Hansa FCGX53028 [75/80] Allgemeine pflegehinweise
![Hansa FCGX53028 [75/80] Allgemeine pflegehinweise](/views2/1725086/page75/bg4b.png)
75
Die Pege und ständige Reinhaltung des Herdes
sowie dessen richtige Wartung haben einen wesent-
lichen Einuss auf die Verlängerung der einwand-
freien Funktionstüchtigkeit des Gerätes.
Vor der Reinigung Herd ausschalten. Dabei nicht
vergessen, sicherzustellen, dass sich alle Schal-
ter in Position „l”/„0” benden. Lassen Sie den
Herd vollständig auskühlen, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
Brenner, Rost des Herdoberblechs,
Herdgehäuse
Bei Verschmutzung von Rost und Brennern diese
Ausstattungsteile vom Herd abnehmen und im
warmen Wasser mit Zusatz von fett- und schmutz-
löslichen Mitteln waschen. Danach trocken reiben.
Ist der Rost abgenommen, so ist das Herdoberblech
zu reinigen und mit einem trockenen und weichen
Tuch abzuwischen. Besonders sauber zu halten sind
die Flammenaustrittsönungen an den Brennerkap-
penringen und die Brennerdüsenaustritte – siehe
Abbildung unten. Die Düsenaustritte sind mit einem
dünnen Kupferdraht zu reinigen. Keinen Stahldraht
benutzen! Düsenaustritte nicht anbohren! (Abb. 7).
Achtung!
Brennerteile müssen stets trocken sein. Was-
serteilchen können den Gasaustritt hemmen
und eine schlechte Verbrennung bewirken.
Stellen Sie sicher, dass alle Elemente des
Brenners nach dem Reinigen richtig auie-
gen.
Den Brennerdeckel ggf. durch Drehen
einrasten. Sonst kann der Brenner
dauerhaft beschädigt werden (Abb.8).
*vorhanden nur bei einigen Modellen
Bei Emailleoberächen schonende Reinigungsmit-
tel verwenden. Keine aggressiven Scheuermittel,
wie z.B. Scheuerpulver mit Schleifmitteln, Scheu-
erpasten, -steine, Bimssteine, Stahlwolle usw.
verwenden.
Bei Inox-Stahlherden ist die Arbeitsäche vor Beginn
der Nutzung sorgfältig zu reinigen. Besondere Vor-
sicht ist bei der Beseitigung von Kleberresten von
Folien, die vom Herd während der Montage abgezo-
gen werden, bzw. der Verpackungsklebebandstücke
geboten. Die Arbeitsäche regelmäßig nach jedem
Gebrauch reinigen. Eine starke Verschmutzung der
Arbeitsäche, insbesondere das Einbrennen von
übergelaufenem Kochgut vermeiden. Sowohl für
die Erstreinigung wie auch für weitere Reinigungen
empfehlen wir die Verwendung von Reinigungsmit-
teln vom Typ Stahl-Fix.
Backofen
● Den Backofen nach jedem Gebrauch reinigen.
Bei der Reinigung die Backofen-Beleuchtung
einschalten, um dadurch eine bessere Sicht im
Arbeitsbereich zu bekommen.
● Den Backofen-Innenraum nur mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel reinigen.
Auswechseln der Backofen-Beleuchtung
Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Wechsel
den Herd ausschalten.
● Alle Drehschalter in der Schalterblende auf „●” /
„0” drehen und die Stromzufuhr abschalten,
● Die Abdeckung herausdrehen und reinigen, dann
genau trocken wischen.
● Die Glühlampe aus der Fassung drehen, gegebe-
nenfalls durch eine neue ersetzen – Backofen-Glüh-
lampe hitzefest (300°C) mit folgenden Parametern:
– Spannung 230 V
– Leistung 25 W
– Fassung E14.
●Die Glühlampe genau in die Keramikfassung
drehen.
●Abdeckung einschrauben.
Abb. 9 Backofen-Glühlampe
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE
Содержание
- Изъятие из эксплуатации 6
- Как экономить энергию 6
- Уважаемый покупатель 6
- Стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 8
- Указания по технике безопасности 8
- Описание устройства 9
- Описание устройства 10
- От номинальной мощности соответствующей горелки 10
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 10
- Сжиженный газ g30 природный газ 10
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Монтаж 13
- Эксплуатация 14
- Эксплуатация 15
- Приготовление пищи в духовке практические советы 16
- L в духовке готовится мясо порциями более 1 кг порции вес которых меньше рекомендуется 17
- L минимум один раз на этапе полуготовности нужно перевернуть мясо на другую сторону в 17
- L при приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить 17
- Выпечка 17
- Готовить на газовых горелках плиты 17
- Мясо уровень снизу tемпература c время в мин 17
- Поддон с небольшим количеством воды 17
- Приготовление пищи в духовке практические советы 17
- Процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой поливать мясо холодной водой не рекомендуется 17
- Таблица 2 мясо газовая горелка с терморегулятором 17
- Приготовление пищи в духовке практические советы 18
- Приготовление пищи в духовке практические советы 19
- Обслуживание и уход 20
- Обслуживание и уход 21
- Поведение в аварийных ситуациях 21
- 60 85 cm 22
- Класс прибopa 2 22
- Класс электробезопасности i 22
- Номинальное напряжение 230 в 50 гц 22
- Поведение в аварийных ситуациях 22
- Производитель свидетельствует 22
- Размеры плиты 22
- Технические данные 22
- Пайдаланудан алып тастау 23
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 23
- Құрметті сатып алушы 23
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 25
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 25
- Құрылғыға сипаттама 26
- Құрастыру 27
- Құрастыру 28
- Құрастыру 29
- Пайдалану 30
- Конфорка сөнді газ жабылды 31
- Кішкентай жалын үнемді 31
- Пайдалану 31
- Үлкен жалын 31
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 32
- L ең төменгі деңгейде торда немесе үістікте тамақты дайындау үшін кішкене суы бар түпқойманы 33
- L жартылай дайындалған сатысында кем дегенде бір рет етті келесі бетіне аудару қажет пісіру 33
- L үрмепеште 1 кг астам бөлікті ет дайындалады салмағы аздау бөліктерді пештің жанатын 33
- Tемпература c уақыт 33
- Газында дайындау ұсынылады 33
- Деңгейі 33
- Ет төмендегі 33
- Етті қуыру 33
- Кесте 2 етті әзірлеу терморегуляторы бар газды қыздырғышты қосыңыз 33
- Мин 33
- Қою керек 33
- Үдерісінде етке өзінің шыққан шырынын немесе ыстық тұзды суды құйған жөн салқын суды құю ұсынылмайды 33
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 33
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 34
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 35
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 36
- Үрмепеш 36
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 37
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 37
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 38
- Техникалық деректер 38
- Вилучення з експлуатації 39
- Шановний покупець 39
- Як заощаджувати електроенергію 39
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 41
- Опис виробу 42
- Установка 43
- Установка 44
- Установка 45
- Експлуатація 46
- Експлуатація 47
- Увага 47
- Запікання у духовці практичні поради 48
- L при запіканні з використанням решітки для сушки або рожна у найнижчі пази рекомендується 49
- L у духовці рекомендується готувати порції м яса вагою більше 1 кг менші шматки м яса рекомен 49
- L щонайменше один раз після закінчення половини загального часу запікання рекомендується 49
- Вид м яса рівень знизу 49
- Вставити деко з невеликою кількістю води 49
- Дується готувати на газових пальниках плити 49
- Запікання м яса 49
- Запікання у духовці практичні поради 49
- Перевернути м ясо на другу сторону у процесі запікання необхідно також періодично поливати м ясо стікаючим при запіканні соком або гарячою соленою водою м ясо не можна поливати холодною водою 49
- Таблиця 2 запікання м яса функції духовки увімкнутий газовий пальник 49
- Температура 49
- Час у хв 49
- Запікання у духовці практичні поради 50
- Запікання у духовці практичні поради 51
- Таблиця 3 гриль 51
- Функції духовки нагрівальний елемент грилю 51
- Чистка і обслуговування духовки 52
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 53
- Чистка і обслуговування духовки 53
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 54
- Технічні дані 54
- Cum sa economisiti energie 55
- Reciclarea aparatului 55
- Stimati cumparatori 55
- Instructiuni de siguranta 57
- Descrierea aparatului 58
- Instalare 59
- Instalare 60
- Instalare 61
- Somipress 61
- Utilizare 62
- Utilizare 63
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 64
- Acesteia sau cu apa fierbinte cu sare nu turnati apa rece pe carne 65
- Coborat nivel o tava cu apa 65
- Cu gaz 65
- In minute 65
- L atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar va recomandam sa asezati pe cel mai 65
- L este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si sa o ungeti cu sucul 65
- L puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor insa cele mici pot fi preparate pe arzatorul 65
- L utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor cu manere ce sunt de ase 65
- Menea rezistente la temperaturi ridicate 65
- Pornit arzătorul cu termoregulator 65
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 65
- Rumenirea carnii 65
- Tabelul 2 65
- Temperatura 65
- Tipul de carne nivel de 65
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 66
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 67
- Curatare si intretinere 68
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 69
- Curatare si intretinere 69
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 70
- Date tehnice 70
- Ausserbetriebnahme 71
- De sehr geehrter kunde 71
- Unsere energiespartipps 71
- Sicherheitshinweise 73
- Bedienelemente 74
- Allgemeine pflegehinweise 75
- Allgemeine pflegehinweise 76
- Technische daten 76
- Wenn s mal ein problem gibt 76
- Компания изготовитель 80
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 80
Похожие устройства
- Darina 1F1 2312 W Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper МС-5110 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper KS-18B02 Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW MG6132 Инструкция по эксплуатации
- Candy CMW2070DW Инструкция по эксплуатации
- Beko DSF5240M00W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HFP 6200 M Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1301 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1951 СВЕТЛАЯ ЯШМА Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1944 Red/Garnet Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1944 Green/Jade Инструкция по эксплуатации
- Darina NI 765 B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF9452LOX Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1133 (501133) Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1134 (501134) Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-EK 1139 (501139) Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC20GDFN Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC201EX Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss Silent Ionic Rotocord (SX 9500Y RC) Инструкция по эксплуатации
- Simfer M3520 White/Black Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения