использования при влажности не выше 85 5 Запрещается оставлять без присмотра изделие подключенное к электрической сети автомобиля или автомобильному аккумулятору Изделие Печать продавца Модель Дэта продажи Серийный номер Настоящим утверждаю проверку работоспособности и покупку полностью исправного изделия указанного выше в полной комплектации с инструкцией по эксплуатации на русском языке Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии видимых повреждений не имеет Со всеми техническими характеристиками функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен а С нижеизложенными условиями гарантии соглсен а ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 1 Гарантийные обязательства распространяются на изделия приобретенные в РФ 2 Гарантийные обязательства нс распространяются на принадлежности входящие в комплектность товара если их замена не связана с разборкой изделия элементы питания кабели переходники адаптеры чехлы ремни документацию 3 Изготовитель не несет гарантийные обязательства в следующих случаях если изделие использовалось для осуществления предпринимательской деятельности а так же в иных целях не соответствующих его прямому назначению нарушения правил и условий эксплуатации установки изделия изложенных в Руководстве Пользователя и другой документации если изделие имеет следы попыток неквалифицированного ремонта если дефект вызван изменением конструкции или схемы изделия подключением внешних устройств не предусмотренных изготовителем если обнаружены механические повреждения возникшие после передачи изделия потребителю повреждения вызванные воздействием влаги высоких или низких температур коррозией окислением попаданием внутрь изделия посторонних предметов веществ жидкостей насекомых или животных 4 Производитель не несет ответственность за возможный вред изделия прямо или косвенного нанесенный людям домашним животным имуществу в случае если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации установки изделия умышленных или неосторожных действий покупателя потребителя и или третьих лиц Также не несет ответственность за возможный вред прямо или косвенно нанесенный изделием соответствующего назначения в результате потери повреждения или изменения данных и информации ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ РФ СРОК ГАРАНТИИ 12 МЕСЯЦЕВ С ДАТЫ ПРОДАЖИ СРОК СЛУЖБЫ 24 МЕСЯЦА При невозможности достоверно установить дату продажи срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия и составляет 18 месяцев Дата производства товара определяется по серийному номеру товара четвертая и пятая цифры серийного номера обозначают месяц производства шестая и седьмая цифры серийного номера обозначают год производства соответственно Серийный номер нанесен на упаковку Информацию о работе технической службы и гарантийным вопросам можно узнать по электронной почте support rombica ru Полный список адресов технических центров Производителя уполномоченных осущес вля1ь сервисное обслуживание предсгавлен на сайге www rombica ru ФИО Покупателя подпись

Скачать