Scarlett SC - 4146 [11/18] Est kasutusjuhend
![Scarlett SC - 4146 [11/18] Est kasutusjuhend](/views2/1724608/page11/bgb.png)
IM010
www.scarlett.ru SC-4146
11
• Поклопац и потисник ставите на бокал тако да стрелица на поклопцу буде десно од кљуна бокала, и да два
уметка на поклопцу буду у равни са жљебовима на бокалу смештеним изнад мерних ознака. Осигурајте
поклопац окрећући га у смеру казаљке све док се не учврсти. Проверите да ли је
поклопац добро осигуран.
РАД
• Проверите да ли је апарат састављен комплетно и како треба јер у супротном неће радити.
• Апарат прикључите на напајање.
• Прекидачем за подешавање начина рада изаберите жељену брзину: “I” – мала или “II” – велика брзина.
Апарат ће почети да ради и радиће све док се прекидач не врати
у позицију “0”.
• Састојке можете измешати помоћу мешалице у току припреме без скидања поклопца.
• Када поступак буде готов или се бокал напуни до ознаке MAX, искључите апарат окретањем прекидача за
подешавање начина рада у позицију “0” и затим извуците кабл из утичнице.
• Када се оштрице зауставе, скините бокал с кућишта
с мотором и садржај из њега сипајте у другу посуду.
• Поклопац скините с бокала окрећући га у смеру супротном од кретања казаљке.
РЕЖИМ PULSE (ПУЛСИРАЈУЋИ)
• Пулсирајући режим је савршен за припрему милк шејка.
• Прекидач пребаците и држите у позицији PULSE; апарат ће радити све док је дугме притиснуто.
• Прекидач
окрените у позицију “0”.
ПАЖЊА: да се апарат не би прегрејао, немојте да пуштати да без престанка ради дуже од 3 минута.
После 3 минута, оставите апарат да се охлади пре него што га поново укључите.
• Строго је забрањено уклањати делове док апарат ради.
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
• По завршетку рада
искључите уређај из електричне мреже.
• Одмах (не квасећи дуго) оперите све делове који се скидају топлом сапуњавом водом, после чега обришите
сувим чистим пешкиром. Не користите машину за прање судова.
• Кућиште обришите меканом влажном тканином.
• Не користите чврсте сунђере, абразиона и агресивна средства за чишћење.
ЧУВАЊЕ
• Пре спремања убедите се да је уређај искључен из електричне мреже.
• Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ.
• Кабл се може склонити у специјално место у дну мултипрактика.
• Чувајте уређај на сувом и чистом месту.
EST KASUTUSJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
• Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku
vooluvõrgu andmetele.
• Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
• Ärge kasutage seadet väljas.
• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
• Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse.
• Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele (kaasa
arvatud lastele) või neile, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad ei ole järelevalve all või kui neid
ei ole instrueerinud seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest vastutav isik.
• Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima.
• Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
• Toitejuhtme vigastamise korral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja, selleks volitatud hoolduskeskus või muu
kvalifitseeritud personal.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
• Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
• Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
• Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake, kuni mootor on lõplikult seiskunud.
• On keelatud asetada köögikombaini korpust vedelikesse, samuti ka pesta vees või nõudepesumasinas.
• TÄHELEPANU: Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult!
• TÄHELEPANU: Keelatud on seadet liigselt täita või kasutada seda tühjalt. Ärge ületage seadme lubatud pideva töö
aega.
• Ärge pange kuumi köögikombain (> 70 ºC) blenderi sisse.
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi
toatemperatuuril.
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta
selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
TÖÖKS ETTEVALMISTAMINE
• Blender sobib suurepäraselt püreesuppide, erinevate kastmete ja lastetoitude valmistamiseks ning mitmesuguste
kokteilide segamiseks. MÄRKUS: blenderi mahuti mahtu mõõdetakse mitmesugustes ühikutes – liitrites (LITRE),
pintides (PINT), untsides (OZS) ja tassitäites (CUPS).
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Sc 4146 1
- Gb instruction manual 4
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Cz návod k použití 6
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Ua порадник з експлуатації 8
- Scg упутство за руковање 10
- Est kasutusjuhend 11
- Lv lietošanas instrukcija 12
- Lt vartotojo instrukcija 13
- H kezelési útmutató 15
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 16
- Sl návod na používanie 17
Похожие устройства
- Daikin FLKS60BVMB Инструкция по монтажу
- Scarlett SC - HM40B01 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 2878 Vintage Beige Инструкция по эксплуатации
- Jura E60 Piano Black Инструкция по эксплуатации
- Daikin FLKS60BVMB Инструкция по эксплуатации
- Chef\'sChoice M 220 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - CA301F02 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - HS60589 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - HS60591 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 7310 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 7302 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FLKS60BVMB Сервис мануал
- Sinbo SK 7309 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM235ORAW Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5115/15 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC - SI30K21 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WHT661S2X Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 DWK065G66R Инструкция по эксплуатации
- Delonghi 100% Arabica 10 X 1000 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 51 400 001 Инструкция по эксплуатации