Kenwood KAX720PL [26/170] Tipps und hinweise zum entsafter
![Kenwood KAX720PL [26/170] Tipps und hinweise zum entsafter](/views2/1528673/page26/bg1a.png)
26
aufsetzen, wenn die Förderschnecke ganz
heruntergedrückt ist.
H
Setzen Sie den Deckel
auf die Einheit; die
Markierung
muss dabei auf am Rand der
Antriebseinheit treffen
(H). Drehen Sie dann den
Deckel im Uhrzeigersinn, bis er einrastet und die
Markierung
auf am Rand der Antriebseinheit
trifft
(H). Stecken Sie den Stopfer
in den
Füllschacht.
Verwendung Ihres Entsafters
(IÎ M)
I
Nehmen Sie den Deckel des
Niedriggeschwindigkeits-Anschlusses ab.
J
Setzen Sie den Aufsatz in der abgebildeten
Position in den Niedriggeschwindigkeits-Anschluss
ein und drehen Sie ihn, bis er einrastet.
K
Stellen Sie eine Schüssel unter den Tresteraustritt
und den Saftkrug
(3
unter den Saftausguss
. Stellen Sie vor Beginn des Entsaftens sicher,
dass der Anti-Tropf-Verschluss
geöffnet ist (L).
O
Ziehen Sie zum Entsaften verschiedener Obst- und
Gemüsesorten die Empfehlungstabelle zu Rate.
K
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 6 auf Ihrer
Küchenmaschine und drücken Sie die Zutaten
zum Verarbeiten langsam mit dem Stopfer nach
unten. Hinweis: Der Abstreifer-Halter dreht sich im
Betrieb.
O
Für maximale Saftausbeute sollten die Zutaten
langsam mit dem Stopfer nach unten gedrückt
werden. Nicht zu viel Kraft anwenden – die Zutaten
sollten von der Förderschnecke aufgenommen und
heruntergezogen werden.
Lassen Sie den Entsafter nach Hinzugeben des
letzten Stücks noch kurz eingeschaltet, damit der
restliche Saft aus der Entsafterschüssel läuft. Der
Entsaftungsvorgang kann je nach Art und Dicke
des Obsts oder Gemüses unterschiedlich lange
dauern.
M
Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis
nur noch ganz wenig Saft heraustropft. Setzen Sie
dann den Anti-Tropf-Verschluss
auf, bevor Sie
den Krug entfernen.
Im Falle von Problemen mit dem
Entsafter ziehen Sie bitte den
Abschnitt „Fehlerbehebung“ zu
Rate.
P
O
Falls sich Zutaten im Füllschacht oder in der
Förderschnecke verklemmen und der Entsafter
stoppt, die Küchenmaschine ausschalten und den
Aufsatz abnehmen.
O
Nach dem Entfernen des Aufsatzes von der
Küchenmaschine den Deckel abnehmen und
die Blockierung beseitigen. Sollte der Deckel
klemmen und schwierig zu entfernen sein,
mit dem beiliegenden Schraubenschüssel
(5
die Antriebswelle des Aufsatzes gegen den
Uhrzeigersinn drehen
(P), bis sich die Zutaten
lösen und der Deckel abgenommen werden kann.
Nach dem Ablösen der Zutaten den Aufsatz wieder
zusammenbauen und auf die Küchenmaschine
setzen.
Tipps und Hinweise zum Entsafter
O
Alles Obst und Gemüse vor dem Entsaften gut
waschen.
O
Für maximale Saftausbeute jeweils kleine Mengen
in den Füllschacht geben und den Stopfer langsam
nach unten drücken.
O
Festes Obst und Gemüse am besten bei
Zimmertemperatur entsaften.
O
Dünne Schale oder Haut muss nicht entfernt
werden. Nur dicke Schale entfernen, die Sie
auch nicht essen würden (also z. B. bei Orangen,
Ananas, Melonen und roher Roter Bete).
O
Frisches Obst und Gemüse verarbeiten – es ist
saftiger.
O
Steine und harte Kerne aus Kirschen, Pflaumen etc.
entfernen.
O
Vitamine bauen sich mit der Zeit ab – je eher Sie
Ihren Saft trinken, desto mehr Vitamine nehmen
Sie zu sich.
O
Wenn Sie den Saft einige Stunden lang
aufbewahren möchten, stellen Sie ihn in den
Kühlschrank. Er hält sich länger, wenn Sie ein paar
Tropfen Zitronensaft dazugeben.
Gesundheitstipps
O
Trinken Sie nicht mehr als drei 230-ml-Gläser pro
Tag, es sei denn, Sie sind daran gewöhnt.
O
Verdünnen Sie Saft für Kinder mit einer gleichen
Menge Wasser.
O
Saft von dunkelgrünem (Brokkoli, Spinat usw.) und
dunkelrotem (Rote Bete, Rotkohl usw.) Gemüse ist
sehr stark – Sie sollten ihn immer verdünnen.
O
Fruchtsaft enthält viel Fruktose (Fruchtzucker).
Diabetiker oder Personen mit niedrigem
Blutzuckerspiegel sollten nicht zu viel davon
trinken.
137676 Iss 1 KAX720PL A5 multilingual.indd 26 13/12/2017 14:27
Содержание
- Kax720pl 1
- Safety 2
- To assemble your juicer a h 3
- Juicer hints and tips 4
- Refer to the troubleshooting section if you experience any problems with the operation of the attachment p 4
- To use your juicer i m 4
- Recommended usage chart 5
- Care and cleaning 6
- Service and customer care 6
- Troubleshooting guide 8
- Nederlands 9
- Veiligheid 9
- De juicer gebruiken i m 10
- De juicer samenstellen a h 10
- Legenda 10
- Raadpleeg de handleiding van de keukenmachine voor bijkomende veiligheidswaarschuwingen 10
- Worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of als deze instructies niet worden opgevolgd 10
- Hints en tips voor de juicer 11
- Raadpleeg de informatie over het oplossen van problemen als u moeilijkheden ondervindt bij de werking van de juicer p 11
- Aanbevolen gebruikstabel 12
- Onderhoud en klantenservice 13
- Verzorging en reiniging 13
- Problemen oplossen 15
- Français 16
- Sécurité 16
- Légende 17
- N employez l appareil qu à la fin domestique prévue kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées 17
- Pour assembler votre presse fruits a h 17
- Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut entraîner des blessures 17
- Veuillez consulter le manuel d utilisation principal de votre robot pâtissier multifonction pour les consignes de sécurité supplémentaires 17
- Conseils d utilisation pour votre presse fruits 18
- Pour utiliser votre presse fruits i m 18
- Veuillez consulter le guide de dépannage si vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de votre presse fruits p 18
- Tableau des utilisations recommandées 20
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente 21
- Guide de dépannage 23
- Deutsch 24
- Sicherheit 24
- Das gerät nur für seinen vorgesehenen zweck im haushalt verwenden kenwood übernimmt keine haftung bei unsachgemäßer benutzung des geräts oder nichteinhaltung dieser anleitungen 25
- Siehe die sicherheitswarnungen in den gebrauchsanleitungen zu ihrer küchenmaschine 25
- Zusammenbau ihres entsafters a h 25
- Übersicht 25
- Im falle von problemen mit dem entsafter ziehen sie bitte den abschnitt fehlerbehebung zu rate 26
- Tipps und hinweise zum entsafter 26
- Verwendung ihres entsafters i m 26
- Empfehlungstabelle 27
- Kundendienst und service 28
- Pflege und reinigung 28
- Fehlerbehebung 30
- Italiano 31
- Sicurezza 31
- Fare riferimento al manuale d istruzioni generale della kitchen machine per ulteriori avvisi sulla sicurezza 32
- Legenda 32
- Montaggio dell estrattore di succhi a h 32
- Un utilizzo scorretto dell accessorio può provocare serie lesioni fisiche 32
- Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni 32
- Fare riferimento alla sezione sulla risoluzione dei problemi in caso di problemi con il funzionamento dell estrattore di succhi 33
- Utilizzo dell estrattore di succhi i m 33
- Estrattore di succhi suggerimenti e consigli 34
- Diagramma delle raccomandazioni per l uso 35
- Cura e pulizia 36
- Manutenzione e assistenza tecnica 36
- Guida alla risoluzione dei problemi 38
- Português 39
- Segurança 39
- Consulte o livro de instruções da sua máquina de cozinha principal para mais informações sobre avisos de segurança 40
- Legenda 40
- Montar o seu extractor de sumo a h 40
- Consulte a secção de avarias se tiver qualquer problema em utilizar o seu extractor de sumo p 41
- Dicas e sugestões para o extractor de sumo 41
- Usar o seu extractor de sumo i m 41
- Quadro de utilização recomendada 42
- Assistência e cuidados do cliente 43
- Cuidados e limpeza 43
- Guia de avarias 45
- Español 46
- Seguridad 46
- Consulte el libro principal de instrucciones de su robot de cocina para obtener más información sobre las advertencias respecto a la seguridad 47
- Descripción del aparato 47
- Para montar el exprimidor a h 47
- Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones 47
- Consejos y sugerencias para el exprimidor 48
- Para usar el exprimidor i m 48
- Si tiene algún problema con el funcionamiento del exprimidor consulte la sección de solución de problemas p 48
- Tabla de usos recomendados 49
- Cuidado y limpieza 50
- Servicio técnico y atención al cliente 50
- Guía de solución de problemas 52
- Sikkerhed 53
- Brug af din saftpresser i m 54
- Forklaring 54
- Samling af din saftpresser a h 54
- Se fejlsøgningsafsnittet hvis du kommer ud for nogen problemer med betjening af saftpresseren p 55
- Vink og tips om saftpresseren 55
- Oversigt over anbefalet brug 56
- Pleje og rengøring 57
- Service og kundepleje 57
- Fejlsøgningsguide 59
- Svenska 60
- Säkerhet 60
- Att använda juicepressen i m 61
- Att montera ihop juicepressen a h 61
- Förklaring till bilder 61
- Råd och tips om juicepressen 62
- Se avsnittet om felsökning om det uppstår problem vid användandet av juicepressen p 62
- Rekommenderad användning 63
- Service och kundtjänst 64
- Skötsel och rengöring 64
- Problemsökning 66
- Sikkerhet 67
- Slik bruker du saftpressen i m 68
- Slik monterer du saftpressen a h 68
- Hint og tips for bruk av saftpressen 69
- Se feilsøkingsavsnittet hvis du har problemer med å bruke saftsentrifugen p 69
- Tabell for anbefalt bruk 70
- Service og kundetjeneste 71
- Stell og rengjøring 71
- Feilsøkingsveiledning 73
- Turvallisuus 74
- Mehupuristimen kokoaminen a h 75
- Selite 75
- Jos mehupuristinta käytettäessä ilmenee ongelmia katso lisätietoja ongelmanratkaisuohjeista p 76
- Mehupuristimen käyttäminen i m 76
- Mehupuristimen käyttövihjeitä 76
- Käyttösuositustaulukko 77
- Hoitaminen ja puhdistaminen 78
- Huolto ja asiakaspalvelu 78
- Ongelmanratkaisuohjeista 80
- Güvenlik 81
- Türkçe 81
- Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın kenwood cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez 82
- I lave güvenlik uyarıları için mutfak robotunuzun kullanma talimatına bakın 82
- Meyve sıkacağınızın montajını yapmak için a h 82
- Parçalar 82
- Meyve suyu sıkacağının çalışması ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız sorun giderme bölümüne bakın p 83
- Meyve sıkacağı tavsiyeler ve ipuçları 83
- Meyve sıkacağınızı kullanmak için i m 83
- Tavsiye edilen kullanım tablosu 84
- Bakım ve temizlik 85
- Servis ve müşteri hizmetleri 85
- Sorun giderme kılavuzu 87
- Bezpečnost 88
- Ïesky 88
- Sestavení odšťavovače a h 89
- Používání odšťavovače i m 90
- Rady a tipy k odšťavovači 90
- V případě jakýchkoli potíží s používáním odšťavovače si přečtěte část pro odstraňování problémů p 90
- Tabulka doporučeného používání 91
- Péče a čištění 92
- Servis a údržba 92
- Průvodce odstraňováním problémů 94
- Első a biztonság 95
- Magyar 95
- A gyümölcsprés összeszerelése a h 96
- A készülék részei 96
- A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja a kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be 96
- A további biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a konyhagép általános használati utasítását 96
- A gyümölcsprés használata i m 97
- Ha bármilyen problémát tapasztal a gyümölcsprés használata során olvassa el a hibaelhárítási útmutatót p 97
- Tanácsok és tippek a gyümölcspréshez 97
- Felhasználási útmutató 98
- Karbantartás és tisztítás 99
- Szerviz és vevőszolgálat 99
- Hibaelhárítási útmutató 101
- Bezpieczeństwo obsługi 102
- Polski 102
- Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi robota kuchennego do którego przeznaczona jest nasadka 103
- Montaż wyciskarki a h 103
- Oznaczenia 103
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego firma kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji 103
- Porady i wskazówki wyciskarka soku 104
- Użytkowanie wyciskarki i m 104
- W razie wszelkich problemów z obsługą wyciskarki prosimy zapoznać się ze wskazówkami w części pt rozwiązywanie problemów p 104
- Tabela zaleceń 106
- Konserwacja i czyszczenie 107
- Serwis i punkty obsługi klienta 107
- Rozwiązywanie problemów 109
- Меры безопасности 110
- Русский 110
- Дополнительные инструкции по безопасности содержатся в основном руководстве по использованию кухонной машины 111
- Неправильное использование насадки может привести к травме 111
- Основные компоненты 111
- Сборка соковыжималки a h 111
- Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению компания kenwood не несет ответственности если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией 111
- Если в работе соковыжималки возникнут какие либо руководствуйтесь рекомендациями в таблице устранения неисправностей p 112
- Как пользоваться соковыжималкой i m 112
- Рекомендации по использованию соковыжималки 112
- Рекомендации по использованию соковыжималки 114
- Рекомендации по использованию соковыжималки 115
- Уход и чистка 115
- Обслуживание и забота о покупателях 116
- Таблица поиска и устранения неисправностей 118
- Ekkgmij 119
- Bezpečnosť 127
- Slovenčina 127
- Legenda 128
- Montáž odšťavovača a h 128
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel spoločnosť kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií 128
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia si prečítajte v hlavnej príručke kuchynského robota 128
- Ak pri používaní tohto odšťavovača narazíte na nejaké problémy prečítajte si časť o riešení problémov p 129
- Používanie odšťavovača i m 129
- Rady a tipy týkajúce sa používania odšťavovača 129
- Tabuľka odporúčaného používania 130
- Ošetrovanie a čistenie 131
- Servis a starostlivosť o zákazníkov 131
- Riešenie problémov 133
- Заходи безпеки 134
- Українська 134
- Див посібник з експлуатації кухонної машини щоб ознайомитися з додатковими попередженнями щодо дотримання техніки безпеки 135
- Покажчик 135
- Цей прилад призначений виключно для використання у побуті компанія kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації викладених у цій інструкції 135
- Щоб зібрати соковитискач a h 135
- Для використання соковитискача i m 136
- Поради та підказки для соковитискача 136
- Якщо у вас виникли будь які проблеми з експлуатацією соковитискача ознайомтеся з розділом про усунення несправностей p 136
- Рекомендована схема застосування 137
- Догляд та чищення 138
- Рекомендована схема застосування 138
- Обслуговування та ремонт 139
- Усунення несправностей 141
- Ohutus 142
- Legend 143
- Mahlapressi kokku panemiseks a h 143
- Täiendavate ohutusega seotud hoiatuste jaoks vaadake oma köögikombaini peamist juhiste raamatut 143
- Näpunäited ja nõuanded 144
- Oma mahlapressi kasutamiseks i m 144
- Soovitusliku kasutuse tabel 145
- Hooldus ja puhastamine 146
- Teenindus ja kliendihooldus 146
- Tõrkeotsingu juhend 148
- Lietuvių 149
- Sulčiaspaudės surinkimas a h 150
- Žymėjimai 150
- Sulčiaspaudės naudojimas i m 151
- Sulčiaspaudės patarimai ir gudrybės 151
- Rekomenduojamų naudojimo būdų lentelė 152
- Aptarnavimas ir pagalba klientams 153
- Priežiūra ir valymas 153
- Rekomendacijos dėl gedimų nustatymo ir šalinimo 155
- Drošība 156
- Latviešu 156
- Lai samontētu sulu spiedi a h 157
- Skaidrojums 157
- Skatiet galveno virtuves kombaina lietošanas pamācību lai aplūkotu papildu brīdinājumus par drošību 157
- Šī iekārta paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības apstākļos kenwood neuzņemsies atbildību ja ierīce netiek lietota pareizi vai ja jūs neizpildīsiet šīs instrukcijas 157
- Padomi un ieteikumi 158
- Sulu spiedes i m lietošana 158
- Ieteikto lietojumu tabula 159
- Aprūpe un tīrīšana 160
- S erviss un klientu apkalpošana 160
- Problēmrisināšanas rokasgrāmata 162
Похожие устройства
- Beko WSRE 6H612 ZAW Инструкция по эксплуатации
- Атлант СМА-50 У 82 Руководство по эксплуатации
- Philips Sonicare HX9002/10 InterCare для удаления налёта в межзубных промежутках Руководство по эксплуатации
- Ballu BAHD-2000DM Chrome Инструкция по эксплуатации
- Ballu BAHD-2000DM Silver Инструкция по эксплуатации
- Ballu BAHD-1000AS White Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 Hygiene Dry SMV46IX01R Руководство по эксплуатации
- Electrolux Steam Care M3OCD200 Инструкция по эксплуатации
- LG DoorCooling+ GA-B459SQKL Инструкция по эксплуатации
- Tefal Mosquito Protect (MN4015F1) Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK27G80 Инструкция по эксплуатации
- Juki HZL DX 7 Руководство по эксплуатации
- Brother HF 4000 ST Инструкция по эксплуатации
- Brother Modern 210 E Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare HX8424/30 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare HX8424/47 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1952 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper BS-S52 Руководство по эксплуатации
- Hiberg FK-603G Инструкция по эксплуатации
- Samsung WW80R42LXFW Инструкция по эксплуатации