Samsung CE-1110 R [17/48] Использование режима быстрая разморозка
![Samsung CE-1110 R [17/48] Использование режима быстрая разморозка](/views2/1060154/page17/bg11.png)
17
RU
Использование режима Быстрая разморозка
Используя функцию Быстрая разморозка ( ), можно
размораживать мясо, мясо домашней птицы, рыбу, хлеб,
кондитерские изделия и фрукты. Время размораживания и
уровень мощности устанавливаются автоматически.
Остается выбрать программу и указать вес.
☛ Используйте только специальную посуду для микроволновых
печей.
Откройте дверцу. Положите замороженный продукт на
керамическое блюдо и поставьте в центр поворотного
круга. Закройте дверцу.
☛ Можно разморозить продукт в ручном режиме. Для этого нужно
задать уровень мощности, равный 180 Вт. Подробное описание
этого режима находится в разделе “Размораживание” на
Стр. 37.
В нижеприведенной таблице представлены разные
программы режима Быстрая разморозка, объем
продукта, времена выдержки и
соответствующие
рекомендации. Перед размораживанием снимите с
продукта все упаковочные материалы.
Мясо, домашнюю птицу и рыбу положите на стеклянную
или керамическую тарелку, для хлеба и кондитерских
изделий используйте кулинарную бумагу.
1.
Нажмите кнопку
Быстрая разморозка
( ).
2.
Вид обрабатываемого продукта выберите, нажимая
кнопку
Быстрая разморозка
( ). Описание
параметров запрограммированных режимов находится на
следующей странице.
3.
Выберите вес продукта, нажимая кнопки ( ) и ( ).
4.
Нажмите кнопку
Пуск
( ).
Результат:
◆
Начнется размораживание.
◆
Во время размораживания будет
раздаваться зуммерный сигнал, чтобы
напомнить о том, что нужно
перевернуть продукт.
5.
Снова нажмите кнопку
Пуск
( ), чтобы завершить
размораживание.
Результат: по окончании приготовления раздастся
зуммерный сигнал и “0” мигнет четыре
раза. После этого зуммерный сигнал
будет повторяться каждую минуту.
Код Продукт Размер
порции
Время
выдержки
Рекомендации
1 Мясо
200-2000г 20-90 мин. Концы оберните алюминиевой
фольгой. Переверните мясо, когда
раздастся зуммер. Эта программа
походит для говядины, баранины,
свинины, бифштексов, котлет
и
мясного фарша.
2 Д
омаш-
няя птица
200-2000г 20-90 мин. Концы ножек и крылышек оберните
алюминиевой фольгой. Переверните
птицу, когда раздастся зуммер. Эта
программа подходит как для целой
курицы, так и для отдельных частей.
3 Рыба
200-2000г 20-60 мин. Хвост целой рыбы оберните
алюминиевой фольгой. Переверните
рыбу, когда раздастся зуммер. Эта
программа подходит как для целой
рыбы, так и для рыбного филе.
jlXXXWyi~{TWY^YZhy|UGGwGX^GGtSGqGYWSGYWW\GGYaW]Gwt
Содержание
- Ce1110r ce1111tr 1
- Ce1112mr ce1113fr 1
- Ìèêãîâîëíîâàß ïå ü 1
- Микроволновая печь 1
- Руководство по эксплуатации и кулинарный справочник 1
- ʲàòêîå íàãëøäíîå ²óêîâîäñòâî 2
- Если нужно быстро разморозить какой либо продукт 2
- Если нужно добавить еще 30 секунд 2
- Если нужно приготовить какое либо блюдо 2
- Краткое наглядное руководство 2
- Èñïîëüçîâàíèå ñèñòåìû î èñòêà ïapoì 3
- Использование системы очистка п apo м 3
- Пар производимый системой очистка п apo м смачивает внутреннюю поверхность печи воспользовавшись системой очистка п apo м вы сможете без труда очистить внутреннее пространство печи 3
- Ïàíåëü óï²àâëåíèø 4
- Ïå ü 4
- Кнопка дезодора 4
- Панель управления 4
- Печь 4
- ϲèëàãàåìîå îáî²óäîâàíèå 5
- Блюдо для получения корочк 5
- В зависимости от приобретаемой модели вместе с печью поставляется несколько дополнительных приспособлений которые можно использовать для различных целей 5
- Емкость для вод 5
- Кольцо вращени 5
- Комплект вертелов вертел для жарения соединительная муфта и 6 шампуров для кебаба 5
- Металлические полк 5
- Металлические полки можно использовать в режиме гриля конвекции и при комбинированной обработк 5
- Поворотный кру 5
- Прилагаемое оборудование 5
- Результат 5
- Соединительная муфт 5
- Стеклянная емкост 5
- Êàê ïîëüçîâàòüñø äàííîé á²îø ²îé ñ èíñò²óêöèøìè 6
- Благодарим вас за приобретение микроволновой печи samsung данное руководство по эксплуатации содержит разнообразные полезные сведения о том как пользоваться этой микроволновой печью для приготовления блюд 6
- В конце брошюры приведены иллюстрации с изображением печи и что более важно с изображением панели управления чтобы вы могли без труда находить нужные кнопки 6
- Как пользоваться данной брошюрой с инструкциями 6
- Кулинарная обработка продуктов режим свч 6
- Меры предосторожности 6
- На внутренних сторонах обложки вы найдете краткое наглядное руководство в котором объясняются три основных рабочих режима 6
- На иллюстрациях приведенных в пошаговых описаниях процедур используются два разных символа 6
- Полезные кулинарные советы 6
- Прилагаемое оборудование и кухонная посуда 6
- Размораживание 6
- Соблюдайте нижеприведенные меры предосторожности чтобы избежать чрезмерного воздействия микроволновой энергии 6
- Увеличение времени обработки порциями по 30 секунд в том случае когда блюдо недостаточно готово или требуется дополнительное нагревание 6
- Ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 7
- Важные правила техники безопасности 7
- Внимательно прочитайте их и сохраните чтобы впоследствии иметь возможность ими воспользоваться 7
- Всегд 7
- Меры предосторожности 7
- Не накладывайте никаких кремов масел или лосьонов 7
- Никогд 7
- Опустите руку в холодную воду по крайней мере на 10 минут 7
- Перед тем как начать кулинарную обработку жидких или твердых продуктов убедитесь в том что соблюдены нижеприведенные меры предосторожности 7
- Причина 7
- Сделайте чистую сухую повязку 7
- Совет 7
- Важные указания по технике безопасности 8
- Меры предосторожности продолжение 8
- Предупреждение 8
- Óñòàíîâêà â²åìåíè 9
- Óñòàíîâêà ìèê²îâîëíîâîé ïå è 9
- В этой печи имеются встроенные часы время может отображаться в 12 часовом или 24 часовом формате часы нужно настраивать в следующих случаях 9
- Данную микроволновую печь можно устанавливать почти в любом месте на рабочей поверхности в кухне на кухонной полке столике на колесиках столе 9
- После сбоя в подаче питания 9
- При первоначальной установке микроволновой печи 9
- Установка времени 9
- Установка микроволновой печи 9
- ϲèíöèï ²àáîòû ìèê²îâîëíîâûõ ïå åé 10
- ϲîâå²êà ï²àâèëüíîñòè ôóíêöèîíè²îâàíèø ïå è 10
- Принцип работы микроволновых печей 10
- Проверка правильности 10
- Функционирования печи 10
- Òî äåëàòü ï²è âîçíèêíîâåíèè ñîìíåíèé èëè êàêîé ëèáî ï²îáëåìû 11
- Внутри печи возникало искрение и потрескивание возникал дуговой разряд 11
- Возможные методы устранения 11
- Возможные методы устранения установите печь вдали от телевизоров радиоприемников и антенн 11
- Выводится сообщение e3 11
- Еда оказывается совершенно не готовой 11
- Если вышеприведенные инструкции не приводят к устранению проблемы обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов фирмы samsung 11
- Знакомство с новым прибором всегда требует некоторого времени если у вас возникла какая нибудь из проблем перечисленных ниже попробуйте воспользоваться предлагаемыми решениями возможно они сэкономят ваше время и избавят от ненужного звонка в сервисную службу 11
- Нижеприведенные ситуации являются нормальными 11
- Обычно номер модели и серийный номер находятся на задней стенке печи 11
- Ознакомьтесь с ниже перечисленными документами 11
- Печь создает помехи для радиоприемников и телевизоров 11
- Подробные сведения о гарантии 11
- После этого свяжитесь с местным дилером или послепродажной службой фирмы samsung 11
- Продукт оказывается либо переваренным либо недоваренным 11
- Пус 11
- Четкое описание возникшей проблемы 11
- Что делать при возникновении сомнений или какой либо проблемы 11
- Ыньте вилку питания и включите ее снова переустановите время 11
- ϲèãîòîâëåíèå ãàçîã²åâàíèå 12
- Ó²îâíè ìîùíîñòè è èíòå²âàëû â²åìåíè 12
- В нижеприведенной процедуре описывается способ приготовления или разогревания еды 12
- Времени 12
- Время приготовления приведенное в рецептах и в этой брошюре соответствует определенному уровню мощности 12
- Откройте дверцу поставьте продукт в центр поворотного круга закройте дверцу никогда не включайте микроволновую печь если она пустая 12
- Приготовление разогревание 12
- Уровни мощности и интервалы 12
- Функция задания уровня мощности позволяет регулировать количество вырабатываемой энергии и следовательно время необходимое для приготовления или разогревания еды в зависимости от ее вида и количества всего есть шесть уровней мощности 12
- Ãåãóëè²îâêà â²åìåíè ï²èãîòîâëåíèø 13
- Îñòàíîâêà ï²îöåññà ï²èãîòîâëåíèø 13
- В любой момент можно остановить процесс приготовления так что вы можете 13
- Дать ему постоять 13
- Остановк 13
- Остановка 13
- Остановка процесса приготовления 13
- Перевернуть или помешать обрабатываемый продукт 13
- Проверить еду 13
- Пус 13
- Регулировка времени приготовления 13
- Результат приготовление прекратится 13
- Увеличить время приготовления можно с помощью кнопки 30 сек каждое нажатие добавляет 30 секунд 13
- Âûáî² è èçìåíåíèå åäèíèöû èçìå²åíèø âåñà 14
- Èñïîëüçîâàíèå àâòîìàòè åñêîãî ²åæèìà ï²èãîòîâëåíèø 14
- В этой микроволновой печи единица измерения веса обычно устанавливается на значение граммы 14
- Веса 14
- Включает в себя обеспечивает пять запрограммированных режимов приготовления с уже заданной длительностью обработки вам не нужно задавать ни время приготовления ни уровень мощности 14
- Выбор и изменение единицы измерения 14
- Использование автоматического 14
- Откройте дверцу поставьте продукт в центр поворотного круга закройте дверцу 14
- Размер порции можно задать нажимая кнопки и 14
- Режима приготовления 14
- Функция автоматического приготовления 14
- В нижеприведенной таблице представлены разные программы режима автоматического приготовления количества продукта времена выдержки и соответствующие рекомендации программы 1 и 2 работают с использованием только энергии свч программа 5 работает в комбинированном режиме свч и конвекции 15
- Использование автоматического режима приготовления продолжение 15
- Программы 3 и 4 работают в комбинированном режиме свч и гриля 15
- Èñïîëüçîâàíèå àâòîìàòè åñêîãî ²åæèìà ²àçîã²åâàíèø 16
- В нижеприведенной таблице представлены разные программы режима автоматического разогревания количества продукта времена выдержки и соответству ющие рекомендации программы 1 2 и 3 работают с использованием только энергии свч программы 4 и 5 работают в комбинированном режиме свч и конвекции 16
- Использование автоматического режима разогревания 16
- Откройте дверцу поставьте продукт в центр поворотного круга закройте дверцу 16
- Размер порции можно задать нажимая кнопки и 16
- Себя обеспечивает четыре запрограммированных режимов приготовления с уже заданной длительностью обработки вам не нужно задавать ни время приготовления ни уровень мощности 16
- Функция автоматического разогревания включает в 16
- Èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà áûñò²àø ²àçìî²îçêà 17
- В нижеприведенной таблице представлены разные программы режима быстрая разморозка объем продукта времена выдержки и соответствующие рекомендации перед размораживанием снимите с продукта все упаковочные материалы 17
- Использование режима быстрая разморозка 17
- Используя функцию быстрая разморозка можно 17
- Мясо домашнюю птицу и рыбу положите на стеклянную или керамическую тарелку для хлеба и кондитерских изделий используйте кулинарную бумагу 17
- Откройте дверцу положите замороженный продукт на керамическое блюдо и поставьте в центр поворотного круга закройте дверцу 17
- Размораживать мясо мясо домашней птицы рыбу хлеб кондитерские изделия и фрукты время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически остается выбрать программу и указать вес 17
- Èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà ôå²ìåíòàöèø 18
- В режиме ферментации время приготовления устанавливается автоматически количество порций можно задать нажимая кнопки и 18
- Использование режима быстрая 18
- Использование режима ферментация 18
- Разморозка продолжение 18
- Сначала разместите продукт на полке в центре поворотного круга и закройте дверцу 18
- Ïà²àìåò²û ²åæèìà ôå²ìåíòàöèè 19
- В нижепривед 19
- Е вращается 19
- Нной таблице описаны специальные режимы для приготовления йогурта и подъема дрожжевого теста в ней указаны объем продуктов времена выдержки и соответствующие рекомендации программа 1 работает в комбинированном режиме свч и конвекции поворотный круг вращается в начале периода обработки и останавливается после того как пройдет треть заданного времени программа 2 работает только в режиме свч поворотный круг 19
- Основные рецепты 19
- Параметры режима ферментации 19
- ϲèìåíåíèå áë äà äëø ïîëó åíèø êî²î êè 20
- Обычно при использовании режима гриля или режима свч для приготовления в микроволновой печи типа гриль конвекционная таких блюд как пицца или пирожные выпуклая сторона остается непропеченой блюдо фирмы samsung используемое для получения корочки позволяет получить хорошо пропеченые хрустящие изделия 20
- Применение блюда для получения корочки 20
- Способ очистки блюда для получения корочки 20
- Только модели ce1111tr ce1113fr 20
- Это блюдо можно также использовать для бекона яиц сосисок и т д 20
- Óñòàíîâêà áë äà äëø ïîëó åíèø êî²î êè 21
- Для предварительного разогрева рекомендуется ставить блюдо непосредственно на поворотный круг 21
- Подогревайте блюдо на мощности 600 вт в режиме свч гриль соблюдая при этом интервалы времени и инструкции приведенные в таблице 21
- Установка блюда для получения корочки 21
- Ìíîãîæòàïíîå ï²èãîòîâëåíèå 22
- Данную микроволновую печь можно запрограммировать для приготовления еды в четыре этапа режимы конвекция свч конвекция и быстрое разогревание нельзя использовать при многоэтапном приготовлении пример вам нужно быстро разморозить блюдо и приготовить его не задавая режим обработки после каждого этапа таким способом можно разморозить и приготовить 1 8 кг курицы за четыре этапа 22
- Многоэтапное приготовление 22
- Обработка в режиме гриля в течение 15 минут 22
- Приготовление в режиме свч в течение 30 минут 22
- Размораживание 22
- Áûñò²ûé ï²åäâà²èòåëüíûé ²àçîã²åâ ïå è 23
- ϲèãîòîâëåíèå â ²åæèìå êîíâåêöèø 23
- Быстрый предварительный разогрев 23
- Печи 23
- Приготовление в режиме конвекция 23
- Ãåãóëè²îâêà ïîëîæåíèø íàã²åâàòåëüíîãî æëåìåíòà 24
- Æà²åíèå â ²åæèìå ã²èëø 24
- Жарение в режиме гриля 24
- Нагревательного элемента 24
- Регулировка положения 24
- Âûáî² äîïîëíèòåëüíûõ ï²èíàäëåæíîñòåé 25
- Æà²åíèå íà âå²òåëå 25
- Вертел для барбекю пригоден для использования в режиме гриля поскольку вам не нужно переворачивать мясо его можно использовать при приготовлении в комбинированном режиме свч и конвекции 25
- Выбор дополнительных 25
- Для традиционного конвекционного приготовления еды требуется кухонная посуда в этом режиме следует использовать только ту кухонную посуду которую вы использовали бы в обычной печи 25
- Если же вы намереваетесь готовить в комбинированном режиме приготовления свч и гриль или конвекция пользуйтесь только контейнерами пригодными для использования как в микроволновой так и в обычной печи металлическая кухонная посуда или утварь может повредить печь 25
- Жарение на вертеле 25
- Контейнеры для микроволновой печи обычно не годятся для приготовления в режиме конвекции не пользуйтесь пластмассовыми контейнерами тарелками бумажными чашками полотенцами и т п 25
- Принадлежностей 25
- Только модель ce1112mr ce1113fr 25
- Óñòàíîâêà âå²òåëà äëø æà²åíèø è êîìïëåêòà äëø áà²áåê 26
- Перед использованием вертела для жарения или шампуров для барбекю переведите нагревательный элемент в вертикальное положение 26
- Установка вертела для жарения и комплекта для барбекю 26
- Èñïîëüçîâàíèå êîìïëåêòà âå²òèêàëüíûõ âå²òåëîâ 27
- Îáúåäèíåíèå ²åæèìîâ ñâ è ã²èëü 27
- Вертикальных вертелов 27
- Для того чтобы быстро приготовить еду с одновременным обжариванием можно объединить режимы свч и гриля 27
- Извлечение набора вертелов из печи после жарения 27
- Использование комплекта 27
- Использовнаие набора вертелов с шампурами для кебаба 27
- Набор вертелов для кебаба 27
- Объединение режимов свч и гриль 27
- Откройте дверцу разместите продукт на полке которая лучше всего подходит для приготовления данного продукта поставьте полку на поворотный круг закройте дверцу 27
- Только модель ce1112mr ce1113fr 27
- Îáúåäèíåíèå ²åæèìîâ ñâ è êîíâåêöèø 28
- Блюда из яиц и сыра 28
- В комбинированном режиме приготовления можно готовить самые разнообразные блюда в частности 28
- Жаркое из мяса и домашней птицы 28
- Объединение режимов свч и конвекция 28
- Откройте дверцу разместите продукт на поворотном круге или на нижней полке которую затем нужно поставить на поворотный круг закройте дверцу нагревательный элемент должен находиться в горизонтальном положении 28
- Пироги и торты 28
- При комбинированном режиме приготовления используется энергия свч волн и конвекционное нагревание предварительный разогрев не требуется поскольку энергия свч становится доступной мгновенно 28
- Ãó íàø îñòàíîâêà ïîâî²îòíîãî ê²óãà 29
- Èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà äåçîäî²àöèè 29
- Возможность пользоваться широкими блюдами занимающими всю печь прекратив вращение поворотного круга только в ручном режиме приготовления 29
- Дает 29
- Использование режима дезодорации 29
- Кнопка вкл выкл поворотного круг 29
- Пользуйтесь этим режимом после приготовления продукта с резким запахом или в том случае когда внутри печи много копоти 29
- Ручная остановка поворотного круга 29
- Сначала вымойте внутренний объем печи 29
- Çàùèòíàø áëîêè²îâêà ìèê²îâîëíîâîé ïå è 30
- Îòêë åíèå çóììå²íîãî ñèãíàëà 30
- Данная микроволновая печь снабжена специальной программой детской безопасности которая позволяет заблокировать печь таким образом чтобы дети или лица не знакомые с правилами обращения с печью не могли случайно ее включить 30
- Защитная блокировка микроволновой 30
- Отключение зуммерного сигнала 30
- Отключить зуммерный сигнал можно в любое время 30
- Печи 30
- Печь можно заблокировать в любое время 30
- Ñï²àâî íèê ïî êóõîííîé ïîñóäå 31
- В нижеприведенной таблице перечислены различные типы кухонной посуды и отмечено можно ли ее использовать в микроволновой печи и как это нужно делать 31
- Для обработки продукта в микроволновой печи необходимо чтобы волны свч могли проникать внутрь продукта не испытывая отражения или поглощения посудой в которой находится продук 31
- Поэтому выбирая кухонную посуду нужно помнить об этих требованиях к ней если на посуде есть маркировка указывающая на пригодность посуды для использования в микроволновой печи вам не о чем беспокоиться 31
- Справочник по кухонной посуде 31
- Êóëèíà²íûé ñï²àâî íèê 32
- Кулинарный справочник 32
- Приготовление 32
- Электромагнитные волны сверхвысоких частот 32
- Блюдо из макарон 33
- Замечание по истечении времени приготовления может оказаться что рис впитал не всю воду 33
- Используйте большую миску из стекла пирекс добавьте кипящей воды щепотку соли и хорошо пермешайте во время приготовления миска должна быть открытой 33
- Используйте большую миску из стекла пирекс с крышкой во время приготовления объем риса увеличивается в два раза во время приготовления миска должна быть накрытой 33
- Кулинарный справочник продолжение 33
- По завершении приготовления перед периодом выдержки перемешайте рис и добавьте соль или травы и масло 33
- Рис 33
- Свежие овощи нарежьте на кусочки равного размера чем мельче они будут нарезаны тем быстрее приготовятся 33
- Сове 33
- Кулинарный справочник продолжение 34
- Разогревание 34
- Разогревание жидкостей 34
- Детское молок 35
- Детское питани 35
- Кулинарный справочник продолжение 35
- Разогревание детского питания 35
- Разогревание детского питания и молока 35
- Кулинарный справочник продолжение 36
- Разогревание жидкостей и продуктов 36
- Кулинарный справочник продолжение 37
- Размораживание 37
- Совет 37
- Гриль 38
- Кулинарный справочник продолжение 38
- Свч гриль 38
- Кулинарный справочник продолжение 39
- Руководство по применению гриля для приготовления свежих продуктов 39
- Конвекция 40
- Кулинарный справочник продолжение 40
- Свч конвекция 40
- Кулинарный справочник продолжение 41
- Продуктов типа булочек хлеба и тортов 41
- Руководство по применению режима конвекции для приготовления свежих 41
- Замороженных продуктов типа булочек хлеба тортов и пирожных 42
- Кулинарный справочник продолжение 42
- Руководство по применению режима конвекции для приготовления 42
- Замороженных пицц паст чипсов и nuggets шариков 43
- Кулинарный справочник продолжение 43
- Руководство по применению режима конвекции для приготовления 43
- Î èñòêà ìèê²îâîëíîâîé ïå è 44
- Внешняя и внутренняя поверхности 44
- Дверца и уплотнители дверцы 44
- Кулинарный справочник продолжение 44
- Не мешают дверце правильно закрываться 44
- Не скапливаются 44
- Очистка микроволновой печи 44
- Поворотный круг и кольца вращения 44
- Следующие части микроволновой печи нужно регулярно очищать чтобы предотвратить накапливание жира и частиц пищи 44
- Специальные советы 44
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 45
- Õ²àíåíèå è ²åìîíò ìèê²îâîëíîâîé ïå è 45
- Печи 45
- Технические характеристики 45
- Хранение и ремонт микроволновой 45
- Примечание 46
- Примечание 47
Похожие устройства
- AEG 61200 MMN Инструкция по эксплуатации
- Zojirushi VRKE-30 TK Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-32 LX1T Инструкция по эксплуатации
- LG V-C3055 NT Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIF 645 E01E Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB 86 Q560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CE-287 GNR Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VK230-110 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-P80 MP Руководство пользователя
- Polaris PH 0717 1.5кВт Инструкция по эксплуатации
- Samsung M-187 MNR Инструкция по эксплуатации
- Siemens EF 735001 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CE-1190 R Инструкция по эксплуатации
- Energy Veritas V2.2i C Руководство по эксплуатации
- Toshiba SD-140 ESR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL459 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C-105 AFR Инструкция по эксплуатации
- Audiovector Si6 C Av R Инструкция по эксплуатации
- Audiovector Si6 Si R Инструкция по эксплуатации
- Audiovector KSUB Ch Инструкция по эксплуатации