Tefal Aqua Perfect HD5222F0 [35/46] Konserwacja
![Tefal Aqua Perfect HD5222F0 [35/46] Konserwacja](/views2/1724895/page35/bg23.png)
35
Nacisnąć przycisk E, aby włączyć lub wyłączyć funkcję ciepłej mgiełki. Na ekranie pojawi się lub zniknie czerwony
piktogram. Po 10 minutach używania mgiełka staje się ciepła.
Po 30 minutach używania w pozycji ciepłej mgiełki rozpoczyna się działanie antybakteryjne, które umożliwia
przeciwdziałanie rozprzestrzenianiu się zarodników* w podstawie urządzenia. Funkcja ta uzupełnia również pozostałe
tryby działania i pozwala zwiększyć wytwarzanie wilgotności 20%. Gdy poziom wilgotności w pomieszczeniu jest niższy,
mgiełka ponownie zaczyna się wytwarzać (na ekranie pojawia się czerwony piktogram).
* Usuwa do 91% bakterii Escherichia Coli i Staphylococcus Aureus, które stanowią większość bakterii obecnych po 30 minutach używania w
pozycji ciepłej mgiełki w normalnych warunkach używania. Testy przeprowadzone przez niezależne laboratorium.
• Funkcja NOC: oświetlenie zbiornika i dźwięk włączone/wyłączone: przycisk F.
Naciśnij przycisk F, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
Ta funkcja pozwala wyłączyć oświetlenie zbiornika na wodę oraz sygnały dźwiękowe przycisków w panelu dotykowym.
UWAGA: Jeżeli tryb nocny jest włączony, wskaźnik dźwiękowy pustego zbiornika nie działa.
Miga jedynie wskaźnik świetlny N pustego zbiornika (czerwony piktogram).
• ZASILANIE PILOTA (HD523x) :
HD523x : Do zasilania pilota potrzebne są 1 bateria guzikowa 3V typu CR2025. Baterie nie są dołączone.
Umieścić baterie w komorze baterii zgodnie z oznaczeniami polaryzacji w komorze.
WAŻNE: Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia, należy odłączyć zasilanie.
W okresie przechowywania wyjąć baterie z pilota.
• WSKAŹNIK PUSTEGO ZBIORNIKA: czerwona lampka kontrolna N i wskaźnik dźwiękowy
Jeżeli poziom wody jest zbyt niski lub jeżeli zbiornik na wodę jest wyjęty, urządzenie wydaje trzy sygnały dźwiękowe, a
czerwony piktogram (N) miga na ekranie. Jeżeli zbiornik na wodę nie zostanie napełniony lub wymieniony w ciągu 15
minut, urządzenie wyłącza się automatycznie. Napełnić zbiornik na wodę i postawić go na podstawie. Urządzenie będzie
działać normalnie.
Nie umieszczać podstawy urządzenia pod bieżącą wodą ze względu na ryzyko dostania się wody do przewodu
powietrznego.
Należy regularnie czyścić zbiornik na wodę, strefę parowania (wokół krążka piezoelektrycznego) i kratki wlotu powietrza
znajdujące się pod urządzeniem.
Nie zanurzać podstawy produktu, przewodu zasilającego i wtyczki w wodzie lub innym płynie.
Zalecamy używanie zimnej przegotowanej wody lub wody destylowanej.
• Czyszczenie zbiornika:
1- Umyć zbiornik i korek zbiornika wodą z mydłem, odpowiednio spłukać i osuszyć miękką i suchą ściereczką.
2- W celu umycia wnętrza zbiornika wlać wodę do zbiornika i potrząsnąć energicznie.
Wylać wodę i wysuszyć miękką i suchą ściereczką.
3- Dopilnować opróżnienia wody z urządzenia i osuszenia go przed schowaniem na dłuższy okres.
• Czyszczenie strefy parowania (wokół płytki piezoelektrycznej 13), elementu grzejnego i krążka
ceramicznego:
Regularnie przepłukiwać (co 3 dni) podstawę urządzenia wodą i osuszać miękką i suchą ściereczką. (Uwaga: należy
uważać, by woda nie dostała się do wylotu powietrza z wentylatora).
Regularne czyszczenie krążka piezoelektrycznego i elementu grzejnego pozwala uniknąć odkładania się kamienia.
Nie używać twardych lub szorstkich przyborów, stosować wyłącznie szczotkę dołączoną do urządzenia.
W przypadku pojawienia się kamienia zastosować się do zaleceń w sekcji „PRODUKT CZYSZCZĄCY I ODKAMIENIAJĄCY
DOŁĄCZONY DO URZĄDZENIA”.
UWAGA: nie używać ściernych produktów czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie. Czyścić
KONSERWACJA
UWAGA: ten rodzaj urządzenia wymaga regularnej i dokładnej konserwacji. Podobnie jak w
przypadku wszystkich nawilżaczy, w których może stać woda, zalecamy pełne czyszczenie urządzenia raz
na tydzień (w zależności od częstotliwości używania), aby uniknąć rozprzestrzeniania się bakterii. Przed
przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.
UWAGA: zalecamy czyszczenie krążka ceramicznego i elementu grzewczego w momencie pojawienia
się kamienia, aby zagwarantować ten sam poziom wydajności.
e
ć
a
ą
a
ci
a
m
u
ci
j.
y
ci
ę
e,
o:
PL
TE_HUMIDIFICATEUR_AQUA-PERFECT_RU_1800144324.qxp_mise en page 08/06/2017 15:55 Page35
Содержание
- Aqua perfect 1
- Hd522x hd523x 1
- 40 40 sec sec 6
- 9l max 6
- Controls 7
- Description of control panel 2 7
- Digital screen 7
- Location 7
- Operating principle 7
- Product description 1 7
- H h e r e y r y o h n r e 9
- Starting the appliance 3 9
- Additional functions 10
- Auto comfort mode 10
- Continuous mode 10
- Control mode 10
- How the appliance operates 10
- On stand by 10
- Smart operation modes 10
- Maintenance 11
- Cleaner and descaler provided with the appliance 12
- First aid 12
- In the event of a problem 12
- Ingredients 12
- Instructions for use 12
- Storage 12
- Environment protection first 14
- Te_humidificateur_aqua perfect_ru_1800144324 qxp_mise en page 08 06 2017 15 55 page14 14
- These instructions can also be found on our internet site www tefal com 14
- This user manual is downloadable online 14
- Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled leave it at a local civic waste collection point if this appliance uses batteries help us look after the environment by not throwing away your used batteries instead bring them to anyone of the special battery collection points do not throw them away with your household waste 14
- Место установки 15
- Описание изделия схема 1 15
- Описание панели управления схема 2 15
- Панель управления 15
- Принцип работы 15
- Цифровой экран 15
- Внимание 16
- Очень важно 16
- Включение прибора схема 3 17
- З и й 17
- И и я м м 17
- On stand by 18
- Автоматический режим настройки комфортного уровня влажности 18
- Интеллектуальные режимы 18
- Непрерывный режим 18
- Режим контроля 18
- Функционирование 18
- Дополнительные функции 19
- Уход 19
- Ингредиенты 20
- Первая доврачебная помощь 20
- Руководство пользователя 20
- Средство для очистки и удаления накипи входит в комплект поставки прибора 20
- Хранение 20
- В случае возникновения проблемы 21
- Te_humidificateur_aqua perfect_ru_1800144324 qxp_mise en page 08 06 2017 15 55 page22 22
- В приборе нет напряжения вставьте вилку в розетку сети питания 22
- Ваше устройство состоит из большого количества материалов которые могут быть восстановлены или подлежать повторному использованию отнесите устройство для утилизации в пункт приема бытовых отходов или за неимением такового в авторизованный сервисный центр это устройство содержит батарейки помогите нам защитить окружающую среду не выбрасывая использованные батарейки вместо этого отнесите их в специализированный пункт сбора не выбрасывайте их вместе с бытовыми отходами 22
- Включите устройство 22
- Внесем вклад в охрану окружающей среды 22
- Воспроизводимый пар имеет необычный запах 22
- Время работы запрограммиро ванное с помощью таймера ис текло 22
- Выпуск пара внезапно пре кращается 22
- Есть отверстия между соплом крышкой и резервуаром для воды 22
- Запах исчезнет после нескольких минут использования 22
- Индикатор уровня воды мигает наполните резервуар водой 22
- Используемая вода грязная или застаивается слишком долго в ре зервуаре для воды или на базе 22
- Пар выходит по периметру сопла 22
- Пар слишком мелкий для того чтобы почувствовать тепло увеличьте уровень скорости 22
- Прибор нагревается подождите несколько минут до оконча ния этой фазы 22
- Промывайте резервуар для воды и базу в соответствии с инструкцией по уходу 22
- Температура окружающей среды слишком низкая и пар может охлаждаться слишком быстро 22
- Увеличьте уровень скорости и обогрейте помещение 22
- Установите на место крышку и убедитесь что сопло правильно присоединено к крышке 22
- Устройство не работает и на экране ничего не отобража ется 22
- Функция теплого пара не производит теплую влагу 22
- Целевой уровень влажности до стигнут 22
- Эти инструкции также приведены на нашем веб сайте по адресу www tefal com 22
- Это первое использование устройства 22
- Это руководство по эксплуатации можно загрузить в интернете 22
- Басқару панелі 23
- Басқару тақтасының сипаттамасы 2 схема 23
- Сандық экран 23
- Қолдану орны 23
- Құрылғы сипаттамасы 1 схема 23
- Аса маңызды 24
- Назар аударыңыз 24
- Е е р ті ы 25
- Н н ы н н й қ ы ы н н 25
- Құралды қосу 3 схема 25
- On stand by 26
- Te_humidificateur_aqua perfect_ru_1800144324 qxp_mise en page 08 06 2017 15 55 page26 26
- Авто жайлылық тәртібі 26
- Бақылау тәртібі 26
- Жұмыс істеуі 26
- Жұмыстың интеллектуалдық тәртібі 26
- Үздіксіз тәртіп 26
- Te_humidificateur_aqua perfect_ru_1800144324 qxp_mise en page 08 06 2017 15 55 page27 27
- Күтім жасау 27
- Қосымша атқарымдар 27
- Алғашқы дәрігерге дейінгі көмек 28
- Пайдаланушы басшылығы 28
- Сақтау 28
- Ылғалдандырғышқа арналған тазалағыш құрал және қағын кетіруге арналған құрал жиынтыққа кіреді 28
- Te_humidificateur_aqua perfect_ru_1800144324 qxp_mise en page 08 06 2017 15 55 page29 29
- Жарамсыздықтар пайда болған жағдайда 29
- Қоршаған ортаны қорғау ісіне бірлесіп қатысайық 30
- Ekran cyfrowy 31
- Miejsce instalacji 31
- Opis produktu schemat 1 31
- Opis wyświetlacza schemat 2 31
- Panel sterowania 31
- Zasada funkcjonowania 31
- Bardzo ważne 32
- Dzieci nie mogą zajmować się myciem i konserwacją urządzenia bez nadzoru 32
- Należy dopilnować aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy 32
- Nie dodawać olejków eterycznych ani innych dodatków do przewodu parowania lub zbiornika na wodę 32
- Nie wkładać urządzenia przewodu zasilania lub wtyczki do wody lub innych płynów 32
- Nie zasłaniać kratek wlotu powietrza znajdujących się od spodu urządzenia 32
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia bądź wiedzy pod warunkiem że znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwo 32
- Przed napełnieniem zbiornika czyszczeniem lub przenoszeniem urządzenia wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania 32
- Uwaga w przypadku braku regularnego i prawidłowego czyszczenia zbiornika na wodę mogą rozwinąć się w nim mikroorganizmy które następnie zostaną rozproszone w powietrzu zob sekcja konserwacja 32
- Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy chyba że wykonują czynności pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub mogą uzyskać od niej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia 32
- O z e o i h d e o b m u a ą 33
- Uruchomienie urządzenia schemat 3 33
- Działanie urządzenia 34
- Funkcje dodatkowe 34
- Tryb auto komfort 34
- Tryb ciągły 34
- Tryb kontroli 34
- Tryby inteligentnego działania 34
- Włączanie tryb czuwania 34
- Konserwacja 35
- Instrukcja obsługi 36
- Pierwsza pomoc 36
- Przechowywanie 36
- Środek do czyszczenia i odkamieniania dostarczany wraz z urządzeniem 36
- W przypadku wystąpienia problemów 37
- Aktywnie chrońmy środowisko 38
- Digitális kijelző 39
- Kezelőfelület 39
- Kezelőpanel leírása 2 ábra 39
- Működési elv 39
- Telepítés helye 39
- Termékleírás 1 ábra 39
- Készülék bekapcsolása 3 ábra 41
- L l e t a a n 41
- Ő ő a k y ő k k a 41
- Automatikus komfort üzemmód 42
- Folyamatos üzemmód 42
- Intelligens működési módok 42
- Működés 42
- On stand by 42
- Vezérelt üzemmód 42
- Időzítő funkciók 43
- Karbantartás 43
- A készülék tisztítása és vízkőtlenítése 44
- Elsősegély 44
- Használati útmutató 44
- Tárolás 44
- Probléma esetén 45
- Vegyük ki részünket környezetünk megóvásában 46
Похожие устройства
- Goodhelper BS-S50 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K5 Premium Full Control Plus Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC5 EasyFix Premium White Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC4 EasyFix Premium White Iron Plug Инструкция по эксплуатации
- Pozis МИР-244-1 White Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form SFBM9900 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex AR 1108 Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ 325 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje OTG80 SLSIMBB6 Инструкция по эксплуатации
- Pozis RS-411 Graphite Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB-37J5450WW Инструкция по эксплуатации
- Pozis СВИЯГА-513-5 Ruby Инструкция по эксплуатации
- Flama FK 1421 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 WTG86400OE Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ525 OMELETTE Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2711/20 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2874/00 Инструкция по эксплуатации
- Flama ПГ2 1267 тип СG мод.3202 Инструкция по эксплуатации
- Flama 1465К2 RКМОД.23-121 Инструкция по эксплуатации
- Flama ПГ4 1465 тип FGмод.24211 Инструкция по эксплуатации