Samsung CE-287 GNR [5/24] Ìòú ìó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë
![Samsung CE-287 GNR [5/24] Ìòú ìó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë](/views2/1723517/page5/bg5.png)
Содержание
- Màkpoboãhobaü èeóú 1
- Инструкция для пользователя и руководство по приготовлению пищи 1
- Лмзиы 1
- Микроволновая печь 1
- О боб 1
- Се287с 1
- È ëì îâêìóòúë 2
- È ìâî ûô îâìëflflflfl 2
- Êûíó ó òú ó ôó òú óïû ì îû íòôîû ú ˆëë ôâ ë 2
- Если вы хотите автоматически разморозить какие либо продукты 2
- Если вы хотите добавить минуту ко времени приготовления 2
- Если вы хотите приготовить блюдо с использованием гриля 2
- Если вы хотите приготовить какое либо блюдо 2
- Руководство по быстрому началу эксплуатации печи печь 2
- Àòôóî áó ìëâ úóè ëìòú ûíˆëë 3
- В зависимости от модели купленной вами печи в ее комплект входят несколько принадлежностей которые могут использоваться разнообразными способами 3
- Панель управления принадлежности 3
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 4
- В иллюстрациях к пошаговым процедурам используются четыре различных символа 4
- В начале инструкции вы найдете иллюстрации микроволновой печи и что более важно панели управления так что вам будет легче найти нужные кнопки 4
- В самом начале инструкции вы найдете руководство по быстрому началу эксплуатации объясняющее четыре основные операции приготовления 4
- Важно примечание предостережение повернуть 4
- Важные инструкции по безопасности 4
- Внимательно прочтите и сохраните для использования в дальнейшем 4
- Вы только что приобрели микроволновую печь фирмы samsung в инструкции для пользователя содержится много ценной информации о приготовлении пищи в вашей микроволновой печи 4
- Использование этой инструкции меры предосторожности 4
- Меры предосторожности во избежание возможного чрезмерного воздействия микроволновой энергии 4
- Меры предосторожности соответствующие принадлежности и посуда для приготовления 4
- Пищи 4
- Полезные советы по приготовлению пищи 4
- Прежде чем начать готовить продукты или нагревать жидкости в вашей микроволновой печи убедитесь в том что выполнены следующие меры предосторожности 4
- Приготовление блюда с использованием микроволн автоматическое размораживание гродуктов приготовление блюда с использованием гриля увеличение времени приготовления 4
- Ìòú ìó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 5
- Важно 5
- Важные инструкции по безопасности 5
- Меры предосторожности продолжение установка вашей микроволновой печи 5
- Предупреждение 5
- Установите печь на плоскую ровную поверхность достаточно прочную для того чтобы выдержать вес печи 5
- È ë óúó îâìëâ áó â ôë ë 6
- Ìòú ìó í âïâìë 6
- Óúó âî ú âòîë òóïìâ âúâò âï îë ó ëîë 6
- В вашей микроволновой печи имеются встроенные часы их можно установить для работы в 24 часовом или 12 часовом формате вы должны установить часы 6
- Если у вас возникла какая либо из перечисленных ниже проблем попробуйте соответствующие решения 6
- Когда вы в первый раз устанавливаете вашу микроволновую печь после сбоя электропитания в сети переменного тока 6
- Установка времени 6
- Что делать если вы сомневаетесь в чем либо или возникла проблема 6
- Éòú ìó í ô ë óúó îâìëflflflfl ôë ë 7
- Ì ó ìë ïó ìóòúë 7
- Всегда проверяйте установленные вами режимы приготовления пищи перед тем как оставить печь без присмотра 7
- Вы можете выбрать один из уровней мощности приведенных ниже 7
- Вы можете остановить приготовление в любое время для того чтобы проконтролировать пищу в процессе приготовления 7
- Если вы хотите добавить время приготовления поворотом ручки круговой шкалы 7
- Микроволны гриль 7
- Остановка приготовления пищи 7
- Приготовление разогрев пищи уровни мощности 7
- Следующая процедура объясняет как приготовить или разогреть пищу 7
- Сначала поместите пищу в центр вращающегося подноса закройте дверцу 7
- Äó âíúë ó í âïâìë ô ë óúó îâìëflfl 8
- È ïâú âêëï úóï úë âòíó ó áó â 8
- В режиме автоматического разогрева имеется четыре запрограммированных по времени рецепта приготовления вам не требуется вводить ни время приготовления ни уровень мощности вы можете задать число приготавливаемых порций поворотом ручки круговой шкалы 8
- В следующей таблице представлены различные программы режима автоматического разогрева вес продуктов врем 8
- Вы можете увеличить остающееся время приготовления пищи нажатием кнопки 30 сек 30 секунд по одному разу для каждых 30 секунд которые вы хотите добавить 8
- И соответствующие рекомендации 8
- Использование режима автоматического разогрева 8
- Корректировка времени приготовления 8
- Параметры режима автоматического разогрева 8
- Сначала поместите пищу в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 8
- Àòôóî áó ìëâ âêëï ô ë óúó îâìëflflflfl ä ùâúâ ëè 9
- È ïâú âêëï ô ë óúó îâìëflflflfl ä ùâúâ ëè 9
- В режиме приготовления кафетерий время приготовления устанавливается автоматически вы можете задать число приготавливаемых порций поворотом ручки круговой шкалы 9
- В следующей таблице представлены различные программы режима автоматического разогрева напитков и размораживания замороженных 9
- В таблице представлены количество продуктов времена выдержки и соответствующие рекомендации 9
- Использование режима приготовления кафетерий параметры режима григотовления кафетерий 9
- Программа n01 работает в режиме только микроволн программа 2 работает в комбинированном режиме микроволн и гриля 9
- Сначала поместите пищу в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 9
- Àòôóî áó ìëâ âêëï úóï úë âòíó ó 10
- È ïâú âêëï úóï úë âòíóè áïó óáíë 10
- В нижеследующей таблице представлены различные программы автоматической разморозки допустимый вес продуктов время выдержкии соответствующие рекомендации по разморозке 10
- Вам достаточно просто выбрать программу и вес продуктов 10
- Время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически 10
- Использование режима автоматического размораживания продуктов 10
- Параметры режима автоматической разморозки 10
- Перед размораживанием продуктов освободите их от всех типов упаковочных материалов кладите мясо птицу рыбу и хлеб пирог на керамическое блюдо 10
- Режим автоматического размораживания продуктов позволяет вам автоматически размораживать мясо птицу или рыбу 10
- Сначала поместите замороженные продукты в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 10
- Àòôóî áó ìëâ ùûìíˆëë úóï úë âòíó ó ô ë óúó îâìëflflflfl ì î â îflflflfl ı ûòúflflflfl âè íó ó íë 11
- В нижеприведенной таблице представлены разные автоматические программы функции приготовления пищи с корочкой количества продукта времена выдержки и соответствующие рекомендации эти программы работают в комбинированном режиме свч и гриль перед использованием функции приготовления пищи с орочкой рекомендуется предварительно разогреть тарелку для приготовления пищи с корочкой на вращающемся подносе в течение 3 5 минут использую комбинированный режим 600 вт и гриль вынимая блюдо воспользуйтесь рукавицами 11
- В режиме автоматического приготовления на блюде для образования хрустящей корочки время приготовления устанавливается автоматически вы можете задать число приготавливаемых порций поворотом ручки круговой шкалы сначала поместите блюдо для образования хрустящей корочки в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 11
- Использование функции автоматического приготовления на блюде для хрустюцей корочки 11
- Как чистить блюдо для образования корочки 11
- Ф пожалуйста обратите внимание 11
- Àòôóî áó ìëâ ùûìíˆëë û ìó ó ô ë óúó îâìëflflflfl ì 12
- Ç ó ôóîóêâìëflflflfl ì â úâî ìó ó îâïâìú 12
- È ïâú âêëï ô ë óúó îâìëflflflfl ò ëòôóî áó ìëâï 12
- Использование функции автоматического приготовления на блюде для хрустящей корочки продолжение 12
- Использование функции ручного приготовления на блюде для хрустящей корочки 12
- Это блюдо позволяет вам подрумянить пищу не только сверху при помощи гриля но также и снизу пища становится хрустящей и подрумяненной благодаря высокой температуре блюда в таблице в следующем разделе указаны несколько типов блюд которые можно готовить на блюде для образования хрустящей корочки см следующую страницу блюдо для образования корочки также можно использовать для приготовления таких блюд как бекон яйца сардельки и т п 12
- Äóï ëìë ó ìëâ ïëí ó óîì ë ëîflflflfl 13
- È ë óúó îâìëâ âêëïâ ëîflflflfl 13
- Выбор положения нагревательного элемента 13
- Выбор принадлежностей для приготовления пищи 13
- Горизонтальное положение для приготовления пищи в режиме 13
- Гриля или в комбинированном режиме микроволны гриль 13
- Используйте только принадлежности безопасные для использования в микроволновой печи не используйте пластмассовые сосуды тарелки бумажные стаканчики полотенца и т п 13
- Мы рекомендуем предварительно прогреть блюдо для образования корочки прямо на вращающемся подносе 13
- Нагревательный элемент используется во время приготовления пищи с использованием гриля он может быть установлен в одно положение 13
- Параметры режима григотовления с использованием блюда для образования хрустящей корочки 13
- Предварительно прогрейте его с использованием режима 600 вт г риль соблюдая время прогрева и инструкции приведенные в таблице 13
- Åîóíë ó í âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë îflflflfl 14
- Éúíî âìëâ á ûíó ó ó òë ì î 14
- Вы также можете комбинировать при приготовлении использование микроволн и гриля что позволяет быстро готовить пищу и в то же время подрумянивать ее 14
- Гоиль позволяет вам быстро нагревать и подрумянивать продукты без использования микроволн для этого в комплект печи входит подставка для гриля 14
- Приготовление в режиме гриля комбинирование микроволн и гриля 14
- Êûíó ó òú ó ôó ó û ôóòû 15
- Блокировка вашей микроволновой печи для безопасности 15
- В вашу микроволновую печь встроена специальная программа для обеспечения безопасности детей которая позволяет вам запереть печь для того чтобы ее не могли случайно включить дети и лица не знающие как пользоваться печью 15
- Оре 15
- Отключение звукового сигнала 15
- Печь может быть заперта в любое время 15
- При желании вы в любое время можете отключить звуковой сигнал 15
- Pûíó ó òú ó ôó ô ë óúó îâìë ôë ë 16
- В следующей таблице перечислены различные типы кухонных принадлежностей и указано можно ли их использовать в микроволновой печи и каким образом это делать 16
- Руководство по выбору посуды 16
- Следовательно вы должны внимательно выбирать посуду для микроволновой печи если посуда имеет маркировку безопасна для микроволновой печи то вам не о чем беспокоиться 16
- Чтобы готовить пищу в микроволновой печи микроволны должны быть способны проникать в пищу поэтому используемая посуда не должна их отражать или поглощать 16
- Микроволны 17
- Приготовление 17
- Руководство по григотовлению пищи 17
- Руководство по приготовлению замороженных овощей 17
- Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий 17
- 850 вт 18
- Разогрев жидкостей 18
- Разогрев пищи 18
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 18
- Руководство по приготовлению свежих овощей 18
- Разогрев детского питания 19
- Разогрев детского питания и молока 19
- Разогрев жидкостей и пищи 19
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 19
- Важное замечание 20
- Гриль 20
- Разморозка продуктов 20
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 20
- Микроволны гриль 21
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 21
- Руководство по приготовлению свежих продуктов с использованием гриля 21
- Ï ìâìëâ ë âïóìú âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 22
- Óëòúí âè ïëí ó óîìó óè ôâ ë 22
- З з 4 22
- Руководство по приготовлению замороженных продуктов с использованием гриля 22
- Руководство по приготовлению пищи продолжение 22
- Специальные советы 22
- Внутренние и наружные поверхности дверца и уплотнители дверцы вращающийся поднос и роликовая подставка 23
- Печь нельзя использовать если повреждены дверца или уплотнители дверцы 23
- При установке вашей микроволновой печи и ее обслуживании должны быть приняты несколько простых мер предосторожности 23
- Ремонт печи должен выполнять только квалифицированный специалист по микроволновой технике 23
- Следующие части вашей микроволновой печи подлежат регулярной чистке для предотвращения скопления на них жирной грязи и частиц пищи 23
- Сломаны петли износился уплотнитель деформировался или погнулся кожух 23
- Чистка вашей микроволновой печи хранение и ремонт вашей микроволновой печи 23
- 04 2005 по 06 04 2008 24
- Íâıìë âòíëâ ı íúâ ëòúëíë 24
- Ая46 24
- В нормальных условиях 24
- Подлежит использованию по назначению 24
- Рекомендуемый период 7 лет 24
- Росс kr afl46 b19492 24
- Сертификат 24
- Срок действия 24
- Технические характеристики 24
Похожие устройства
- Gaggenau VK230-110 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-P80 MP Руководство пользователя
- Polaris PH 0717 1.5кВт Инструкция по эксплуатации
- Samsung M-187 MNR Инструкция по эксплуатации
- Siemens EF 735001 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CE-1190 R Инструкция по эксплуатации
- Energy Veritas V2.2i C Руководство по эксплуатации
- Toshiba SD-140 ESR Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL459 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C-105 AFR Инструкция по эксплуатации
- Audiovector Si6 C Av R Инструкция по эксплуатации
- Audiovector Si6 Si R Инструкция по эксплуатации
- Audiovector KSUB Ch Инструкция по эксплуатации
- Audiovector KSUB SuR Инструкция по эксплуатации
- AEG 62300 MFAN Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FE904 NN Инструкция по эксплуатации
- GP PB14GS(4230AA) Инструкция по эксплуатации
- Audiovector K1 B Инструкция по эксплуатации
- Audiovector KC S Инструкция по эксплуатации
- Audiovector K1 S Инструкция по эксплуатации
Меры предосторожности продолжение При ожоге следуйте следующим инструкциям ПЕРВОЙ ПОМОЩИ Погрузите обожженное место в холодную воду как минимум на 10 минут Наложите на обожженное место чистую сухую повязку Не смазывайте обожженную кожу никакими кремами маслами или лосьонами НИКОГДА не наполняйте сосуд до краев и выбирайте сосуд который шире вверху чем в основании для предотвращения выплескивания жидкости наружу при кипении Кроме того бутылки с узким горлышком при перегреве могут взорваться ВСЕГДА проверяйте температуру детского питания или молока перед тем как давать его ребенку НИКОГДА не нагревайте бутылку для ребенка с надетой на нее соской так как бутылка может взорваться при перегреве 9 Будьте осторожны чтобы не повредить сетевой шнур Не допускайте попадания воды на сетевой шнур или штепсельную вилку и держите сетевой шнур вдали от нагретых поверхностей Никогда не пользуйтесь микроволновой печью если повреждены сетевой шнур или вилка 10 Стойте на расстоянии вытянутой руки от печи когда открываете дверцу Причина Выходящий горячий воздух или пар могут вызвать ожог 11 Поддерживайте внутреннюю камеру печи в чистоте Причина Частицы пищи или разбрызгавшиеся капли жира приставшие к стенкам или основанию печи могут привести к повреждению покрытия и снизить эффективность работы печи 12 Во время работы микроволновой печи особенно в режиме размораживания могут быть слышны звуки типа пощелкивания Причина Вы можете услышать этот звук при автоматическом изменении выходной мощности Это нормальное явление 13 Когда микроволновая печь работает без какой либо нагрузки то в целях обеспечения безопасности будет автоматически отключено ее электропитание Через 30 минут после этого вы вновь сможете нормально пользоваться печью ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Если пища разогревается или готовится в одноразовой посуде из пластика бумаги или других воспламеняющихся материалов то во время приготовления вы должны время от времени заглядывать в печь ВАЖНО НИКОГДА не разрешайте маленьким детям пользоваться микроволновой печью или играть с ней Не оставляйте их без присмотра рядом с микроволновой печью во время ее использования Не храните и не прячьте предметы вызывающие интерес у детей непосредственно над печью ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если повреждена дверца или уплотнители дверцы печь не должна использоваться до того как она будет отремонтирована специалистом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для лиц не являющихся специалистами опасно производить обслуживание или ремонт включающий снятие крышки защищающей от воздействия энергии микроволн ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Жидкости и другую еду нельзя разогревать в плотно закрытых контейнерах так как они могут взорваться ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети могут пользоваться печью без наблюдения со стороны взрослых только при условии получения соответствующих инструкций так чтобы ребенок умел пользоваться печью безопасно и понимал опасность неправильного использования Установка вашей микроволновой печи Установите печь на плоскую ровную поверхность достаточно прочную для того чтобы выдержать вес печи 1 Для нормальной вентиляции обеспечьте при установке печи зазор между печью и другими предметами величиной не менее 10 см для задней и боковых стенок печи 20 см для верхней крышки печи и 85 см от пола 2 Выньте из печи все упаковочные материалы Установите роликовую подставку и вращающийся поднос Проверьте свободно ли вращается поднос 3 Эта микроволновая печь должна быть расположена так чтобы имелся свободный доступ к сетевой вилке Никогда не загораживайте отверстия для выхода воздуха так как печь может перегреться и автоматически отключиться Она будет находиться в нерабочем состоянии пока достаточно не охладится Для обеспечения вашей безопасности подключите сетевой шнур кЗконтактной заземленной розетке сети переменного тока 230 В 50 Гц Если сетевой шнур у данного устройства поврежден то во избежание неисправностей его должен заменить производитель его агент по обслуживанию или аналогичным образом подготовленный специалист Не устанавливайте микроволновую печь в жаркое или сырое место например рядом с обычной кухонной плитой или радиатором отопления Нужно учитывать потребляемую печью мощность и любой используемый удлинитель должен соответствовать такому же стандарту что и сетевой шнур поставляемый с печью Перед первым использованием вашей микроволновой печи протрите внутренние поверхности и уплотнитель дверцы влажной тряпкой