Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH — розв'язання поширених помилок роботів-пилососів [88/110]
![Tefal Smart Force Explorer RG6825WH [88/110] Індикація опис помилки можлива причина вирішення](/views2/1584369/page88/bg58.png)
86
Залежно від моделі:*
Індикація Опис помилки Можлива причина/вирішення
1032 Робот не може знайти зарядну базу
Зарядна база не ввімкнена в розетку. Увімкніть базу
в розетку.
Зарядна база важкодоступна через захаращення
кімнати.
Зробіть базу доступною, поприбиравши речі на
шляху робота.
2001
Робот вимкнеться через брак
заряду батареї
Батарея розряджена, і робот не може потрапити на
зарядну базу. Установіть робота вручну на зарядну
базу, щоб зарядити його.
2010
Робот більше не перебуває на
підлозі
Робот піднято.
Поставте робота на підлогу.
2020 Одне з коліщат робота застрягло
Одне з коліщат застрягло і не працює належним
чином.
Вимкніть робота і зніміть фіксуючий елемент.
2021 Мотор всмоктування заблокований
Робот не може правильно запуститися. Зверніться
в сервісну службу, зазначивши код помилки 2021.
2022
Електрична щітка застрягла/
заблокована
Електрощітка не працює належним чином.
Вимкніть робота і зніміть фіксуючий елемент.
Також очистьте електрощітку за допомогою
інструмента. що входить у комплект, щоб видалити
волосся і/або шерсть.
2024 Робот не знаходить свій шлях
Робот застряг.
Перемістіть робота, поставте його в незахаращене
місце і знову ввімкніть пилосос. Перемістіть
робота.
2025
Робот має проблеми з датчиками
падіння
Датчики падіння забруднені. Очистьте датчик
падіння м’якою тканиною, що входить у комплект.
Робот заблокований на верхній сходинці.
Перемістіть робота.
2030 Пилозбірник робота відсутній
Робот не можна запустити без пилозбірника.
Установіть правильно пилозбірник із фільтром.
Або вставте пилозбірник із фільтром у робот.
2040
Навігаційні датчики робота
несправні
Робот не може правильно запуститися. Зверніться
в сервісну службу, зазначивши код помилки 2040
2041 Гіроскоп робота несправний
Робот не може правильно запуститися. Зверніться
в сервісну службу, зазначивши код помилки 2041
2050
Виникла проблема або
несправність.
Вимкнуть і ввімкніть робота. Потім установіть його
на док-станцію. Після запуска робот буде готовий
до будь-яких команд.
Робот не вмикається
Робот не має достатньо заряду батареї до
ввімкнення.
Помістіть робота на зарядну базу. Перемикач ON/
OFF під роботом установлено в положення OFF.
Установіть перемикач у положення ON.
Содержание
- Инструкция p.1
- ليدولما بسح p.1
- لدم هب هتس p.1
- Www rowenta com www tefal com p.1
- Руководство пользователя p.2
- Ръководство на потребителя p.2
- Explorer serie 20 p.2
- C 32 f p.2
- C 104 f p.2
- 01 08 19 p.2
- 사용자 가이드 p.2
- 用户指南 p.2
- 用戶指南 p.2
- ليدولما بس p.2
- لدم هب هتسب p.2
- Safety 2220000994 04_robot_rr71 rr80_21l_lr p.3
- Robots p.3
- Consignes de sécurité p.4
- Pour les pays soumis aux réglementations européennes marquage p.5
- Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au guide d utilisation p.5
- Pour les autres pays non soumis aux réglementations européennes p.5
- Consignes de securite relative au laser p.5
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 p.5
- Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil p.5
- Ans et plus et les personnes manquant d expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites si elles ont été formées et encadrées quant à l utilisation de manière sûre et connaissent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance tenir l appareil et son unité d alimentation amovible chargeur hors de la portée des enfants de moins de 8 ans p.5
- A lire avant la première utilisation p.5
- Un problème avec votre appareil p.6
- Participons à la protection de l environnement p.6
- Environnement p.6
- Consignes de securite relatives a la batterie p.6
- Consignes de securite relative a la telecommande et au mur virtuel p.6
- Affichage description de l erreur cause possible solution p.7
- Affichage description de l erreur cause possible solution p.8
- Safety instructions p.9
- Safety guidelines for laser products p.10
- Please read before use p.10
- For countries subject to european regulations marking this p.10
- Appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or who lack experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use and understand the hazards involved children should not be allowed to play with the appliance children should not clean or perform maintenance on the appliance unless they are supervised by a responsible adult keep the appliance and its charger out of the reach of children under 8 years old for other countries that are not subject to european regulations this appliance is not designed to be used by people including children with reduced physical sensory or mental capabilities or by people with no prior knowledge or experience unless they have had supervision or previous instructions relating to the use of the appliance from a person responsible for their safety children must be supervised to ensure they do not play with the appliance p.10
- Safety guidelines for the remote control and virtual wall p.11
- Is there a problem with your appliance p.11
- Environment p.11
- Battery safety instructions p.11
- This unit contains batteries lithium ion which for safety reasons are only accessible by a professional repairer do not place a block of rechargeable batteries with non rechargeable batteries when the battery is no longer able to hold the charge the battery pack lithium ion should be removed to replace the batteries contact your nearest approved service centre p.11
- Think of the environment p.11
- Display description of the error possible cause solution p.12
- Display description of the error possible cause solution p.13
- Sicherheitshinweise p.14
- Vor der ersten nutzung p.15
- Sicherheitshinweise für den laser p.15
- Für länder die den vorschriften der europäischen union unterliegen kennzeichnung p.15
- Umweltschutz p.16
- Sicherheitshinweise für die fernbedienung und die virtuelle wand p.16
- Sicherheitshinweise für die batterien p.16
- Helfen sie unsere umwelt zu schützen p.16
- Ein problem mit ihrem gerät p.16
- Display fehlerbeschreibung mögliche ursache lösung p.17
- Der roboter befindet sich nicht mehr am boden p.18
- Das gyroskop des roboters ist defekt p.18
- Je nach modell p.18
- Eines der räder des roboters klemmt p.18
- Display fehlerbeschreibung mögliche ursache lösung p.18
- Die navigationssensoren des roboters sind defekt p.18
- Die elektrobürste klemmt ist blockiert p.18
- Der staubbehälter des roboters wird nicht erkannt p.18
- Der saugmotor ist blockiert p.18
- Der roboter schaltet sich aus weil die batterieleistung nicht ausreicht p.18
- Der roboter lässt sich nicht einschalten p.18
- Der roboter kann seine ladestation nicht mehr finden p.18
- Der roboter ist auf ein problem gestoßen p.18
- Der roboter hat ein problem mit seinen absturzsensoren p.18
- Der roboter findet seinen weg nicht mehr p.18
- Veiligheidsvoorschriften p.19
- Veiligheidsaanwijzingen voor de laser p.20
- Informatie voor het eerste gebruik p.20
- Voor de landen die onderworpen zijn aan de europese regelgeving markering p.20
- Veiligheidsvoorschriften voor de batterij p.21
- Veiligheidsaanwijzingen voor de afstandsbediening en de virtuele muur p.21
- Milieu p.21
- Een probleem met uw apparaat p.21
- Bescherm het milieu p.21
- Display foutbeschrijving mogelijke oorzaak oplossing p.22
- Display foutbeschrijving mogelijke oorzaak oplossing p.23
- Instrucciones de seguridad p.24
- Normas de seguridad relativas a la batería p.25
- Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez p.25
- Indicaciones de seguridad relativas al láser p.25
- Conocimientos o cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales son reducidas siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a un uso seguro y conozcan los riesgos a los que se exponen los niños no deben jugar con el aparato la limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben correr a cargo de niños sin vigilancia mantenga el aparato y la fuente de alimentación desmontable cargador fuera del alcance de los niños menores de 8 años para el resto de países no sujetos a los reglamentos europeos este aparato no está diseñado para que lo utilicen las personas ni los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas no hayan utilizado el aparato antes o no sepan utilizarlo a no ser que dispongan de una persona responsable de su seguridad que las supervise o proporcione instrucciones previas se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato p.25
- Medio ambiente p.26
- Indicaciones de seguridad relativas al mando a distancia y a la pared virtual p.26
- Colaboremos con la protección del medio ambiente p.26
- Su aparato tiene un problema p.26
- Presentación descripción del error posible causa solución p.27
- Presentación descripción del error posible causa solución p.28
- Instruções de segurança p.29
- Para os países sujeitos aos regulamentos europeus marca p.30
- Ler antes da primeira utilização p.30
- Um problema com o seu aparelho p.31
- Instruções de segurança relativas à bateria p.31
- Instruções de segurança relativas ao comando e à parede virtual p.31
- Ambiente p.31
- Visor descrição do erro possível causa solução p.32
- Visor descrição do erro possível causa solução p.33
- Norme di sicurezza p.34
- Per i paesi soggetti alla normativa europea etichetta p.35
- Norme di sicurezza relative al laser p.35
- Da leggere al primo utilizzo p.35
- Sull apparecchio e non riporlo in ambienti esterni per le operazioni di pulizia e manutenzione consultare il libretto d istruzioni p.35
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone prive di esperienza e conoscenza o persone le cui capacità fisiche sensoriali o mentali sono ridotte se sono state istruite sull uso sicuro dell apparecchio e conoscono i rischi correlati i bambini non devono giocare con l apparecchio le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza tenere l apparecchio e l unità di alimentazione estraibile base di carica fuori dalla portata dei bambini di meno di 8 anni per gli altri paesi non soggetti alla normativa europea questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone bambini inclusi le cui abilità fisiche sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell esperienza e delle conoscenze necessarie fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d uso dell apparecchio sorvegliare i bambini p.35
- Problemi con il vostro apparecchio p.36
- Norme di sicurezza relative alla batteria p.36
- Norme di sicurezza relative al telecomando e al muro virtuale p.36
- Contribuiamo alla tutela dell ambiente p.36
- Ambiente p.36
- Display descrizione dell errore possibile causa soluzione p.37
- Display descrizione dell errore possibile causa soluzione p.38
- Işareti p.39
- Güvenli k tali matlari p.39
- Avrupa düzenlemelerine tabi ülkeler için p.39
- Ve riskleri konusunda kesin şekilde bilgilendirilmiş ve eğitilmişler ise kullanılabilir çocuklar cihazla oynamamalıdır temizliği ve bakımı gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır cihazı ve çıkartılabilir besleme ünitesini şarj 8 yaşın altındaki çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın avrupa düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için bu cihaz bedensel duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler çocuklar da dahil ya da daha önce cihazı kullanmamış veya cihaz hakkında bilgilendirilmemiş kişiler tarafından kullanılmamalıdır bu kişiler yalnızca cihazın kullanımına dair bilgilendirilmiş olmaları koşuluyla güvenliklerinden sorumlu birisinin gözetimi altında cihazı kullanabilir cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim p.40
- Lazerli ürünler i çi n güvenli k tali matlari p.40
- I lk kullanimdan önce okuyun p.40
- Aküye dai r güvenli k tali matlari p.40
- Çevreyi koruyun p.41
- Çevre p.41
- Uzaktan kumanda ve sanal duvara i li şki n güvenli k tali matlari p.41
- Ci hazinizla i lgi li bi r sorun mu yaşiyorsunuz p.41
- Şarj istasyonu prize takılı değil şarj istasyonunu prize takın oda aşırı kalabalık olduğu için şarj istasyonuna erişim zor şarj istasyonunu robotun güzergahına yakın şekilde konumlandırın p.42
- Toz haznesi doğru yerleştirilmemiş 4 yeniden doğru şekilde yerleştirin p.42
- Toz haznesi dolu 4 hazneyi boşaltın ve temizleyin p.42
- Süpürge başı kirlenmiş 4 elektronik fırçayı sökün ve temizleyin p.42
- Sünger motor koruma filtresi dolmuş 4 temizleyin p.42
- Robot şarj istasyonunu bulamıyor p.42
- Robot pili bittiği için kapanıyor pillerin şarjı tükenmek üzere ve robot şarj istasyonuna dönemiyor şarj olması için robotu manuel olarak şarj istasyonuna yerleştirin p.42
- Modellere göre p.42
- Kanalı açın p.42
- Gözlem hatanın tanımı olası neden çözüm p.42
- Bezpečnostní pokyny p.44
- Bezpečnostní pokyny pro laser p.45
- Čtěte před prvním použitím p.45
- Zařízení smějí používat děti od 8 let věku a osoby bez dostatečné praxe a zkušeností nebo jejichž tělesné smyslové nebo duševní schopnosti jsou omezené pokud ovšem byly proškoleny a informovány o bezpečném používání a jsou si vědomy možných rizik děti si s přístrojem nesmějí hrát uživatelské čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru zařízení a odnímatelnou napájecí jednotku nabíjecí základnu udržujte mimo dosah dětí do 8 let v případě zemí které nepodléhají evropským předpisům toto zařízení není určeno k použití osobami včetně dětí jejichž tělesné smyslové či duševní schopnosti jsou sníženy ani osobami které nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti pokud však nelze zajistit dohled nebo pokyny týkající se pokynů k používání přístroje ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost dohlédněte na to aby děti s přístrojem nemanipulovaly p.45
- Pokyny pro čištění a údržbu naleznete v uživatelské příručce v případě zemí které podléhají evropským předpisům značka toto p.45
- Životní prostředí p.46
- Vyskytl se s přístrojem problém p.46
- Podílejme se na ochraně životního prostředí p.46
- Bezpečnostní pokyny týkající se dálkového ovládání a virtuální stěny p.46
- Bezpečnostní pokyny týkající se baterie p.46
- Pás je opotřebovaný 4 obraťte se na autorizované servisní středisko za účelem zjednání výměny pásu p.47
- Prachová nádoba je plná vyprázdněte a vyčistěte ji prachový sáček je špatně umístěný 4 umístěte jej znovu do správné polohy p.47
- Podle modelů p.47
- Kartáč je opotřebovaný 4 obraťte se na autorizované servisní středisko za účelem zjednání výměny kartáče p.47
- Elektrokartáč se při vysávání zastavuje spustil se bezpečnostní prvek 4 vypněte vysavač zkontrolujte že nic nebrání otáčení kartáče pokud mu něco brání odstraňte blokující p.47
- Elektrokartáč nefunguje správně nebo vydává zvláštní zvuk rotující kartáč nebo hadice se ucpaly 4 vypněte vysavač a vyčistěte je p.47
- Dobijte vysavač p.47
- Displej popis chyby možná příčina řešení p.47
- Vysavač nemá správný tah je hlučný a píská sací hubice je částečně ucpaná 4 odstraňte ucpání p.47
- Sací hlava je znečištěná 4 odmontujte elektrokartáč a vyčistěte ji p.47
- Předmět vyčistěte elektrokartáč a zapněte vysavač p.47
- Pěnový ochranný filtr motoru je přeplněný 4 vyčistěte jej p.47
- Displej popis chyby možná příčina řešení p.48
- Bezpečnostné odporúčania p.49
- Vedomosti alebo osoby ktoré majú zníženú fyzickú senzorickú alebo mentálnu schopnosť môžu tento prístroj používať len v prípade že sú oboznámené s bezpečným používaním zariadenia ak sú pod dozorom a poznajú prípadné riziká deti sa s prístrojom nesmú hrať čistenie a údržbu určené pre používateľa nesmú vykonávať deti bez dozoru prístroj a odnímateľnú nabíjaciu jednotku nabíjačku skladujte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov pre ďalšie krajiny ktoré sa neriadia európskymi predpismi tento prístroj nesmú používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými či mentálnymi schopnosťami ani osoby ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti alebo s ním nemajú dostatočné skúsenosti pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja dohliadnite na to aby sa deti nehrali s prístrojom p.50
- Prečítajte si pred prvým použitím p.50
- Pre krajiny ktoré sa riadia európskymi predpismi označenie p.50
- Deti staršie ako 8 rokov osoby ktoré nemajú potrebné skúsenosti alebo p.50
- Bezpečnostné upozornenia súvisiace s laserom p.50
- Životné prostredie p.51
- Máte problém so svojím prístrojom p.51
- Chráňme životné prostredie p.51
- Bezpečnostné upozornenia súvisiace s diaľkovým ovládaním a virtuálnou stenou p.51
- Bezpečnostné pokyny súvisiace s batériou p.51
- Displej popis poruchy možný dôvod riešenie p.52
- Displej popis poruchy možný dôvod riešenie p.53
- Инструкции за безопасност p.54
- Този уред може да се използва от деца на 8 и повече години и лица без опит и знания или чиито физически сетивни или умствени способности са ограничени ако са били обучени и инструктирани относно безопасната употреба и познават рисковете които могат да възникнат децата не трябва да си играят с този уред почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършва от деца без наблюдение дръжте уреда и средството му за захранване зарядно на място недостъпно за деца под 8 години за страните в които не се прилагат европейските разпоредби уредът не е предназначен за използване от лица включително от деца чиито физически сетивни или умствени способности са ограничени или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице не наблюдава и не дава предварителни указания относно използването на уреда децата трябва да се наблюдават за да се да гарантира че не си играят с уреда p.55
- Прочетете преди първата употреба p.55
- На открито за операциите по почистване и поддръжка прочетете инструкциите за употреба p.55
- Инструкции за безопасност отнасящи се за лазера p.55
- В страните в които се прилагат европейските разпоредби относно маркировката p.55
- Участвайте в опазването на околната среда p.56
- Съвети за безопасност за батерията p.56
- Околна среда p.56
- Инструкции за безопасност отнасящи се за дистанционното управление и виртуалната стена p.56
- Имате проблем с уреда p.56
- Дисплей описание на грешката възможна причина решение p.57
- Дисплей описание на грешката възможна причина решение p.58
- Instrucţiuni siguranţă p.59
- Înainte de prima utilizare p.60
- Pentru țările în care se aplică reglementările europene marcajul p.60
- Pentru operațiunile de curățare și de întreținere consultați manualul de utilizare p.60
- Instrucțiuni de siguranță pentru laser p.60
- Fără experiența și cunoștințele necesare sau ale căror capacități fizice senzoriale sau mintale sunt reduse dacă acestea au fost instruite în ceea ce privește utilizarea în condiții de siguranță a aparatului și cunosc riscurile implicate copiilor nu le este permis să se joace cu aparatul curăţarea şi întreţinerea realizate de utilizator nu trebuie să fie efectuate de copiii nesupravegheaţi nu lăsaţi aparatul şi unitatea de alimentare detaşabilă încărcătorul a acestuia la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani pentru celelalte țări în care nu se aplică reglementările europene acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de persoane inclusiv copii care au capacități fizice senzoriale sau mintale reduse sau de persoane care sunt lipsite de experiență sau nu posedă cunoștințele necesare cu excepția cazului în care acestea au putut beneficia de supraveghere sau de instrucțiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane care răspunde de siguranța p.60
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane p.60
- Întâmpinați probleme cu aparatul dumneavoastră p.61
- Mediul înconjurător p.61
- Instrucțiuni de siguranță pentru telecomandă și peretele virtual p.61
- Instrucțiuni de siguranță pentru acumulator p.61
- Afișaj descrierea erorii cauză posibilă soluție p.62
- Afișaj descrierea erorii cauză posibilă soluție p.63
- Za države za katere veljajo evropski predpisi označevanje p.64
- Varnostna navodila p.64
- Varno in poznajo vsa tveganja katerim so izpostavljeni otrokom ne dovolite igranja z aparatom čiščenje in vzdrževanja naprave ni dovoljeno otrokom brez nadzora aparat in snemljivo enoto za polnjenje podstavek za polnjenje shranjujte izven dosega otrok mlajših od 8 let za države za katere ne veljajo evropski predpisi ta aparat ni izdelan tako da bi ga uporabljale osebe vključno z otroki z zmanjšanimi fizičnimi senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi prav tako ne ljudje ki nimajo predhodnega znanja ali izkušenj razen če so prejeli predhodna navodila v zvezi z uporabo aparata od osebe ki je odgovorna za njihovo varnost oziroma če jih ta oseba nadzoruje otroke je treba nadzorovati in se prepričati da se ne igrajo z napravo p.65
- Preberite pred prvo uporabo p.65
- Varnostna navodila za laser p.65
- Varnostna navodila glede baterije p.65
- Varnostna navodila za daljinski upravljalnik in navidezni zid p.66
- Sodelujmo pri varovanju okolja p.66
- Okolje p.66
- Imate z napravo težave p.66
- Varnostna naprava je delovala 4 izklopite sesalnik preverite da noben element je ovira vrtenja krtače če pa ga ovira odstranite blokirni p.67
- Sesalnik slabo sesa je hrupen in oddaja žvižgajoč hrup p.67
- Sesalni kanal je delno zamašen 4 odmašite ga p.67
- Sesalna glava je umazana 4 odmontirajte električno krtačo in jo očistite p.67
- Posoda za prah ni pravilno nameščena 4 pravilno jo namestite p.67
- Odvisno od modela p.67
- Med sesanjem se električna krtača zaustavi p.67
- Jermen je obrabljen 4 za zamenjavo jermena se obrnite na pooblaščeni servis p.67
- Filter zaščitne pene za motor je zamašen 4 očistite ga p.67
- Element in očistite električno krtačo ter nato sesalnik ponovno vklopite p.67
- Zbiralnik za prah je poln 4 izpraznite in očistite ga p.67
- Zaslonski prikaz opis napake mogoč razlog rešitev p.67
- Za zamenjavo krtače se obrnite na pooblaščeni servis p.67
- Zaslonski prikaz opis napake mogoč razlog rešitev p.68
- Za države koje podliježu europskim propisima oznaka p.69
- Sigurnosne upute p.69
- Sigurnosne upute za laser p.70
- Sigurnosne upute koje se odnose na bateriju p.70
- Pročitati prije prve uporabe p.70
- Ili mentalnih sposobnosti ako su pod nadzorom ili su poučene o sigurnom korištenju te su upoznate s mogućim opasnostima djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju bez nadzora čistiti i održavati uređaj uređaj i kabel za napajanje punjač držite dalje od dosega djece mlađe od 8 godina za druge države koje ne podliježu europskim propisima nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe uključujući djecu sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez prethodnog znanja ili iskustva osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su primile prethodne upute o korištenju uređaja potrebno je nadzirati djecu kako se ne bi igrala s uređajem p.70
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša p.71
- Sigurnosne upute za daljinski upravljač i virtualni zid p.71
- Problemi s vašim usisivačem p.71
- Okoliš p.71
- Električna četka se zaustavila usred usisavanja uključen je termički osigurač 4 zaustavite usisivač uvjerite se da ne postoji predmet koji ometa okretanje četke ako postoji uklonite taj p.72
- Baza za punjenje nije priključena na struju ne zaboravite spojiti bazu baza za punjenje teško je dostupna zbog veličine sobe postavite bazu na rutu kojom se robot kreće tako da bude dostupna p.72
- Zaštitni filter za motor je pun 4 očistite ga p.72
- Zaslon opis pogreške mogući uzrok rješenje p.72
- Vaš usisivač slabije usisava bučan je bruji usisna cijev je djelomično začepljena 4 uklonite smetnju p.72
- Usisna glava je zaprljana 4 uklonite električnu četku i očistite je p.72
- Spremnik za prašinu nije dobro postavljen 4 postavite ga u ispravni položaj p.72
- Spremnik za prašinu je pun 4 ispraznite i očistite ga p.72
- Robot ne može pronaći bazu za punjenje p.72
- Predmet i očistite električnu četku a potom ponovno pokrenite usisivač p.72
- Ovisno o modelu p.72
- Obratite se ovlaštenom servisnom centru radi zamjene lanca p.72
- Za zemlje u kojima se primjenjuju europski propisi oznaka p.74
- Sigurnosna uputstva p.74
- Sigurnosna uputstva za laser p.75
- Sigurnosna uputstva o baterijama p.75
- Pročitajte prije prve upotrebe p.75
- Ako su prošle obuku i ako su pod nadzorom kako bi mogle sigurno upravljati aparatom te ako su svjesne svih rizika djeca se ne smiju igrati aparatom djeca ne smiju čistiti niti održavati aparat bez nadzora držite aparat i odvojivu jedinicu napajanja punjač dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina za zemlje u kojima se ne primjenjuju europski propisi nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe uključujući i djecu sa smanjenim fizičkim mentalnim ili čulnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja osim ako ih ne nadgleda ili im ne daje uputstva za korištenje aparata osoba odgovorna za njihovu sigurnost potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih da se igraju aparatom p.75
- Životna sredina p.76
- Što učiniti u slučaju problema s aparatom p.76
- Sigurnosna uputstva za daljinski upravljač i virtuelni zid p.76
- Mislite o životnoj sredini p.76
- Usisivač ne usisava jednako dobro kao prije bučan je usisni kanal je djelimično začepljen 4 očistite ga p.77
- Spužvasti filter za zaštitu motora je pun 4 očistite ga p.77
- Spremnik za prašinu nije dobro namješten 4 ispravno ga namjestite p.77
- Spremnik za prašinu je pun 4 ispraznite ga i očistite p.77
- Remen je istrošen 4 kontaktirajte ovlašteni servisni centar radi promjene remena p.77
- Pregled opis greške mogući uzrok rješenje p.77
- Ovisno o modelu p.77
- Glava za usisavanje je prljava 4 skinite elektročetku i očistite je p.77
- Element i očistite elektročetku a zatim ponovno uključite usisivač p.77
- Elektročetka se zaustavlja tokom usisavanja sigurnosna komponenta 4 zaustavite usisivač provjerite da ništa ne ometa okretanje četke a ako je to slučaj uklonite blokirajući p.77
- Pregled opis greške mogući uzrok rješenje p.78
- Bezbednosna uputstva p.79
- Za zemlje koje podležu evropskoj regulativi obeležavanje p.79
- Ukoliko su obučene da ga koriste na bezbedan način i pod nadzorom i upoznate sa mogućim rizicima deca ne treba da se igraju aparatom deca ne treba da vrše čišćenje i održavanje bez nadzora čuvajte aparat i njegov adapter za napajanje punjač izvan dohvata dece mlađe od 8 godina za druge zemlje koje ne podležu evropskoj regulativi ovaj aparat nije predviđen za korišćenje od strane osoba uključujući decu čiji fizički senzorni ili mentalni kapaciteti su umanjeni ili od strane osoba koje nemaju iskustvo ni znanje osim ako osoba nadležna za njihovu bezbednost nije u mogućnosti da ih nadgleda i pruži im prethodna uputstva u vezi sa korišćenjem aparata treba nadgledati decu kako bi se osiguralo da se ne igraju aparatom p.80
- Pročitati pre prve upotrebe p.80
- Bezbednosna uputstva u vezi sa laserom p.80
- Bezbednosna uputstva u vezi sa baterijom p.80
- Učestvovanje u zaštiti životne sredine p.81
- Očuvanje okoline p.81
- Imate problem sa svojim aparatom p.81
- Bezbednosna uputstva u vezi sa daljinskim upravljačem i virtuelnim zidom p.81
- Posuda za prašinu je puna 4 ispraznite je i očistite je p.82
- Pojas je istrošen 4 obratite se ovlašćenom servisnom centru da biste zamenili pojas p.82
- Penasti filter motora je zasićen 4 očistite ga p.82
- Kutija za prašinu je loše postavljena 4 postavite je ispravno p.82
- Električna četka se zaustavlja u toku usisavanja bezbednosni prekidač se uključio 4 zaustavite usisivač proverite da li neki element ometa rotaciju četke ako je to u pitanju uklonite element koji je p.82
- Displej opis greške mogući uzrok rešenje p.82
- Blokira i očistite električnu četku potom ponovo uključite usisivač p.82
- Vaš usisivač ne radi dovoljno dobro pravi buku pišti usisni kanal je delimično blokiran 4 odblokirajte ga p.82
- Usisna glava je prljava 4 razmontirajte električnu četku i očistite je p.82
- U zavisnosti od modela p.82
- Displej opis greške mogući uzrok rešenje p.83
- Інструкції з техніки безпеки p.84
- Прочитайте перед першим використанням p.85
- Правила безпеки для лазера p.85
- Для країн у яких діють європейські норми маркування p.85
- Проблеми з приладом p.86
- Правила безпеки що стосуються акумулятора p.86
- Правила безпеки для пульта дистанційного керування та віртуальної стіни p.86
- Захищаймо довкілля разом p.86
- Захист довкілля p.86
- Індикація опис помилки можлива причина вирішення p.87
- Індикація опис помилки можлива причина вирішення p.88
- Οδηγιεσ ασφαλειασ p.89
- Οδηγιεσ ασφαλειασ σχετικα με το λεϊζερ p.90
- Διαβαστε πριν απο την πρωτη χρηση p.90
- Για τις χώρες που υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς σήμανση p.90
- Για τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης p.90
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από p.90
- Άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες σωματικές αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες αν εκπαιδευτούν και καταρτιστούν στη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και γνωρίζουν τους κινδύνους που διατρέχουν τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη φυλάξτε τη συσκευή και την αφαιρούμενη μονάδα τροφοδοσίας της φορτιστή μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών για τις υπόλοιπες χώρες οι οποίες δεν υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών των οποίων η σωματική αντιληπτική ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής από κάποιο πρόσωπο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβ p.90
- Υπαρχει προβλημα με τη συσκευη σασ p.91
- Περιβαλλον p.91
- Οδηγιεσ ασφαλειασ σχετικα με το τηλεχειριστηριο και τον εικονικο τοιχο p.91
- Οδηγιεσ ασφαλειασ σχετικα με την μπαταρια p.91
- Ας συμβάλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος p.91
- Ένδειξη περιγραφή του σφάλματος πιθανή αιτία λύση p.92
- Πιθανή αιτία λύση p.93
- Περιγραφή του σφάλματος p.93
- Ένδειξη p.93
- Az európai szabályozás alá tartozó országokra vonatkozóan p.94
- Jelölés p.94
- Biztonsági előírások p.94
- Tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek vagy csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességgel élők is használhatják ha a készülék biztonságos használatára felkészítették megtanították őket és ismerik a használattal járó veszélyeket ne engedje a gyermekeket a készülékkel játszani a készülék otthoni tisztítását és karbantartását gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett végezhetik a készülék és annak levehető tápegysége töltője 8 évnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet p.95
- Lézerrel kapcsolatos biztonsági előírások p.95
- Használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen p.95
- Az európai szabályozás alá nem tartozó más országokra vonatkozóan p.95
- A készüleket csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességgel élők gyermekeket is beleértve vagy kellő tapasztalatok illetve ismeretek híján lévő személyek csak akkor használhatják ha a biztonságukért felelős személy a tevékenységüket felügyeli illetve előzetes oktatásban részesítette őket a készülék használatára vonatkozóan gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről és ne engedje játszani őket a készülékkel p.95
- Távirányítóval és biztonsági fallal kapcsolatos óvintézkedések p.96
- Probléma adódott a készülékkel p.96
- Környezetvédelem p.96
- Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez p.96
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági előírások p.96
- Kijelző hiba leírása lehetséges okok megoldások p.97
- Kijelző hiba leírása lehetséges okok megoldások p.98
- Przepisy bezpieczeństwa p.99
- Ia należy dopilnować aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy p.100
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do lasera p.100
- Należy przeczytać przed pierwszym użyciem p.100
- Środowisko p.101
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do zdalnej kontroli i wirtualnej ściany p.101
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa w odniesieniu do baterii p.101
- Uczestniczymy w ochronie środowiska p.101
- Problem z urządzeniem p.101
- Wyświetlacz opis błędu możliwa przyczyna rozwiązanie p.102
- Wyświetlacz opis błędu możliwa przyczyna rozwiązanie p.103
- Правила техники безопасности p.104
- Прочтите перед первым использованием p.105
- Правила безопасности для лазера p.105
- Правила безопасности для батареи p.106
- Возникла проблема с вашим прибором p.106
- Охрана окружающей среды p.106
- Давайте вместе принимать участие в защите окружающей среды p.106
- Правила безопасности для пульта дистанционного управления и виртуальной стены p.106
- Откройте корпус и исправьте положение пылесборника и фильтра поместите пылесборник с фильтром в робот p.107
- Удалите блокирующий предмет err2 p.107
- Разблокируйте робот если он зацепился за препятствие при необходимости окажите небольшое давление на бампер чтобы разблокировать его p.107
- Разблокируйте робот если он застрял при необходимости удалите предметы блокирующие колеса p.107
- Пылесборник и фильтр не вставлены правильно в гнездо пылесборник и фильтр не установлены в роботе p.107
- Обозначение описание ошибки возможная причина решение p.107
- Err9 передние и задние датчики не контактируют с полом поднимите прибор и поместите его на пол в другом месте p.107
- Err8 неисправность колеса обнаружения под роботом удалите все блокирующие предметы или разблокируйте робот если он застрял p.107
- Err4 мотор электрощетки перегружен выключите прибор и подождите не менее 30 минут перед повторным включением и использованием прибора p.107
- Err13 отклонение в работе приводных колес p.107
- Err12 внутренние часы неисправны выключите и снова включите робот если проблема не устранена обратитесь в клиентскую службу p.107
- Err11 бампер застрял или неисправен p.107
- Описание ошибки возможная причина решение p.108
- Обозначение p.108
- Заряда батареи робота недостаточно для включения поместите робот на зарядную базу переключатель on off под роботом установлен в положении off установите переключатель в положение on p.108
- Робот не включается p.108
- Chargers p.109
- Batteries p.109
Похожие устройства
-
Tefal X-plorer Serie 60Краткая эксплуатационная инструкция -
Tefal RG9197WHРуководство пользователя -
Tefal RG91D5WHИнструкция по работе -
Tefal X-PLORER SERIE 70+Краткий обзор функций -
Tefal X-PLORER SERIE 65+Краткая инструкция по использованию -
Tefal X-plorer Serie 75 S+Руководство по работе с устройством -
Tefal X-plorer Serie 75 SРуководство по работе с устройством -
Tefal X-plorer SERIE 60 (RG7455WH)Руководство по эксплуатации -
Tefal X-PLORER SERIE 40 RG7267WHИнструкция по эксплуатации -
Tefal X-PLORER SERIE 40 RG7267WHИнструкция по эксплуатации -
Tefal X-PLORER SERIE 40 RG7267WHИнструкция по эксплуатации -
Tefal X-PLORER SERIE 75 ANIMAL RG7675WHИнструкция по эксплуатации
Дізнайтеся, як усунути поширені проблеми з роботами-пилососами. Від зарядки до очищення датчиків – знайдіть рішення для кожної помилки.