Kenwood KAX720PL [23/170] Guide de dépannage
![Kenwood KAX720PL [23/170] Guide de dépannage](/views2/1528673/page23/bg17.png)
23
Problème Cause Solution
L'accessoire ne démarre
pas/ne fonctionne pas.
• Le presse-fruits n’est pas
branché.
• Le bocal à jus n'est pas
bien aligné sur le bloc
moteur ou le couvercle
n'est pas bien verrouillé.
• Vérifiez que l’appareil est bien branché.
• Vérifiez que toutes les pièces sont bien
installées.
Le presse-fruits s'est
arrêté alors qu'il
fonctionnait normalement.
• Le filtre et la spirale sont
obstrués.
• Les aliments sont coupés
en morceaux trop gros.
• N’essayez pas d’ouvrir le couvercle en le
forçant.
• Éteignez, débranchez, enlevez l'accessoire
du robot pâtissier multifonction. Enlevez le
couvercle. Vérifiez l'absence d'obturations.
Au besoin, enlevez des aliments et continuez
l'extraction de jus.
• Le presse-fruits est
surchargé en raison d'un
volume excessif.
• Éteignez, débranchez, enlevez l'accessoire
du robot pâtissier multifonction. Démontez
le presse-fruits. Nettoyez et réassemblez le
presse-fruits.
Du jus s’écoule sous la
partie inférieure du bol.
• Le récupérateur de pulpe
n’est pas correctement
installé ou s’est desserré en
cours d’opération.
• Vérifiez que le récupérateur de pulpe est bien
installé.
Le jus ne sort pas. • Le bec verseur anti-gouttes
est fermé.
• Ouvrez le bec verseur et laissez le jus
s’écouler dans le récipient.
Il y a trop de pulpe
tombant dans le jus.
• Le filtre ou la spirale est
obstrué.
• Les fruits ou les légumes
renferment beaucoup de
fibres.
• Découpez les aliments, et notamment ceux
renfermant beaucoup de fibres, en petits
morceaux pour éviter qu’ils s’accumulent
autour de la spirale.
Le porte-raclette ne
tourne pas.
• Le filtre ou la raclette n’est
pas mis correctement en
place.
• Vérifiez que l'accessoire est correctement
assemblé.
Lorsque l’appareil
fonctionne, il grince.
• Le porte-raclette frotte
contre le bol.
• C’est normal.
• N'utilisez pas l'accessoire à vide.
Les pièces du presse-
fruits sont tâchées.
• Il s’agit de la coloration
normale produite par les
aliments.
• Pour essayer de retirer cette coloration, vous
pouvez frotter avec un chiffon préalablement
trempé dans de l’huile végétale.
Guide de dépannage
137676 Iss 1 KAX720PL A5 multilingual.indd 23 13/12/2017 14:27
Содержание
- Kax720pl 1
- Safety 2
- To assemble your juicer a h 3
- Juicer hints and tips 4
- Refer to the troubleshooting section if you experience any problems with the operation of the attachment p 4
- To use your juicer i m 4
- Recommended usage chart 5
- Care and cleaning 6
- Service and customer care 6
- Troubleshooting guide 8
- Nederlands 9
- Veiligheid 9
- De juicer gebruiken i m 10
- De juicer samenstellen a h 10
- Legenda 10
- Raadpleeg de handleiding van de keukenmachine voor bijkomende veiligheidswaarschuwingen 10
- Worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of als deze instructies niet worden opgevolgd 10
- Hints en tips voor de juicer 11
- Raadpleeg de informatie over het oplossen van problemen als u moeilijkheden ondervindt bij de werking van de juicer p 11
- Aanbevolen gebruikstabel 12
- Onderhoud en klantenservice 13
- Verzorging en reiniging 13
- Problemen oplossen 15
- Français 16
- Sécurité 16
- Légende 17
- N employez l appareil qu à la fin domestique prévue kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées 17
- Pour assembler votre presse fruits a h 17
- Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut entraîner des blessures 17
- Veuillez consulter le manuel d utilisation principal de votre robot pâtissier multifonction pour les consignes de sécurité supplémentaires 17
- Conseils d utilisation pour votre presse fruits 18
- Pour utiliser votre presse fruits i m 18
- Veuillez consulter le guide de dépannage si vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de votre presse fruits p 18
- Tableau des utilisations recommandées 20
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente 21
- Guide de dépannage 23
- Deutsch 24
- Sicherheit 24
- Das gerät nur für seinen vorgesehenen zweck im haushalt verwenden kenwood übernimmt keine haftung bei unsachgemäßer benutzung des geräts oder nichteinhaltung dieser anleitungen 25
- Siehe die sicherheitswarnungen in den gebrauchsanleitungen zu ihrer küchenmaschine 25
- Zusammenbau ihres entsafters a h 25
- Übersicht 25
- Im falle von problemen mit dem entsafter ziehen sie bitte den abschnitt fehlerbehebung zu rate 26
- Tipps und hinweise zum entsafter 26
- Verwendung ihres entsafters i m 26
- Empfehlungstabelle 27
- Kundendienst und service 28
- Pflege und reinigung 28
- Fehlerbehebung 30
- Italiano 31
- Sicurezza 31
- Fare riferimento al manuale d istruzioni generale della kitchen machine per ulteriori avvisi sulla sicurezza 32
- Legenda 32
- Montaggio dell estrattore di succhi a h 32
- Un utilizzo scorretto dell accessorio può provocare serie lesioni fisiche 32
- Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni 32
- Fare riferimento alla sezione sulla risoluzione dei problemi in caso di problemi con il funzionamento dell estrattore di succhi 33
- Utilizzo dell estrattore di succhi i m 33
- Estrattore di succhi suggerimenti e consigli 34
- Diagramma delle raccomandazioni per l uso 35
- Cura e pulizia 36
- Manutenzione e assistenza tecnica 36
- Guida alla risoluzione dei problemi 38
- Português 39
- Segurança 39
- Consulte o livro de instruções da sua máquina de cozinha principal para mais informações sobre avisos de segurança 40
- Legenda 40
- Montar o seu extractor de sumo a h 40
- Consulte a secção de avarias se tiver qualquer problema em utilizar o seu extractor de sumo p 41
- Dicas e sugestões para o extractor de sumo 41
- Usar o seu extractor de sumo i m 41
- Quadro de utilização recomendada 42
- Assistência e cuidados do cliente 43
- Cuidados e limpeza 43
- Guia de avarias 45
- Español 46
- Seguridad 46
- Consulte el libro principal de instrucciones de su robot de cocina para obtener más información sobre las advertencias respecto a la seguridad 47
- Descripción del aparato 47
- Para montar el exprimidor a h 47
- Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones 47
- Consejos y sugerencias para el exprimidor 48
- Para usar el exprimidor i m 48
- Si tiene algún problema con el funcionamiento del exprimidor consulte la sección de solución de problemas p 48
- Tabla de usos recomendados 49
- Cuidado y limpieza 50
- Servicio técnico y atención al cliente 50
- Guía de solución de problemas 52
- Sikkerhed 53
- Brug af din saftpresser i m 54
- Forklaring 54
- Samling af din saftpresser a h 54
- Se fejlsøgningsafsnittet hvis du kommer ud for nogen problemer med betjening af saftpresseren p 55
- Vink og tips om saftpresseren 55
- Oversigt over anbefalet brug 56
- Pleje og rengøring 57
- Service og kundepleje 57
- Fejlsøgningsguide 59
- Svenska 60
- Säkerhet 60
- Att använda juicepressen i m 61
- Att montera ihop juicepressen a h 61
- Förklaring till bilder 61
- Råd och tips om juicepressen 62
- Se avsnittet om felsökning om det uppstår problem vid användandet av juicepressen p 62
- Rekommenderad användning 63
- Service och kundtjänst 64
- Skötsel och rengöring 64
- Problemsökning 66
- Sikkerhet 67
- Slik bruker du saftpressen i m 68
- Slik monterer du saftpressen a h 68
- Hint og tips for bruk av saftpressen 69
- Se feilsøkingsavsnittet hvis du har problemer med å bruke saftsentrifugen p 69
- Tabell for anbefalt bruk 70
- Service og kundetjeneste 71
- Stell og rengjøring 71
- Feilsøkingsveiledning 73
- Turvallisuus 74
- Mehupuristimen kokoaminen a h 75
- Selite 75
- Jos mehupuristinta käytettäessä ilmenee ongelmia katso lisätietoja ongelmanratkaisuohjeista p 76
- Mehupuristimen käyttäminen i m 76
- Mehupuristimen käyttövihjeitä 76
- Käyttösuositustaulukko 77
- Hoitaminen ja puhdistaminen 78
- Huolto ja asiakaspalvelu 78
- Ongelmanratkaisuohjeista 80
- Güvenlik 81
- Türkçe 81
- Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın kenwood cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez 82
- I lave güvenlik uyarıları için mutfak robotunuzun kullanma talimatına bakın 82
- Meyve sıkacağınızın montajını yapmak için a h 82
- Parçalar 82
- Meyve suyu sıkacağının çalışması ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız sorun giderme bölümüne bakın p 83
- Meyve sıkacağı tavsiyeler ve ipuçları 83
- Meyve sıkacağınızı kullanmak için i m 83
- Tavsiye edilen kullanım tablosu 84
- Bakım ve temizlik 85
- Servis ve müşteri hizmetleri 85
- Sorun giderme kılavuzu 87
- Bezpečnost 88
- Ïesky 88
- Sestavení odšťavovače a h 89
- Používání odšťavovače i m 90
- Rady a tipy k odšťavovači 90
- V případě jakýchkoli potíží s používáním odšťavovače si přečtěte část pro odstraňování problémů p 90
- Tabulka doporučeného používání 91
- Péče a čištění 92
- Servis a údržba 92
- Průvodce odstraňováním problémů 94
- Első a biztonság 95
- Magyar 95
- A gyümölcsprés összeszerelése a h 96
- A készülék részei 96
- A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja a kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be 96
- A további biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a konyhagép általános használati utasítását 96
- A gyümölcsprés használata i m 97
- Ha bármilyen problémát tapasztal a gyümölcsprés használata során olvassa el a hibaelhárítási útmutatót p 97
- Tanácsok és tippek a gyümölcspréshez 97
- Felhasználási útmutató 98
- Karbantartás és tisztítás 99
- Szerviz és vevőszolgálat 99
- Hibaelhárítási útmutató 101
- Bezpieczeństwo obsługi 102
- Polski 102
- Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi robota kuchennego do którego przeznaczona jest nasadka 103
- Montaż wyciskarki a h 103
- Oznaczenia 103
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego firma kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji 103
- Porady i wskazówki wyciskarka soku 104
- Użytkowanie wyciskarki i m 104
- W razie wszelkich problemów z obsługą wyciskarki prosimy zapoznać się ze wskazówkami w części pt rozwiązywanie problemów p 104
- Tabela zaleceń 106
- Konserwacja i czyszczenie 107
- Serwis i punkty obsługi klienta 107
- Rozwiązywanie problemów 109
- Меры безопасности 110
- Русский 110
- Дополнительные инструкции по безопасности содержатся в основном руководстве по использованию кухонной машины 111
- Неправильное использование насадки может привести к травме 111
- Основные компоненты 111
- Сборка соковыжималки a h 111
- Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению компания kenwood не несет ответственности если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией 111
- Если в работе соковыжималки возникнут какие либо руководствуйтесь рекомендациями в таблице устранения неисправностей p 112
- Как пользоваться соковыжималкой i m 112
- Рекомендации по использованию соковыжималки 112
- Рекомендации по использованию соковыжималки 114
- Рекомендации по использованию соковыжималки 115
- Уход и чистка 115
- Обслуживание и забота о покупателях 116
- Таблица поиска и устранения неисправностей 118
- Ekkgmij 119
- Bezpečnosť 127
- Slovenčina 127
- Legenda 128
- Montáž odšťavovača a h 128
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel spoločnosť kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií 128
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia si prečítajte v hlavnej príručke kuchynského robota 128
- Ak pri používaní tohto odšťavovača narazíte na nejaké problémy prečítajte si časť o riešení problémov p 129
- Používanie odšťavovača i m 129
- Rady a tipy týkajúce sa používania odšťavovača 129
- Tabuľka odporúčaného používania 130
- Ošetrovanie a čistenie 131
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 131
- Riešenie problémov 133
- Заходи безпеки 134
- Українська 134
- Див посібник з експлуатації кухонної машини щоб ознайомитися з додатковими попередженнями щодо дотримання техніки безпеки 135
- Покажчик 135
- Цей прилад призначений виключно для використання у побуті компанія kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації викладених у цій інструкції 135
- Щоб зібрати соковитискач a h 135
- Для використання соковитискача i m 136
- Поради та підказки для соковитискача 136
- Якщо у вас виникли будь які проблеми з експлуатацією соковитискача ознайомтеся з розділом про усунення несправностей p 136
- Рекомендована схема застосування 137
- Догляд та чищення 138
- Рекомендована схема застосування 138
- Обслуговування та ремонт 139
- Усунення несправностей 141
- Ohutus 142
- Legend 143
- Mahlapressi kokku panemiseks a h 143
- Täiendavate ohutusega seotud hoiatuste jaoks vaadake oma köögikombaini peamist juhiste raamatut 143
- Näpunäited ja nõuanded 144
- Oma mahlapressi kasutamiseks i m 144
- Soovitusliku kasutuse tabel 145
- Hooldus ja puhastamine 146
- Teenindus ja kliendihooldus 146
- Tõrkeotsingu juhend 148
- Lietuvių 149
- Sulčiaspaudės surinkimas a h 150
- Žymėjimai 150
- Sulčiaspaudės naudojimas i m 151
- Sulčiaspaudės patarimai ir gudrybės 151
- Rekomenduojamų naudojimo būdų lentelė 152
- Aptarnavimas ir pagalba klientams 153
- Priežiūra ir valymas 153
- Rekomendacijos dėl gedimų nustatymo ir šalinimo 155
- Drošība 156
- Latviešu 156
- Lai samontētu sulu spiedi a h 157
- Skaidrojums 157
- Skatiet galveno virtuves kombaina lietošanas pamācību lai aplūkotu papildu brīdinājumus par drošību 157
- Šī iekārta paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības apstākļos kenwood neuzņemsies atbildību ja ierīce netiek lietota pareizi vai ja jūs neizpildīsiet šīs instrukcijas 157
- Padomi un ieteikumi 158
- Sulu spiedes i m lietošana 158
- Ieteikto lietojumu tabula 159
- Aprūpe un tīrīšana 160
- S erviss un klientu apkalpošana 160
- Problēmrisināšanas rokasgrāmata 162
Похожие устройства
- Beko WSRE 6H612 ZAW Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА-50 У 82 Руководство по эксплуатации
- Philips Sonicare HX9002/10 InterCare для удаления налёта в межзубных промежутках Руководство по эксплуатации
- Ballu BAHD-2000DM Chrome Инструкция по эксплуатации
- Ballu BAHD-2000DM Silver Инструкция по эксплуатации
- Ballu BAHD-1000AS White Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 Hygiene Dry SMV46IX01R Руководство по эксплуатации
- Electrolux Steam Care M3OCD200 Инструкция по эксплуатации
- LG DoorCooling+ GA-B459SQKL Инструкция по эксплуатации
- Tefal Mosquito Protect (MN4015F1) Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G80 Инструкция по эксплуатации
- Juki HZL DX 7 Руководство по эксплуатации
- Brother HF 4000 ST Инструкция по эксплуатации
- Brother Modern 210 E Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare HX8424/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare HX8424/47 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1952 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper BS-S52 Руководство по эксплуатации
- Hiberg FK-603G Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW80R42LXFW Инструкция по эксплуатации