Kuchenchef KHI601 [16/68] Принцип работы индукционной плиты
![Kuchenchef KHI601 [16/68] Принцип работы индукционной плиты](/views2/1725614/page16/bg10.png)
- 16 -
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОБ УСТРОЙСТВЕ
Принцип работы индукционной плиты
Под стеклом индукционной плиты находятся индукционные катуш-
ки, создающие магнитное поле. Кастрюля, помещенная в магнитное
поле, нагревается под воздействием этого поля. Помните, что важно
использовать кастрюли с соответствующим дном.
Конфорка работает циклично, это нормальное явление. Частота за-
висит от настроенной мощности нагрева конфорки.
В зависимости от используемых кастрюль и установленной
мощности во время приготовления, устройство издает специфи-
ческий свист, это нормальное явление и не является основани-
ем для рекламации.
Характеристика посуды
• Чтобы проверить, подходит ли кастрюля к Вашей индукционной
плите, проверьте, притягивается ли магнит ко дну кастрюли. Чем
больше сила притяжения, тем лучше кастрюля.
• Всегда используйте высококачественные кастрюли с идеаль-
но плоским дном. Использование кастрюль такого типа предот-
вращает образование точек со слишком высокой температурой,
это может привести к прилипанию пищи к кастрюле. Кастрюли
и сковородки с толстыми металлическими стенками обеспечива-
ют отличное распределение тепла. Вогнутое днище кастрюли или
глубокая печать с логотипом производителя негативно влияют на
регулирование температуры индукционным модулем и могут при-
вести к перегреву посуды.
• Не использовать поврежденную посуду, например, с деформиро-
ванным от высокой температуры дном.
• При использовании большой посуды с ферро-
магнитным днищем, диаметр которого мень-
ше полного диаметра посуды, нагревается
исключительно ферромагнитная часть посу-
ды. При этом создается ситуация, в которой
тепло не распределяется равномерно в по-
суде. Ферромагнитная зона меньше в днище
посуды из-за наличия в ней алюминиевых ча-
стиц, поэтому подаваемое тепло может быть
меньше. Может возникнуть проблема с опре-
делением наличия посуды или вообще она не
будет обнаружена. Диаметр ферромагнитного
днища посуды должен быть подобран по раз-
меру конфорки для получения оптимального
результата приготовления. В случае если по-
суда не обнаруживается на конфорке, реко-
мендуется ее поставить на конфорку с мень-
шим диаметром.
Содержание
- Khi601 1
- Ru содержание 3
- Гарантия послепродажное обслуживание 27 3
- Действия в аварийных ситуациях 23 3
- Каk экономить электроэнергию 11 3
- Коды ошибок 24 3
- Обслуживание 19 3
- Основная информация об устройстве 16 3
- Распаковка 10 3
- Указания по безопасности эксплуатации 7 3
- Установка 12 3
- Утилизация использованного оборудования 10 3
- Чистка и консервация 25 3
- Kk мазмұны 4
- Ақау пайда болған кездегі әрекет ережесі 43 4
- Кепілдік сатқаннан кейінгі қызмет көрсету 47 4
- Ораудан ашу 31 4
- Орнату 33 4
- Пайдалану 40 4
- Пайдаланылған құрылғыларды кәдеге жарату 32 4
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 45 4
- Электр қуатын үнемдеу 32 4
- Қате кодтары 44 4
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 29 4
- Құрылғы туралы негізгі ақпарат 37 4
- Uk зміст 5
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 49 5
- Гарантія обслуговування після продажу 67 5
- Експлуатація 60 5
- Коди помилок 64 5
- Основна інформація про пристрій 57 5
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 63 5
- Розпакування 51 5
- Установка 53 5
- Утилізація зношеного обладнання користувачами 52 5
- Чистка і обслуговування 65 5
- Як заощаджувати електроенергію 52 5
- Уважаемый клиент 6
- Указания по безопасно сти эксплуатации 7
- Внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления 8
- Для чистки кухонной плиты нельзя применять 8
- Не рекомендуется размещать на поверхности 8
- Ную плиту регулятором а не руководствуйтесь указаниями детектора посуды 8
- Оборудование для чистки паром 8
- Плиты металлические предметы например такие как ножи вилки ложки крышки алю миниевую фольгу и т п так как они могут нагреваться 8
- После эксплуатации отключите нагреватель 8
- Устройство не предназначено для управления 8
- Распаковка 10
- Утилизация использо ванного оборудования 10
- Каk экономить электроэнергию 11
- Подготовка столешницы мебели для установки вароч ной панели 12
- Установка 12
- Указания для монтажника 14
- Установка варочной панели в монтажное отверстие 14
- L n pe 15
- L1 n pe l2 15
- L1 n1 n2 l2 15
- Схема возможных электрических соединений 15
- Основная информация об устройстве 16
- Принцип работы индукционной плиты 16
- Характеристика посуды 16
- Индикатор остаточного тепла h 18
- Невозможность обнаружить кастрюлю на включенной конфорке 18
- Перед первым включением варочной поверхности 18
- Размеры посуды 18
- 6 7 8 9 19
- Обслуживание 19
- Панель управления 19
- Элементы устройства 19
- Включение конфорки 20
- Модифицирование уста 20
- Новленной мощности кон форки 20
- Подключение к электропи танию 20
- Функция booster 20
- Автоматическое выключе ние конфорки 21
- Выключение конфорки 21
- Родительская блокировка 21
- Функция таймера 21
- Установка времени выклю чения конфорки 22
- Действия в аварийных ситуациях 23
- Коды ошибок 24
- Чистка и консервация 25
- Чистка после каждого пользования 25
- Чистка пятен 25
- Периодический контроль 26
- Гарантия 27
- Гарантия послепродаж ное обслуживание 27
- Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном тало не производитель не отвечает за какой либо ущерб причиненный в результате ненадлежащего обращения с прибором 27
- Производитель оборудования рекомендует чтобы все ре монтные и регулировочные работы выполнялись завод ской сервисной службой или авторизованной сервисной службой производителя ремонт должен выполняться только квалифицированным персоналом 27
- Производитель свидетельствует 27
- Құрметті тұтынушы 28
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 29
- Гін сөндіргішпен сөндіріп ыдыс болу детекто рына сенім артпау керек 30
- Нымен бірге алюминий жұқалтыры секілді ме талл заттарын ас үй плитасыныңжұмыс үстіңгі бетінде қалдыруға болмайды себебі олар қат ты қыздырылуы мүмкін 30
- Пайдаланғаннан кейін қайнату бетінің кәмпіре 30
- Плитаны тазалау үшін бумен тазарту құралда 30
- Пышақ шанышқы қасықтар мен қақпақтар со 30
- Рын пайдаланбаңыз 30
- Қашықтықта басқару жүйесі көмегімен басқа руға тиым салынады 30
- Құрылғыны сыртқы сағатпен немесе 30
- Ораудан ашу 31
- Құрылғыны ашу үрдісі кезінде балалардан алыс ұстау керек 31
- Құрылғыны тасымалдау кезінде зағымдалудан қорғау қарастырылған құрылғыны ашқаннан кейін орау элементтерін қоршаған ортаны ласта май жинаңыз орау үшін қолданылған барлық материалдар қор шаған ортаға зиянсыз 100 қайта өңделе алады сәйкес символмен таңбалауға ие назар аударыңыз орау материалдарын полиэти ленды қаптар пенопласт бөлшектері және т б 31
- Пайдаланылған құрылғы ларды кәдеге жарату 32
- Электр қуатын үнемдеу 32
- Орнату 33
- Үстел бетін қайнату бетін орнатуға дайындау 33
- Жөндеушіге арналған нұсқаулық 35
- Монтаждау саңылауының үстіне пісіру панелін орнату 35
- L n pe 36
- L1 n pe l2 36
- L1 n1 n2 l2 36
- Мүмкін электрлік жалғау сызбасы 36
- Индукциялық плитаның жұмыс істеу принципі 37
- Ыдыстың сипаттамасы 37
- Құрылғы туралы негізгі ақпарат 37
- Іске қосулы тұрған конфоркадан кәстрөл жоқ 39
- Ыдыстың өлшемдері 39
- Қайнату бетін алғаш қосар алдында 39
- Қалдық жылу индикаторы h 39
- 6 7 8 9 40
- Басқару панелі 40
- Жабдықтың элементтері 40
- Конфорканы қосу 40
- Пайдалану 40
- Электр қуатына қосылу 40
- Booster атқарымы 41
- Балалардан қорғаныс 41
- Конфорканы сөндіру 41
- Конфорканың орнатылған қуатын өзгерту 41
- Конфорканы автоматты 42
- Конфорканы сөндіру уақы тын белгілеу 42
- Сөндіру 42
- Таймер атқарымы 42
- Ақау пайда болған кез дегі әрекет ережесі 43
- Қате кодтары 44
- Дақтарды кетіру 45
- Тазалау және техника лық қызмет көрсету 45
- Әр пайдаланудан кейін тазалау 45
- Мерзімді тексерістер 46
- Кепілдік 47
- Кепілдік сатқаннан кейінгі қызмет көрсету 47
- Шановний клієнт 48
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 49
- Пристрій не має управлятися зовнішнім тайме 50
- Ристовуйте обладнання для очищення парою 50
- Ром або незалежною системою дистанційного керування 50
- Функцію детектору наявності посуду 50
- Щоб очистити варильну поверхню не вико 50
- На час транспортування забезпечено захист при строю від пошкодження після розпакування об ладнання будь ласка подбайте про утилізацію елементів упаковки безпечним для навколишньо го середовища способом усі матеріали використані для пакування є без печними для навколишнього середовища та під лягають 100 переробці і позначені відповідним символом увага пакувальні матеріали поліетиленові мішки шматки пінополістиролу і т д у ході розпакуван 51
- Ня слід тримати у недоступному для дітей місці 51
- Розпакування 51
- Утилізація зношеного об ладнання користувачами 52
- Як заощаджувати електроенергію 52
- Підготовка стільниці для встановлення варильної по верхні 53
- Установка 53
- Рекомендації щодо установки 55
- Установка варильної поверхні в монтажному отворі 55
- L n pe 56
- L1 n pe l2 56
- L1 n1 n2 l2 56
- Схема дозволених підключень 56
- Основна інформація про пристрій 57
- Принцип дії індукційної плити 57
- Характеристика посуду 57
- Індикатор залишкового тепла h 59
- Неможливість виявити каструлю на увімкненій конфор ці 59
- Перед першим включенням варильної поверхні 59
- Розміри посуду 59
- 6 7 8 9 60
- Ввімкнення конфорки 60
- Експлуатація 60
- Елементи пристрою 60
- Панель управління 60
- Під єднання до мережі жи влення 60
- Автоматичне вимкнення 61
- Вимкнення конфорки 61
- Захист від дітей 61
- Зміна встановленої потуж ності конфорки 61
- Конфорки 61
- Функція booster 61
- Установка часу вимикання конфорки 62
- Функція таймера 62
- Порядок дій у надзви чайних ситуаціях 63
- Коди помилок 64
- Видалення плям 65
- Чистка після кожного використання 65
- Чистка і обслуговування 65
- Періодичні огляди 66
- Гарантія 67
- Гарантія обслуговування після продажу 67
- Компания изготовитель 68
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 68
Похожие устройства
- Bist Tornado Инструкция по эксплуатации
- Bist Win A100 Инструкция по эксплуатации
- HOBOT Legee 668 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1557 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2689 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2690 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2691 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2692 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2694 Руководство по эксплуатации
- Marta MT-2695 Руководство по эксплуатации
- Tefal Ultimate CY625D32 Руководство по эксплуатации
- Bosch VarioStyle KGN39IJ31R Инструкция по эксплуатации
- Thomas 788598 Drybox Amfibia Pet Инструкция по эксплуатации
- Kenwood ZJG112CL Инструкция по эксплуатации
- Gemlux GL-BC38 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Intensium Turbo GU2751F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Compact Power Classic Fan Heater SE2210F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Silent Comfort 3in1 HE8110F0 Инструкция по эксплуатации
- Boneco P50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 WLL24265OE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения